Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-397"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.38.3-397"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@cs1
"Jeg vil gerne takke rådsformanden for det omfattende svar og blot spørge, hvilke planer man har for at sikre synergien mellem de to forskellige år - 2007 og 2008 - således, at der anvendes en holistisk metode, og så de kan gavne hinanden gensidigt og interagere i stedet for at blive afholdt hver for sig."@da2
".
Ich möchte der Ratspräsidentin für diese ausführliche Antwort danken und nur noch fragen, welche Pläne bestehen, um die Synergie zwischen den beiden Europäischen Jahren – 2007 und 2008 – sicherzustellen, damit hier ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt wird und beide Jahre zusammenwirken und voneinander profitieren können, anstatt völlig separat organisiert zu werden."@de9
".
Ευχαριστώ την Προεδρεύουσα του Συμβουλίου για την εμπεριστατωμένη της απάντηση· θέλω απλώς να ρωτήσω τι σχέδια υπάρχουν για τη διασφάλιση της συνέργιας μεταξύ των δύο διαφορετικών ετών –του 2007 και του 2008– προκειμένου να εφαρμοστεί μια συνολική προσέγγιση η οποία θα επιτρέπει την αλληλεπίδρασή τους και την άντληση αμοιβαίου οφέλους, αντί να οργανωθούν τελείως ξεχωριστά οι σχετικές δραστηριότητες."@el10
"Quiero dar las gracias a la Presidenta en ejercicio por su exhaustiva respuesta, y me gustaría simplemente preguntar qué planes existen para generar sinergias entre los dos años –2007 y 2008– a fin de que se adopte un planteamiento integral y que uno se beneficie del otro e interactúen, en lugar de organizarse de forma totalmente independiente."@es20
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@et5
".
haluan kiittää neuvoston puheenjohtajaa kattavasta vastauksesta. Kysyisin vielä, miten on ajateltu varmistaa, että nuo kaksi vuotta – 2007 ja 2008 – toimivat yhdessä, että omaksutaan kokonaisvaltainen lähestymistapa ja että ne hyötyvät toisistaan ja ovat vuorovaikutuksessa, sen sijaan että ne järjestettäisiin täysin erikseen."@fi7
"Je tiens à remercier la présidente en exercice du Conseil pour cette réponse exhaustive et à demander tout simplement quels sont les projets envisagés pour garantir la synergie entre les deux exercices - 2007 et 2008 - de manière à ce qu’une approche globale puisse être adoptée et à ce qu’ils profitent l’un à l’autre et interagissent, au lieu d’être organisés de manière totalement cloisonnée."@fr8
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@hu11
".
Desidero ringraziare il Presidente in carica per la sua risposta esaustiva, e vorrei semplicemente chiedere quali sono i piani che garantiscono la sinergia tra due anni diversi
2007 e 2008
affinché venga adottato un approccio olistico ed essi possano beneficiare l’uno dell’altro e interagire, piuttosto che essere organizzati in maniera totalmente separata."@it12
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@lt14
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@lv13
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@mt15
"Ik wil de fungerend voorzitter bedanken voor het uitgebreide antwoord en eenvoudigweg vragen wat de bestaande plannen zijn om de synergie te bewaren tussen die twee verschillende jaren, 2007 en 2008, zodat voor een holistische benadering wordt gekozen en wederzijds, op interactieve wijze geprofiteerd kan worden van de plannen, in plaats van twee volledig gescheiden trajecten te doorlopen."@nl3
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@pl16
"Desejo agradecer à Senhora Presidente em exercício do Conselho a resposta abrangente que nos deu e gostaria simplesmente de perguntar se existem alguns planos no sentido de assegurar sinergias entre os dois diferentes anos – 2007 e 2008 – de modo a poder-se adoptar uma abordagem integrada, por forma a haver benefícios mútuos e interacção, em vez de organizações totalmente separadas."@pt17
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@sk18
"I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately."@sl19
"Jag vill tacka den tjänstgörande ordföranden för det uttömmande svaret och undrar vilka planer som finns på att säkerställa samverkan mellan de två olika åren, 2007 och 2008, för att få ett helhetsperspektiv och se till att de gagnar varandra och interagerar, istället för att organiseras separat."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Richard Corbett (PSE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"deputising for the author"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples