Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-422"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.38.3-422"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@fi7
|
lpv:translated text |
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Rådet har endnu ikke påbegyndt forberedelserne af dette. Det kræver en nødvendig beslutning i god tid i henhold til forpligtelserne under protokollen om udvidelsen af Den Europæiske Union, der er vedlagt Nice-traktaten. På nuværende tidspunkt er det imidlertid umuligt at sige præcis, hvornår dette vil ske. Lad mig blot sige, at hvis den forhandlede forfatningstraktat træder i kraft, vil det bidrage til at løse problemet."@da2
"Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Der Rat hat dazu noch keine vorbereitenden Arbeiten eingeleitet. Er wird den erforderlichen Beschluss gemäß seinen Verpflichtungen im Rahmen des dem Vertrag von Nizza beigefügten Protokolls über die Erweiterung der Europäischen Union zu gegebener Zeit fassen. Zum jetzigen Zeitpunkt ist es jedoch unmöglich, genau zu sagen, wann das der Fall sein wird. Lassen Sie mich lediglich darauf hinweisen, dass ein Inkrafttreten des Vertrages über die Verfassung etwas zur Lösung der Frage beitragen wird."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το Συμβούλιο δεν έχει ακόμη αρχίσει οιοδήποτε προπαρασκευαστικό έργο επί του θέματος αυτού. Θα λάβει την απαραίτητη απόφαση εν ευθέτω χρόνω σε συμμόρφωση των υποχρεώσεών του βάσει του Πρωτοκόλλου για τη Διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη της Νίκαιας. Σε αυτό το στάδιο, ωστόσο, είναι αδύνατον να πω ακριβώς πότε θα γίνει αυτό. Επιτρέψτε μου να πω ότι, αν η διαπραγματευθείσα Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης τεθεί σε ισχύ, αυτό θα συμβάλλει στην επίλυση του θέματος."@el10
".
Mr President, ladies and gentlemen, the Council has not yet begun any preparatory work on this. It will take the necessary decision in good time in compliance with its obligations under the Protocol on the Enlargement of the European Union annexed to the Treaty of Nice. At this stage, however, it is impossible to say precisely when this will happen. Let me just say that if the negotiated Treaty on the Constitution comes into force, that will do something to resolve the issue."@en4
"Señor Presidente, Señorías, el Consejo todavía no ha iniciado labores preparatorias al respecto. Tomará la decisión necesaria a su debido tiempo respetando sus obligaciones en virtud del Protocolo de Ampliación de la Unión Europea anexo al Tratado de Niza. En estos momentos, sin embargo, es imposible decir exactamente cuándo ocurrirá. Permítame solo decir que si el Tratado sobre la Constitución negociado entra en vigor, ello contribuirá en cierta medida a resolver la cuestión."@es20
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@et5
".
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil n’a pas encore entamé de travaux préparatoires à ce sujet. Il prendra les décisions requises en temps utile, conformément aux obligations lui incombant en vertu du protocole sur l’élargissement de l’Union européenne annexé au traité de Nice. En l’état actuel des choses, il est toutefois impossible d’indiquer précisément quand cela se produira. Permettez-moi de dire que l’éventuelle entrée en vigueur du traité constitutionnel contribuera à résoudre le problème."@fr8
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@hu11
".
Signor Presidente, onorevoli parlamentari, il Consiglio non ha ancora avviato alcuna attività preparatoria in materia. Prenderà la decisione necessaria in tempo utile conformemente agli obblighi derivanti dal protocollo sull’allargamento dell’Unione europea allegato al Trattato di Nizza. In questa fase, tuttavia, non è possibile affermare con precisione quando ciò avverrà. Mi consenta di dire solo che l’eventuale entrata in vigore del Trattato negoziato sulla Costituzione contribuirà a risolvere la questione."@it12
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@lt14
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@lv13
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Raad is nog niet begonnen met het voorbereidend werk hiervoor, maar zal ruim op tijd het noodzakelijke besluit nemen om te voldoen aan zijn verplichtingen overeenkomstig het bij het Verdrag van Nice gevoegde Protocol betreffende de uitbreiding van de Europese Unie. In deze fase is het echter onmogelijk te zeggen wanneer dit zal gebeuren. Laat ik alleen zeggen dat als het onderhandelde Grondwettelijk Verdrag van kracht wordt, dit zal helpen om deze kwestie op te lossen."@nl3
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@pl16
".
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o Conselho não iniciou ainda quaisquer trabalhos preparatórios nesta matéria. Tomará em tempo útil a necessária decisão, em conformidade com as suas obrigações nos termos do Protocolo relativo ao alargamento da União Europeia anexo ao Tratado de Nice. Neste estádio, porém, é impossível dizer exactamente quando é que isso se verificará. Direi apenas que a entrada em vigor do Tratado Constitucional negociado contribuirá para resolver essa questão."@pt17
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@sk18
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvosto ei ole vielä aloittanut asiaan liittyvää valmistelutyötä. Se tekee hyvissä ajoin tarvittavan päätöksen Nizzan sopimukseen liitetyn Euroopan unionin laajentumista koskevan pöytäkirjan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Mutta tässä vaiheessa on mahdotonta arvioida täsmällisesti, milloin tämä tapahtuu. Mainittakoon, että jos neuvoteltu sopimus perustuslaista tulee voimaan, se osaltaan ratkaisee kyseisen asian."@sl19
".
Herr talman, mina damer och herrar! Rådet har ännu inte inlett några förberedelser i detta avseende. Det kommer att i god tid fatta det beslut som behövs enligt de skyldigheter som gäller i det till Nicefördraget bifogade protokollet om utvidgningen av Europeiska unionen. För närvarande är det emellertid omöjligt att säga exakt när detta kommer att ske. Låt mig bara säga att om det förhandlade konstitutionsfördraget träder i kraft kommer det att bidra till att lösa frågan."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples