Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-404"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.38.3-404"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@fi7
|
lpv:translated text |
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@cs1
"Hr. formand! Menneskerettigheder og databeskyttelse har altid været af central betydning i alle diskussioner, når den europæiske politik for terrorbekæmpelse er blevet formuleret og gennemført. Her i Parlamentet har jeg hyppigt udtrykt Rådets holdning om, at menneskerettigheder og forpligtelserne i henhold til internationale aftaler skal respekteres, også i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltninger til terrorbekæmpelse. Dette er rent faktisk også grundlaget for kampen mod terror i Den Europæiske Union. Vi må huske på, at det europæiske samfund i høj grad er baseret på den enkeltes frihed. Vi må være meget forsigtige, når vi forsvarer og beskytter dette samfund og vores samfundsmodel, så vi ikke samtidig indfører foranstaltninger, der rent faktisk undergraver dette samfund baseret på den enkeltes frihed."@da2
"Herr Präsident! Menschenrechte und Datenschutz spielen bei allen Diskussionen stets eine entscheidende Rolle, wenn es um die Formulierung und Umsetzung einer europäischen Politik zur Terrorismusbekämpfung geht. In diesem Hohen Hause habe ich oft den Standpunkt des Rates zum Ausdruck gebracht, dass die Menschenrechte und die Verpflichtungen aus internationalen Abkommen auch bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung zu beachten sind. Dies bildet sogar die Grundlage für den Kampf gegen den Terrorismus in der Europäischen Union. Wir müssen daran denken, dass die europäische Gesellschaft in hohem Maße auf individuellen Freiheiten beruht. Deshalb müssen wir genauestens darauf achten, dass wir bei der Verteidigung und beim Schutz dieser Gesellschaft und ihres Lebensmodells nicht zugleich Maßnahmen ergreifen, die diese auf der Freiheit des Einzelnen basierende Gesellschaft untergraben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, τα θέματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της προστασίας προσωπικών δεδομένων υπήρξαν πάντοτε εξαιρετικά σημαντικά σε όλες τις συζητήσεις οποτεδήποτε διαμορφώνεται και εφαρμόζεται ευρωπαϊκή πολιτική για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Στην Αίθουσα αυτή έχω συχνά εκφράσει τη θέση του Συμβουλίου ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι πολιτικές βάσει των διεθνών συμφωνιών πρέπει να τηρούνται ακόμη και όταν εφαρμόζονται αντιτρομοκρατικά μέτρα. Αυτή όντως είναι και η βάση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει να έχουμε κατά νου ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα αποτελούν βασικό θεμέλιο της ευρωπαϊκής κοινωνίας. Οφείλουμε να προσέχουμε ιδιαίτερα ώστε, όταν προασπίζουμε και προστατεύουμε αυτήν την κοινωνία και το μοντέλο ζωής της, να μην εισάγουμε ταυτόχρονα μέτρα τα οποία στην πραγματικότητα υπονομεύουν την κοινωνία αυτή που είναι θεμελιωμένη πάνω στην ελευθερία του ατόμου."@el10
".
Mr President, human rights and data protection have always been crucially important in all discussions whenever European policy on counter-terrorism has been formulated and implemented. In this House I have frequently expressed the Council’s position that human rights and the obligations under international agreements must be respected even when counter-terrorism measures are being implemented. This is also actually the basis for fighting terrorism in the European Union. We have to remember that European society is very much based on individual freedoms. We have to take extreme care that when we are defending and protecting this society and its model for living we do not at the same time introduce measures that in fact undermine this society based on freedom of the individual."@en4
"Señor Presidente, los derechos humanos y la protección de datos siempre han tenido una importancia fundamental en todas las discusiones cuando se han formulado o aplicado políticas europeas sobre contraterrorismo. En esta Cámara he expresado con frecuencia la opinión del Consejo de que deben respetarse los derechos humanos y las obligaciones en virtud de los acuerdos internacionales, incluso en el caso de la aplicación de medidas de contraterrorismo. De hecho, esta es también la base para luchar contra el terrorismo en la Unión Europea. Debemos recordar que la sociedad europea está ampliamente basada en las libertades individuales. Debemos tener sumo cuidado en que, al defender y proteger esta sociedad basada en la libertad de la persona individuo y su modelo de vida, al mismo tiempo no introduzcamos medidas que de hecho la debiliten."@es20
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@et5
".
Monsieur le Président, les droits de l’homme et la protection des données ont toujours été essentiels dans tous les débats, à chaque fois qu’une politique européenne de lutte contre le terrorisme a été formulée et mise en œuvre. J’ai, dans cette Assemblée, fréquemment, exprimé la position du Conseil, selon laquelle les droits de l’homme et les obligations découlant des accords internationaux doivent être respectés, même en cas d’application de mesures antiterroristes. C’est également la base de la lutte contre le terrorisme dans l’Union européenne. Nous devons nous rappeler que la société européenne se fonde essentiellement sur les libertés individuelles. Nous devons être extrêmement prudents, lorsque nous défendons et protégeons cette société et son modèle de vie, de ne pas appliquer des mesures qui, en réalité, sapent cette société fondée sur la liberté de l’individu."@fr8
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@hu11
"Signor Presidente, i diritti dell’uomo e la tutela dei dati hanno sempre ricoperto un ruolo essenziale in tutte le discussioni ogni qualvolta è stata formulata e attuata la politica europea di lotta al terrorismo. Ho espresso frequentemente in questo Parlamento la posizione del Consiglio secondo la quale i diritti dell’uomo e gli obblighi derivanti dagli accordi internazionali devono essere rispettati anche in presenza di misure contro il terrorismo. Inoltre su questo si basa di fatto la lotta al terrorismo dell’Unione europea. Dobbiamo ricordare che la società europea si poggia in vasta misura sulle libertà individuali. Dobbiamo porre un’estrema attenzione al fatto che quando difendiamo e tuteliamo tale società e il suo modello di vita non dobbiamo al contempo introdurre misure che in effetti minano questa società che si fonda sulla libertà dell’individuo."@it12
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@lt14
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@lv13
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mensenrechten en gegevensbescherming zijn altijd van groot belang in alle debatten over het opstellen en uitvoeren van het Europees beleid inzake terrorismebestrijding. Ik heb ook in dit Parlement vaak het standpunt van de Raad naar voren gebracht dat men ook bij de uitvoering van antiterrorismemaatregelen de mensenrechten en de verplichtingen op grond van de internationale verdragen moet eerbiedigen. Dit is ook het uitgangspunt bij de terrorismebestrijding in de Europese Unie. Wij moeten beseffen dat de Europese samenleving grotendeels op individuele vrijheden is gebaseerd. Wij moeten heel voorzichtig zijn dat wij bij het verdedigen en beschermen van deze samenleving en levenswijze niet tegelijkertijd maatregelen nemen die deze samenleving, die gebaseerd is op de vrijheid van het individu, in feite ondermijnen."@nl3
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@pl16
".
Senhor Presidente, os direitos humanos e a protecção dos dados assumiram sempre uma importância crucial em todos os debates, sempre que estavam em causa a formulação e a aplicação da política europeia de luta contra o terrorismo. Referi frequentemente nesta Assembleia a posição do Conselho no sentido de que os direitos humanos e as obrigações contraídas no âmbito de acordos internacionais devem ser sempre respeitados, inclusive quando são aplicadas medidas de luta contra o terrorismo. São também esses princípios que estão na base da luta contra o terrorismo na União Europeia. Não podemos esquecer que a sociedade europeia assenta em grande medida nas liberdades fundamentais. Quando defendemos e protegemos esta sociedade e o seu modelo de vida, temos de ter o maior cuidado para não introduzir ao mesmo tempo medidas que, na prática, corroem esta sociedade baseada na liberdade do indivíduo."@pt17
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@sk18
"Arvoisa puhemies, ihmisoikeus- ja tietosuojakysymykset ovat olleet keskeisesti mukana kaikissa keskusteluissa silloin, kun muodostetaan ja tehdään ja toteutetaan eurooppalaista terrorismin vastaista politiikkaa. Olen tässäkin salissa usein esittänyt neuvoston kannan, jonka mukaan myös terrorismin vastaiset toimenpiteet on toteutettava ihmisoikeuksia ja kansainvälisten sopimusten velvoitteita kunnioittaen. Tämä on toki lähtökohtana myös Euroopan unionin omalle terrorismin torjunnalle. Meidän täytyy muistaa, että eurooppalainen yhteiskunta perustuu varsin laajoihin yksilön vapauksiin ja on noudatettava herkkyyttä, ettemme tätä yhteiskuntaa ja elämisen mallia puolustaessamme ja varjellessamme samalla tule toteuttaneeksi toimenpiteitä, jotka itse asiassa vievät pohjan tältä yksilönvapauden yhteiskunnalta."@sl19
"Herr talman! Mänskliga rättigheter och uppgiftsskydd har alltid haft avgörande betydelse i alla diskussioner när EU:s politik om bekämpning av terrorism har utformats och genomförts. Här i detta parlament har jag ofta uttryckt rådets ståndpunkt att mänskliga rättigheter och våra skyldigheter enligt internationella avtal måste respekteras, också när anti-terroriståtgärder vidtas. Detta är faktiskt också grunden för bekämpningen av terrorism i EU. Vi måste komma ihåg att samhället i EU i hög grad bygger på individens frihet. Vi måste vara ytterst noggranna med att vi, när vi försvarar och skyddar detta samhälle och dess sätt att leva, inte på samma gång vidtar åtgärder som i själva verket undergräver detta samhälle som bygger på individens frihet."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples