Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-426"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.38.3-426"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@fi7
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@cs1
"Hr. formand! Siden årets begyndelse har FN's særlige udsending Martti Ahtisaari fremmet samtalerne mellem parterne især gennem en ikkehierarkisk metode. I juli afholdt hr. Ahtisaari det første møde på højt plan mellem Beograd og Pristina i Wien. Præsidenterne og premierministrene fra begge sider deltog. På mødet gav Beograd og Pristina udtryk for fuldkommen modsatrettede synspunkter om Kosovos status. Det er fortsat Den Europæiske Unions strategiske mål at finde en hurtig og varig løsning på situationen i Kosovo uden at bringe det serbiske demokrati og den generelle stabilitet i regionen i fare. Efter meddelelsen om, at der skulle afholdes parlamentsvalg i Serbien den 21. januar 2007, sagde Martti Ahtisaari, at han ville fremlægge et forslag for parterne straks efter valget, fordi han ikke ønskede, at en løsning på spørgsmålet om Kosovos status skulle blive et våben ved det kommende valg i Serbien. Den Europæiske Union bakker fortsat fuldt op om hr. Ahtisaari og ligeledes hans bestræbelser som leder af den politiske proces om fastlæggelsen af Kosovos fremtidige status samt hans forsøg for nylig på at frembringe en omfattende løsning. Det er i Unionens interesse, at processen får et positivt resultat. Succes er vigtigt, for det vil give gunstige udsigter for fremtiden, både for Kosovos indbyggere og for den overordnede stabilitet i regionen. Den Europæiske Union forbereder sig nu på sin fremtidige tilstedeværelse i Kosovo som en del af en international civil mission. EU er også i færd med at forberede gennemførelsen af retsstatsprincippet og en politioperation."@da2
"Herr Präsident! Seit Jahresanfang treibt der UN-Sondergesandte Martti Ahtisaari vor allem mithilfe eines partizipatorischen Konzepts die Gespräche zwischen den Beteiligten voran. Im Juli organisierte Martti Ahtisaari das erste hochrangige Treffen zwischen Belgrad und Pristina in Wien, an dem die Präsidenten und Ministerpräsidenten beider Seiten teilnahmen. Auf dem Treffen äußerten Belgrad und Pristina vollkommen entgegengesetzte Auffassungen zum Status des Kosovo. Das strategische Ziel der Europäischen Union besteht nach wie vor darin, eine schnelle und dauerhafte Lösung für die Lage im Kosovo zu finden, ohne die serbische Demokratie und die allgemeine Stabilität in der Region zu gefährden. Als die Mitteilung einging, dass die serbischen Parlamentswahlen am 21. Januar 2007 stattfinden würden, sagte Martti Ahtisaari, er werde den Beteiligten unmittelbar nach den Wahlen einen Vorschlag unterbreiten, da er nicht wolle, dass die Lösung des Kosovo-Status zu einer Waffe im Wahlkampf Serbiens wird. Die Europäische Union unterstützt Herrn Ahtisaari weiterhin uneingeschränkt, ebenso wie seine Bemühungen als Beauftragter für den politischen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo und seine jüngsten Schritte zur Herbeiführung einer umfassenden Lösung. Ein positives Ergebnis dieses Prozesses liegt im Interesse der Union. Ein Erfolg ist dringend geboten, würde er doch sowohl für die Bewohner des Kosovo als auch für die allgemeine Stabilität in der Region günstige Aussichten bieten. Die Europäische Union bereitet sich zurzeit auf ihre künftige Präsenz im Kosovo im Rahmen eines internationalen zivilen Einsatzes vor. Außerdem laufen die Vorbereitungen der EU für eine Operation im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und Polizeiarbeit."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, από την αρχή του έτους, ο ειδικός απεσταλμένος των Ηνωμένων Εθνών Martti Ahtisaari έχει προωθήσει διαπραγματεύσεις μεταξύ των μερών χρησιμοποιώντας μια προσέγγιση εκ των κάτω προς τα άνω. Τον Ιούλιο ο κ. Ahtisaari διοργάνωσε την πρώτη υψηλού επιπέδου συνάντηση μεταξύ Βελιγραδίου και Πρίστινα στη Βιέννη. Συμμετείχαν οι πρόεδροι και οι πρωθυπουργοί από αμφότερες τις πλευρές. Στη συνάντηση το Βελιγράδι και η Πρίστινα εξέφρασαν εκ διαμέτρου αντίθετες απόψεις για το καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου. Στρατηγικός στόχος της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξακολουθεί να είναι η εξεύρεση ταχείας και μόνιμης λύσης στην κατάσταση στο Κοσσυφοπέδιο, χωρίς να τεθεί σε κίνδυνο τη σερβική δημοκρατία και τη γενική σταθερότητα στην περιοχή. Όταν ενημερώθηκε ότι στις 21 Ιανουαρίου 2007 επρόκειτο να διεξαχθούν οι σερβικές κοινοβουλευτικές εκλογές, ο Martti Ahtisaari είπε ότι θα κατέθετε πρόταση στα μέρη αμέσως μετά τις εκλογές, καθώς δεν επιθυμούσε η λύση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου να γίνει πολιτικό όπλο στις μελλοντικές εκλογές της Σερβίας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εξακολουθεί να στηρίζει πλήρως τον κ. Ahtisaari, καθώς και τις προσπάθειές του ως ηγέτη της διαδικασίας πολιτικού προσδιορισμού όσον αφορά το μελλοντικό καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου, καθώς και τις πρόσφατες κινήσεις να παρουσιάσει μια συνολική λύση. Μια ευνοϊκή έκβαση της διαδικασίας θα είναι προς όφελος της Ένωσης. Η επιτυχία είναι ζωτικής σημασίας, διότι θα προσφέρει ευνοϊκές προοπτικές για το μέλλον, τόσο για τους κατοίκους του Κοσσυφοπεδίου όσο και για τη γενική σταθερότητα στην περιοχή. Η Ευρωπαϊκή Ένωση προετοιμάζεται τώρα για τη μελλοντική παρουσία της στο Κοσσυφοπέδιο ως τμήμα διεθνούς πολιτικής αποστολής. Οι προετοιμασίες για το κράτος δικαίου και μια επιχείρηση της αστυνομίας βρίσκονται επίσης σε εξέλιξη."@el10
". Mr President, since the beginning of the year, UN Special Envoy Martti Ahtisaari has been taking forward talks between the parties using mainly a bottom-up approach. In July Mr Ahtisaari organised the first high-level meeting between Belgrade and Pristina in Vienna. The presidents and prime ministers from both sides attended. At the meeting Belgrade and Pristina expressed totally opposite views on the status of Kosovo. It is still the strategic goal of the European Union to find a quick and lasting solution to the situation in Kosovo, without endangering Serbian democracy and general stability in the region. When notification was received that the Serbian parliamentary elections were to be held on 21 January 2007, Martti Ahtisaari said that he would put a proposal to the parties immediately after the elections, as he did not want the solution to Kosovo’s status to become an election weapon in Serbia’s future elections. The European Union continues to support Mr Ahtisaari fully, and also his endeavours as leader of the political determination process in respect of Kosovo’s future status as well as his recent moves to produce a comprehensive solution. It is in the Union’s interests that the process should have a favourable outcome. Success is vital, because it would offer favourable prospects for the future, both for the inhabitants of Kosovo and for general stability in the region. The European Union is now preparing for its future presence in Kosovo as part of an international civil mission. The EU’s preparations for the rule of law and a police operation are also in progress."@en4
". Señor Presidente, desde principios de año, el Representante Especial de las Naciones Unidas Martti Ahtisaari ha hecho avanzar las conversaciones entre las partes utilizando principalmente un enfoque ascendente. En julio, el señor Ahtisaari organizó la primera reunión de alto nivel entre Belgrado y Prístina en Viena. Asistieron los Presidentes y los Primeros Ministros de ambos bandos. En dicha reunión, Belgrado y Prístina expresaron opiniones totalmente opuestas sobre el estatuto de Kosovo. El objetivo estratégico de la Unión Europea sigue siendo encontrar una solución rápida y duradera a la situación de Kosovo, sin poner en peligro la democracia serbia y la estabilidad general en la región. Cuando se recibió la notificación de que iban a celebrarse elecciones parlamentarias en Serbia el 21 de enero de 2007, Martti Ahtisaari dijo que presentaría una propuesta a las partes inmediatamente tras las elecciones, ya que no deseaba que la solución al estatuto de Kosovo se convirtiera en un arma electoral en las futuras elecciones serbias. La Unión Europea continúa apoyando plenamente al señor Ahtisaari, y también sus esfuerzos como líder del proceso de determinación política respecto al futuro estatuto de Kosovo, así como sus recientes movimientos para generar una solución integral. A la Unión le interesa que el proceso tenga un resultado favorable. El éxito es vital, porque ofrecería perspectivas favorables para el futuro, tanto de los habitantes de Kosovo como de la estabilidad general de la región. Ahora, la Unión Europea se está preparando para su futura presencia en Kosovo como parte de una misión civil internacional. También están en marcha los preparativos de la UE para el Estado de derecho y una operación policial."@es20
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@et5
". Monsieur le Président, depuis le début de l’année, Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial de l’ONU, a fait progresser les pourparlers entre les parties en faisant principalement appel à une approche ascendante. En juillet, M. Ahtisaari a organisé la première réunion à haut niveau entre Belgrade et Pristina à Vienne. Les présidents et les Premiers ministres des deux parties étaient présents. Lors de cette rencontre, Belgrade et Pristina ont exprimé des points de vue totalement opposés concernant le statut du Kosovo. L’objectif stratégique de l’Union européenne reste de trouver une solution rapide et durable au problème du Kosovo, sans mettre en danger la démocratie serbe et la stabilité générale dans la région. Lorsque la tenue des élections législatives serbes a été annoncée pour le 21 janvier 2007, Martti Ahtisaari, souhaitant éviter que la solution relative au statut du Kosovo ne devienne une arme électorale dans le cadre du futur scrutin en Serbie, a déclaré qu’il soumettrait une proposition aux parties dans la foulée des élections. L’Union européenne continue à soutenir pleinement M. Ahtisaari, les efforts déployés par ce dernier en tant que responsable du processus de détermination politique du futur statut du Kosovo, ainsi que les démarches récemment mises en œuvre par ses soins afin de parvenir à une solution globale. Il est dans l’intérêt de l’Union que le processus aboutisse à un résultat positif. La réussite est vitale, car elle offrirait des perspectives d’avenir favorables pour les habitants du Kosovo et pour la stabilité générale dans la région. L’Union européenne se prépare actuellement à sa future présence au Kosovo dans le cadre d’une mission civile internationale. Les préparatifs de l’Union européenne concernant l’État de droit et une opération de police sont également en cours."@fr8
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@hu11
". Signor Presidente, fin dall’inizio dell’anno, l’inviato speciale delle Nazioni Unite Martti Ahtisaari ha proseguito il dialogo tra le parti utilizzando principalmente un approccio dal basso verso l’alto. A luglio Martti Ahtisaari ha organizzato la prima riunione ad alto livello tra Belgrado e Pristina a Vienna. Vi hanno partecipato i Presidenti e i Primi Ministri di entrambe le parti. Alla riunione Belgrado e Pristina hanno espresso visioni totalmente opposte sullo del Kosovo. E’ tuttora un obiettivo strategico dell’Unione europea trovare una rapida e durevole soluzione alla situazione in Kosovo, senza mettere in pericolo la democrazia serba e la stabilità generale della regione. Al momento del ricevimento della notifica attestante le elezioni parlamentari serbe previste per il 21 gennaio 2007, Martti Ahtisaari ha dichiarato che avrebbe presentato una proposta alle parti subito dopo le elezioni, poiché intendeva fare in modo che la soluzione relativa allo del Kosovo non diventasse uno strumento elettorale durante le elezioni future in Serbia. L’Unione europea continua a sostenere appieno Martti Ahtisaari, nonché i suoi sforzi alla guida del processo di determinazione politica del futuro del Kosovo e il suo recente impegno teso a produrre una soluzione globale. E’ negli interessi dell’Unione che il processo abbia buon esito. Il successo è fondamentale, dal momento che offrirebbe prospettive favorevoli per il futuro, sia per gli abitanti del Kosovo che per la stabilità generale della regione. Attualmente l’Unione europea prepara la sua presenza futura in Kosovo nell’ambito di una missione civile internazionale. Sono inoltre in corso i preparativi dell’UE per lo Stato di diritto e un’operazione di polizia."@it12
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@lt14
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@lv13
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, sinds begin dit jaar heeft de speciale afgezant van de Verenigde Naties, Martti Ahtisaari, de onderhandelingen tussen de partijen op actieve wijze vooruit geholpen, voornamelijk door gebruik te maken van een benadering. In juli heeft de heer Ahtisaari de eerste bijeenkomst op hoog niveau georganiseerd tussen Belgrado en Priština, waaraan de presidenten en premiers van beide partijen hebben deelgenomen. Op deze bijeenkomst hebben Belgrado en Priština volledig tegengestelde standpunten geuit over de status van Kosovo. Het is nog steeds het strategische doel van de Europese Unie om snel een duurzame oplossing te vinden voor de situatie in Kosovo, zonder de democratie in Servië en de algemene stabiliteit in de regio in gevaar te brengen. Toen bekend werd dat de Servische parlementsverkiezingen op 21 januari 2007 zouden worden gehouden, zei Martti Ahtisaari dat hij direct na de verkiezingen de partijen een voorstel zou doen, omdat hij niet wil dat een oplossing voor de status van Kosovo een wapen wordt in de komende verkiezingen in Servië. De Europese Unie staat nog steeds volledig achter de heer Ahtisaari en zijn inspanningen als leider van het politieke proces met betrekking tot de vaststelling van de toekomstige status van Kosovo en achter zijn recente activiteiten om een alomvattende oplossing voor te bereiden. Het is in het belang van de Europese Unie dat het proces tot een goed eindresultaat leidt. Succes is van wezenlijk belang, want dat biedt gunstige toekomstperspectieven voor zowel de inwoners van Kosovo als de algemene stabiliteit in de regio. De Europese Unie bereidt momenteel haar toekomstige aanwezigheid in Kosovo voor als onderdeel van een internationale civiele missie. De voorbereidingen van de Europese Unie voor een rechtsstaat en een politiële operatie zijn ook in volle gang."@nl3
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@pl16
". Senhor Presidente, o Enviado Especial das Nações Unidas, Martti Ahtisaari, trava conversações com as partes desde o princípio do ano, aplicando principalmente uma abordagem a partir das bases. Martti Ahtisaari organizou em Julho, em Viena, a primeira reunião de alto nível entre Belgrado e Pristina, em que participaram os presidentes e os primeiros-ministros das duas partes. Nessa reunião, Belgrado e Pristina expuseram pontos de vista totalmente opostos sobre o estatuto do Kosovo. O objectivo estratégico da União Europeia continua a ser o de encontrar uma solução rápida e duradoura para a situação no Kosovo, sem pôr em perigo a democracia na Sérvia e a estabilidade geral na região. Quando foi recebida a notificação de que as eleições legislativas sérvias se realizariam a 21 de Janeiro de 2007, Martti Ahtisaari disse que iria apresentar uma proposta às partes imediatamente a seguir às eleições, uma vez que não queria que a solução do estatuto do Kosovo fosse utilizada na Sérvia como uma arma eleitoral nessas eleições. A União Europeia continua a apoiar plenamente Martti Ahtisaari, os seus esforços enquanto chefe da equipa de negociadores no processo de determinação política do futuro estatuto do Kosovo e as suas iniciativas recentes no sentido de encontrar uma solução global para o problema. É do interesse da União que o processo tenha um desfecho favorável. O êxito deste processo é muito importante, pois contribuirá para criar perspectivas favoráveis para o futuro, tanto para os habitantes do Kosovo, como em termos de estabilidade geral na região. A União Europeia está agora a preparar a sua presença futura no Kosovo, no âmbito de uma missão civil internacional. Estão também em curso preparativos da UE no domínio do Estado de direito e de uma operação policial."@pt17
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@sk18
"Arvoisa puhemies, YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari on vuoden alusta lähtien vienyt aktiivisesti eteenpäin osapuolten välisiä neuvotteluja käyttäen pääasiassa alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Heinäkuussa Ahtisaari järjesti Wienissä ensimmäisen Belgradin ja Prištinan välisen korkean tason kokouksen, johon osallistuivat kummankin osapuolen presidentit ja pääministerit. Belgrad ja Priština ilmaisivat tässä kokouksessa täysin vastakkaiset kantansa Kosovon asemaan. Euroopan unionin strategisena tavoitteena on edelleen Kosovon tilanteen nopea ja kestävä ratkaiseminen vaarantamatta Serbian demokratian ja alueen yleisen tilanteen vakautta. Kun oli saatu ilmoitus siitä, että Serbian parlamenttivaalit pidetään 21. tammikuuta 2007, erityislähettiläs Martti Ahtisaari ilmoitti esittävänsä ehdotuksen osapuolille välittömästi vaalien jälkeen, koska hän ei halunnut Kosovon asemaa koskevasta ratkaisusta vaaliasetta Serbian tulevissa vaaleissa. Euroopan unioni tukee edelleen täysimääräisesti YK:n erityislähettiläs Ahtisaarta ja hänen pyrkimyksiään Kosovon tulevan aseman poliittisen määrittelyprosessin johtajana samoin kuin hänen viimeaikaisia toimiaan kattavan ratkaisun valmistelemiseksi. On unionin etujen mukaista, että prosessi johtaa myönteiseen lopputulokseen. Onnistuminen on olennaisen tärkeää, sillä se tarjoaisi myönteiset tulevaisuudennäkymät sekä Kosovon asukkaille että alueen yleiselle vakaudelle. Euroopan unioni valmistelee parhaillaan tulevaa läsnäoloaan Kosovossa osana kansainvälistä siviilimissiota, ja EU:n oikeusvaltio- ja poliisioperaation valmistelut ovat käynnissä."@sl19
". Herr talman! Sedan början av året har FN:s särskilda sändebud Martti Ahtisaari lett samtal mellan parterna och huvudsakligen använt en nedifrån och upp-strategi. I juli organiserade Martti Ahtisaari det första mötet på hög nivå mellan Belgrad och Pristina i Wien. Presidenterna och premiärministrarna från båda sidor var närvarande. Vid mötet uttryckte Belgrad och Pristina helt motsatta uppfattningar om Kosovos ställning. EU har fortfarande det strategiska målet att hitta en snabb och varaktig lösning på situationen i Kosovo, utan att äventyra den serbiska demokratin och den allmänna stabiliteten i regionen. När vi fick meddelande om att det serbiska parlamentsvalet skulle hållas den 21 januari 2007 sa Martti Ahtisaari att han skulle lägga fram ett förslag till parterna omedelbart efter valet, eftersom han inte ville att lösningen av Kosovos ställning skulle bli en valfråga i Serbiens kommande val. EU fortsätter att helhjärtat stödja Martti Ahtisaari, både hans ansträngningar som ledare av den politiska beslutsprocessen när det gäller Kosovos ställning och hans senaste åtgärder för att nå en heltäckande lösning. Det ligger i EU:s intresse att processen får ett gynnsamt resultat. Det är viktigt att den blir framgångsrik, eftersom det skulle innebära goda framtidsutsikter både för invånarna i Kosovo och för den allmänna stabiliteten i regionen. EU förbereder sig nu för sin framtida närvaro i Kosovo som en del av ett internationellt civilt uppdrag. EU:s förberedelser för rättssäkerheten och en polisiär verksamhet pågår också."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,11,16,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph