Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-424"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.38.3-424"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@fi7
|
lpv:translated text |
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@cs1
"Hr. formand! Det er lidt svært at sige, om det vil være bedre at starte snart, men vi må huske på, at disse spørgsmål alle hænger sammen. Det drejer sig om hele den institutionelle pakke, som igen hænger sammen med forfatningstraktaten, der omfatter Kommissionens sammensætning. Jeg vil gentage, at Rådet endnu ikke har indledt forberedelserne."@da2
"Herr Präsident! Es ist recht schwer zu sagen, ob es besser wäre, bald zu beginnen. Allerdings müssen wir daran denken, dass alle diese Dinge miteinander zusammenhängen. Es geht um das gesamte institutionelle Paket, das wiederum mit dem Verfassungsvertrag verbunden ist, der die Zusammensetzung der Kommission beinhaltet. Ich möchte noch einmal erklären, dass der Rat die vorbereitenden Arbeiten noch nicht begonnen hat."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είναι μάλλον δύσκολο να πω ότι θα είναι καλύτερα να αρχίσει σύντομα, όμως πρέπει να θυμόμαστε ότι αυτά τα θέματα συνδέονται όλα μεταξύ τους. Πρόκειται για ολόκληρο το θεσμικό πακέτο, το οποίο με τη σειρά του περιλαμβάνει τη σύνθεση της Επιτροπής. Θα επαναλάβω ότι το Συμβούλιο δεν έχει αρχίσει ακόμη το προπαρασκευαστικό έργο."@el10
".
Mr President, it is rather hard to say that it would be better to start soon, but we have to remember that these matters are all connected. It is a question of the entire institutional package, which in turn is connected with the Constitutional Treaty, which includes the composition of the Commission. I would say again that the Council has not yet begun the preparatory work."@en4
"Señor Presidente, es bastante duro decir que sería mejor que empezara pronto, pero debemos recordar que todas estas cuestiones están relacionadas. Se trata de una cuestión del paquete institucional en conjunto, que a su vez está relacionado con el Tratado Constitucional, que incluye la composición de la Comisión. Repito que el Consejo todavía no ha iniciado las labores preparatorias."@es20
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@et5
".
Monsieur le Président, il est relativement difficile de savoir s’il serait préférable de commencer rapidement, mais nous devons nous rappeler que toutes ces questions sont liées. Le paquet institutionnel tout entier est en jeu, lequel est pour sa part lié au Traité constitutionnel, qui englobe la composition de la Commission. Je répète une nouvelle fois que le Conseil n’a pas encore entamé les travaux préparatoires."@fr8
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@hu11
".
Signor Presidente, è piuttosto impegnativo affermare che sarebbe preferibile cominciare presto, tuttavia è necessario ricordare che tutti questi temi sono collegati. Si tratta di una questione che riguarda l’intero pacchetto istituzionale, che è a sua volta legato al Trattato costituzionale, che contempla la composizione della Commissione. Desidero ribadire che il Consiglio non ha ancora avviato il lavoro di preparazione."@it12
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@lt14
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@lv13
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het is een beetje moeilijk te zeggen of het beter zou zijn om snel te beginnen, maar wij moeten beseffen dat deze zaken allemaal met elkaar samenhangen. Het gaat om het hele institutionele pakket, dat op zijn beurt verband houdt met het Grondwettelijk Verdrag, dat de samenstelling van de Commissie omvat. Ik herhaal dat de Raad nog niet met de voorbereidingen is begonnen."@nl3
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@pl16
".
Senhor Presidente, é difícil dizer que seria preferível começar dentro em breve, mas não podemos esquecer que todas estas questões estão relacionadas. O que está em causa é todo um pacote institucional, que se relaciona por sua vez com o Tratado Constitucional, que inclui a composição da Comissão. Diria mais uma vez que o Conselho não iniciou ainda o trabalho preparatório."@pt17
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@sk18
"Arvoisa puhemies, on hieman vaikea arvioida, että
aloittaa pikaisesti, mutta on muistettava, että nämä kysymykset ovat kaikki yhteydessä toisiinsa, koko institutionaalinen paketti, joka puolestaan on yhteydessä perustuslailliseen sopimukseen, johon komission kokoonpanokin sisältyy. Toistan, että neuvosto ei ole vielä aloittanut valmistelutyötä."@sl19
".
Herr talman! Det är ganska svårt att säga att det vore bättre att börja snart, men vi måste komma ihåg att alla dessa frågor hänger ihop. Det gäller hela institutionspaketet, vilket i sin tur hör samman med konstitutionsfördraget som innefattar kommissionens sammansättning. Jag upprepar att rådet ännu inte har inlett några förberedelser."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"would it be better"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples