Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-396"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.38.3-396"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@fi7
|
lpv:translated text |
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@cs1
"Hr. formand! I maj måned vedtog Europa-Parlamentet og Rådet en beslutning om at erklære 2007 for det europæiske år for lige muligheder for alle. Det er Kommissionens opgave at sikre, at alle former for diskrimination, der omtales i traktatens artikel 13, tages op og løses upartisk. Alle interessenter skal medtages i disse foranstaltninger.
Hensigten i henhold til artikel 2 er for det første at øge bevidstheden om retten til lighed og ikkediskrimination; for det andet at få mennesker, der har været udsat for diskrimination inddraget mere i samfundet; for det tredje at øge respekten for mangfoldighed og lighed; og for det fjerde at fremme samhørigheden ved at afskaffe stereotype opfattelser, fordomme og vold.
For at opfylde målsætningerne for det europæiske år for lige muligheder for alle skal de gennemførte foranstaltninger omfatte forskellige møder og begivenheder, oplysninger, pr- og uddannelseskampagner samt undersøgelser udført af Fællesskabet eller medlemsstaterne. De enkelte medlemsstater får ansvaret for det, de iværksætter i løbet af de kommende måneder. Som en understregning af betydningen af det europæiske år for lige muligheder for alle afholdes der en åbningskonference i Berlin med det kommende tyske formandskab som værter.
Med hensyn til det europæiske år for interkulturel dialog vil jeg gerne sige, at Kommissionen fremsatte et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning i oktober sidste år. I begrundelsen til forslaget hedder det, at der skal tages hensyn til de erfaringer, der indhøstes gennem det kommende års projekter, i det europæiske år for lige muligheder, i løbet af det europæiske år for interkulturel dialog. Rådets fælles holdning om beslutningen blev vedtaget medio november og forelagt Europa-Parlamentet.
I forslaget til beslutning hedder det, at medlemsstaterne og Kommissionen skal prioritere gennemførelsen af de planlagte projekter og begivenheder. Det hedder, at der skal lægges særlig vægt på samarbejdet med Europa-Parlamentet. Formålet er at tilskynde det civile samfund og aktørerne på europæisk, nationalt og lokalt plan til at iværksætte både erfaringsudveksling og udveksling af bedste praksis. Den vigtigste målgruppe bliver de unge. Udfordringen består nu i at få den interkulturelle dialog ind på skoler og gymnasier, arbejdspladser, i fritidsaktiviteter, i kultur- og sportscentre og i organisationer i det civile samfund."@da2
"Herr Präsident! Im Mai wurde ein Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates verabschiedet, das Jahr 2007 zum Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle zu erklären. Aufgabe der Kommission ist es, zu gewährleisten, dass gegen alle in Artikel 13 des Vertrags aufgeführten Formen der Diskriminierung in gleicher Weise vorgegangen wird. Alle maßgeblichen Akteure sind in diese Maßnahmen einzubeziehen.
Die Zielsetzungen gemäß Artikel 2 bestehen darin, erstens für das Recht auf Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung zu sensibilisieren, zweitens die gesellschaftliche Teilhabe derjenigen zu stärken, die Opfer von Diskriminierung geworden sind, drittens die Achtung von Vielfalt und Gleichheit zu erhöhen und viertens den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu fördern, indem Klischees, Vorurteile und Gewalt abgebaut werden.
Die Maßnahmen zur Verwirklichung der Zielsetzungen des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle umfassen verschiedene Zusammenkünfte und Veranstaltungen, Informations-, Förder- und Erziehungskampagnen sowie gemeinschaftsweit oder auf nationaler Ebene durchgeführte Erhebungen und Studien. Jeder Mitgliedstaat ist dafür verantwortlich, was er in den kommenden Monaten organisiert. Um die Bedeutung des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle zu unterstreichen, wird die deutsche Präsidentschaft eine Eröffnungskonferenz in Berlin durchführen.
Was das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs betrifft, so legte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat im Oktober vergangenen Jahres einen entsprechenden Vorschlag vor. In der Begründung des Vorschlags heißt es, dass im Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs die Erfahrungen aus Projekten berücksichtigt werden sollten, die dann im Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle durchgeführt worden sind. Der Gemeinsame Standpunkt des Rates zu dem Beschluss wurde Mitte November verabschiedet und dem Europäischen Parlament zugeleitet.
Im Vorschlag für einen Beschluss heißt es, dass die Schwerpunktaufgabe für die Mitgliedstaaten und die Kommission darin besteht, die geplanten Vorhaben und Veranstaltungen durchzuführen. Besondere Beachtung solle der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament geschenkt werden. Es gehe darum, die Zivilgesellschaft und die Akteure auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene anzuhalten, in Erfahrungsaustausch zu treten und bewährte Verfahren anzuwenden. Hauptzielgruppe sei die Jugend. Die Aufgabe bestehe darin, den interkulturellen Dialog in Schulen und Hochschulen, an den Arbeitsplatz, in Freizeit-, Kultur- und Sportzentren sowie in Organisationen der Zivilgesellschaft zu bringen."@de9
".
Κύριε Πρόεδρε, η απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου να κηρυχθεί το 2007 Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους εγκρίθηκε τον Μάιο. Είναι καθήκον της Επιτροπής να εξασφαλίσει ότι όλες οι μορφές διάκρισης που αναφέρονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης θα εξεταστούν και θα αντιμετωπιστούν αμερόληπτα. Όλοι οι ενδιαφερόμενοι θα συμπεριληφθούν σε αυτά τα μέτρα.
Ο στόχος, σύμφωνα με το άρθρο 2, είναι καταρχάς η αύξηση της γνώσης για το δικαίωμα στην ισότητα και στη μη διακριτική μεταχείριση· δεύτερον, η επίτευξη της μεγαλύτερης συμμετοχής αυτών που έχουν υποστεί διακρίσεις στην κοινωνία· τρίτον, η αύξηση του σεβασμού για την πολυμορφία και την ισότητα· και τέταρτον, η προαγωγή της συνεκτικότητας, μέσω της εξάλειψης στερεοτύπων, προκαταλήψεων και βίας.
Για την επίτευξη των στόχων του Ευρωπαϊκού Έτους Ίσων Ευκαιριών για Όλους, η δράση που θα ληφθεί περιλαμβάνει διάφορες συναντήσεις και εκδηλώσεις, εκστρατείες ενημέρωσης, προώθησης και κατάρτισης, και κοινοτικές ή εθνικές έρευνες και μελέτες. Κάθε κράτος μέλος θα είναι υπεύθυνο για ό,τι οργανώσει τους ερχόμενους μήνες. Προκειμένου να υπογραμμιστεί η σημασία του Ευρωπαϊκού Έτους Ίσων Ευκαιριών για Όλους, θα πραγματοποιηθεί μια εναρκτήρια διάσκεψη υπό την αιγίδα της ερχόμενης γερμανικής Προεδρίας στο Βερολίνο.
Όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου, θα ήθελα να πω ότι η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση απόφασης σχετικά με αυτό στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τον περασμένο Οκτώβριο. Στην αιτιολογική έκθεση της πρότασης απόφασης, δηλώνεται ότι η εμπειρία από τα σχέδια που θα υλοποιηθούν τον επόμενο χρόνο, κατά το Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού Έτους Διαπολιτισμικού Διαλόγου. Η κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την απόφαση υιοθετήθηκε στα μέσα Νοεμβρίου και υποβλήθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Η πρόταση απόφασης δηλώνει ότι καθήκον προτεραιότητας για τα κράτη μέλη και την Επιτροπή είναι η υλοποίηση των σχεδίων και των εκδηλώσεων που έχουν προγραμματιστεί. Δηλώνει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ο σκοπός είναι να ενθαρρυνθεί η κοινωνία των πολιτών, και οι παράγοντες σε ευρωπαϊκό, εθνικό και τοπικό επίπεδο να ενεργοποιήσουν τις ανταλλαγές εμπειριών και καλών πρακτικών. Ο κύριος στόχος πρέπει να είναι η νεολαία. Η πρόκληση που αντιμετωπίζουμε είναι πώς θα φέρουμε τον διαπολιτισμικό διάλογο στα σχολεία και στα κολέγια, στους χώρους εργασίας, στα κέντρα αναψυχής, πολιτισμού και αθλητισμού, και στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών."@el10
".
Mr President, a decision of the European Parliament and of the Council to declare 2007 the European Year of Equal Opportunities for All was agreed in May. It is the Commission’s task to ensure that any forms of discrimination referred to in Article 13 of the Treaty are addressed and dealt with impartially. All stakeholders are to be included in these measures.
The aim, under Article 2, is, firstly, to raise awareness of the right to equality and non-discrimination; secondly, to get those who have suffered discrimination more involved in society; thirdly, to increase respect for diversity and equality; and fourthly, to promote cohesiveness, by eliminating stereotypes, prejudice and violence.
To achieve the aims of the European Year of Equal Opportunities for All, the action taken is to include various meetings and events, information, promotional and training campaigns, and Community or national surveys and studies. Each Member State will be responsible for what it organises over the coming months. To underline the importance of the European Year of Equal Opportunities for All, there will be an inaugural conference on it hosted by the forthcoming German Presidency in Berlin.
With regard to the European Year for Intercultural Dialogue, I would like to say that the Commission submitted a proposal for a decision on it to the European Parliament and the Council in October last year. In the proposal for a decision’s explanatory memorandum, it states that the experience gained from the organised projects next year, the European Year of Equal Opportunities, should be taken into account during the European Year for Intercultural Dialogue. The Council’s common position on the decision was adopted in mid-November and submitted to the European Parliament.
The proposal for a decision states that the priority task for the Member States and the Commission is to implement the projects and events planned. It states that special attention should be paid to cooperation with the European Parliament. The purpose is to encourage civil society and players at European, national and local level to activate both exchanges of experience and best practices. The main target should be youth. The challenge is how to bring intercultural dialogue into schools and colleges, work, leisure, cultural and sports centres, and civil society organisations."@en4
".
Señor Presidente, en mayo se acordó una decisión del Parlamento Europeo y del Consejo para declarar 2007 Año europeo de la igualdad de oportunidades para todos. La tarea de la Comisión es garantizar que se aborda y se trata con imparcialidad cualquier forma de discriminación contenida en el artículo 13 del Tratado. En estas medidas deberán incluirse todos los grupos de interés.
En virtud del artículo 2, el objetivo es, en primer lugar, mejorar el conocimiento del derecho a la igualdad y a la no discriminación; en segundo lugar, aumentar el grado de participación en la sociedad de aquellos que han sufrido discriminación; en tercer lugar, incrementar el respeto por la diversidad y la igualdad; y en cuarto lugar, fomentar la cohesión mediante la eliminación de estereotipos, prejuicios y violencia.
Con el fin de alcanzar estos objetivos del Año europeo de la igualdad de oportunidades para todos, entre las actuaciones a emprender destacan varias reuniones y eventos, campañas informativas, de promoción y formación, así como investigaciones y estudios a escala comunitaria y nacional. Cada Estado miembro será responsable de lo que organice durante los próximos meses. Con el fin de destacar la importancia del Año europeo de la igualdad de oportunidades para todos, se celebrará una conferencia inaugural bajo los auspicios de la futura Presidencia alemana en Berlín.
Respecto al Año europeo del diálogo intercultural, quisiera decir que la Comisión presentó una propuesta para una decisión sobre el mismo al Parlamento Europeo y al Consejo en octubre del año pasado. En la propuesta para una exposición de motivos sobre la Decisión, se afirma que la experiencia adquirida a partir de los proyectos organizados el año próximo, el Año europeo de la igualdad de oportunidades, deberá tomarse en consideración durante el Año europeo del diálogo intercultural. La posición común del Consejo sobre la Decisión se adoptó a mediados de noviembre y se presentó al Parlamento Europeo.
La propuesta de Decisión afirma que la tarea prioritaria para los Estados miembros y la Comisión consiste en ejecutar los proyectos y los acontecimientos planeados. Manifiesta que debe prestarse especial atención a la cooperación con el Parlamento Europeo. El propósito es animar a la sociedad civil y a los actores a escala europea, nacional y local a que pongan en marcha tanto intercambios de experiencias como buenas prácticas. El objetivo principal debe ser la juventud. El desafío consiste en saber cómo introducir el diálogo intercultural en las escuelas y las universidades, el mundo laboral, el ocio, los centros culturales y deportivos, y las organizaciones de la sociedad civil."@es20
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@et5
".
Monsieur le Président, le Parlement européen et le Conseil ont décidé en mai de proclamer 2007 Année européenne de l’égalité des chances pour tous. La Commission a pour tâche de garantir le traitement impartial de toutes les formes de discrimination visées à l’article 13 du Traité. Toutes les parties prenantes doivent participer à ces mesures.
L’objectif, au titre de l’article 2, consiste, premièrement, à sensibiliser au droit à l’égalité et à la non-discrimination, deuxièmement, à impliquer davantage ceux qui ont souffert de discrimination dans la société, troisièmement, à accroître le respect de la diversité et de l’égalité et, quatrièmement, à promouvoir la cohésion en éliminant les stéréotypes, les préjugés et la violence.
Pour réaliser les objectifs de l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, les actions mises en œuvre doivent comporter diverses réunions et manifestations, des campagnes d’information, de promotion et de formation, ainsi que des enquêtes et études communautaires ou nationales. Chaque État membre sera responsable de ce qu’il organise dans les mois à venir. Afin de souligner l’importance de l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, la présidence allemande à venir organisera une conférence inaugurale sur ce sujet à Berlin.
En ce qui concerne l’Année européenne du dialogue interculturel, je tiens à dire que la Commission a présenté une proposition de décision à ce sujet au Parlement européen et au Conseil en octobre de l’année dernière. Dans la proposition de mémorandum explicatif de la décision, elle indique que l’expérience glanée à l’occasion des projets organisés l’année prochaine, Année européenne de l’égalité des chances, doit être prise en considération durant l’Année européenne du dialogue interculturel. La position commune du Conseil concernant la décision a été adoptée à la mi-novembre et soumise au Parlement européen.
La proposition de décision indique que les États membres et la Commission ont pour tâche prioritaire de mettre en œuvre les projets et évènements prévus. Elle indique qu’une attention particulière doit être accordée à la coopération avec le Parlement européen. L’objectif est d’encourager la société civile et les acteurs au niveau européen, national et local à activer les échanges d’expérience et de meilleures pratiques. La jeunesse doit constituer la cible principale. Le défi consiste à amener le dialogue interculturel dans les écoles et les universités, sur le lieu de travail, dans les loisirs, les centres culturels et sportifs et les organisations de la société civile."@fr8
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@hu11
".
Signor Presidente, la decisione di dichiarare il 2007 Anno europeo delle pari opportunità per tutti è stata presa a maggio dal Parlamento e dal Consiglio. E’ compito della Commissione garantire che ogni forma di discriminazione di cui all’articolo 13 del Trattato venga affrontata e trattata con imparzialità. E’ necessario che tutte le parti interessate vengano contemplate da tali misure.
Lo scopo, a norma dell’articolo 2, è, in primo luogo, sensibilizzare sul diritto alla parità e alla non discriminazione; in secondo luogo, coinvolgere maggiormente chi ha subito discriminazioni nella società; in terzo luogo, accrescere il rispetto per la diversità e la parità e, in quarto luogo, favorire la coesione, eliminando gli stereotipi, il pregiudizio e la violenza.
Per conseguire gli obiettivi dell’Anno europeo delle pari opportunità per tutti, è stata adottata una misura che comprende l’organizzazione di vari incontri e manifestazioni, campagne promozionali, informative e formative, e indagini e studi a livello comunitario e nazionale. Ogni Stato membro si assume la responsabilità di ciò che organizza nei prossimi mesi. Per sottolineare l’importanza dell’Anno europeo delle pari opportunità per tutti, si terrà una conferenza inaugurale in materia organizzata dalla prossima Presidenza tedesca a Berlino.
Per quanto riguarda l’Anno europeo del dialogo interculturale, desidero ricordare che la Commissione ha presentato una proposta di decisione in materia al Parlamento europeo e al Consiglio nell’ottobre dello scorso anno. Nella motivazione della proposta di decisione, si stabilisce che durante l’Anno europeo del dialogo interculturale occorre tener conto dell’esperienza maturata nei progetti organizzati per l’anno prossimo, l’Anno europeo delle pari opportunità per tutti. La posizione comune del Consiglio sulla decisione è stata adottata a metà novembre e presentata al Parlamento europeo.
La proposta di decisione stabilisce che l’obiettivo prioritario degli Stati membri e della Commissione è l’attuazione delle manifestazioni e dei progetti pianificati. Essa stabilisce che occorre rivolgere un’attenzione particolare alla cooperazione con il Parlamento europeo. L’intento è quello di incoraggiare gli operatori e la società civile a livello europeo, nazionale e locale ad attivare sia scambi di esperienza che migliori pratiche. I principali destinatari dovrebbero essere i giovani. Il problema è come portare il dialogo interculturale nelle scuole primarie e secondarie, nell’ambiente di lavoro, nelle attività per il tempo libero, nei centri sportivi e culturali e nelle organizzazioni della società civile."@it12
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@lt14
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@lv13
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in mei hebben het Europees Parlement en de Raad besloten om 2007 uit te roepen tot Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen. Het is de taak van de Commissie om te waarborgen dat elke vorm van discriminatie, zoals genoemd in artikel 13 van het Verdrag, objectief wordt behandeld en aangepakt. Alle partijen worden bij deze maatregelen betrokken.
De doelen van het themajaar zijn, overeenkomstig artikel 2, ten eerste het vergroten van de kennis van de rechten inzake gelijkheid en non-discriminatie, ten tweede het beter in de samenleving integreren van slachtoffers van discriminatie, ten derde het vergroten van het respect voor diversiteit en gelijkheid en ten vierde het bevorderen van de cohesie door stereotypen, vooroordelen en geweld uit te bannen.
De maatregelen die genomen zijn om de doelen van het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen te bereiken, omvatten verschillende bijeenkomsten en evenementen, informatie-, promotie- en educatieve campagnes en communautaire of nationale onderzoeken. Elke lidstaat is zelf verantwoordelijk voor wat het in de komende maanden organiseert. Om het belang van het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen te onderstrepen, organiseert het komende Duitse voorzitterschap in Berlijn een openingsconferentie over het themajaar.
Wat het Europees Jaar van de interculturele dialoog betreft, wil ik zeggen dat de Commissie vorig jaar oktober een voorstel voor een besluit hierover heeft ingediend bij het Europees Parlement en de Raad. In de preambule van het voorstel voor een besluit staat dat in het Europees Jaar van de interculturele dialoog rekening moet worden gehouden met de ervaringen die men opdoet bij de projecten die volgend jaar worden georganiseerd in het kader van het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen. Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het besluit werd medio november aangenomen en aan het Europees Parlement overhandigd.
In het voorstel voor een besluit staat dat het vooral de taak van de lidstaten en de Commissie is om projecten en evenementen in het kader van het themajaar te organiseren. Er staat ook dat er speciale aandacht moet worden besteed aan de samenwerking met het Europees Parlement. Het is de bedoeling het maatschappelijk middenveld en actoren op Europees, nationaal en lokaal niveau aan te moedigen actief mee te werken en ervaringen en beste praktijken uit te wisselen. De belangrijkste doelgroep moet de jeugd zijn. De uitdaging is om de interculturele dialoog ingang te doen vinden in onderwijsinstellingen, werk, recreatie, cultuur- en sportcentra en maatschappelijke organisaties."@nl3
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@pl16
".
Senhor Presidente, foi aprovada em Maio uma Decisão do Parlamento Europeu e do Conselho que instituía o Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos (2007). Compete à Comissão certificar-se de que todas as formas de discriminação referidas no artigo 13º do Tratado são abordadas e tratadas de forma justa. Todos os agentes relevantes devem ser incluídos nessas medidas.
Os objectivos, nos termos do artigo 2º, são os seguintes: em primeiro lugar, sensibilizar para o direito à igualdade e à não discriminação; em segundo lugar, aumentar a participação na sociedade de grupos que são vítimas de discriminação; em terceiro lugar, aumentar o respeito pela diversidade e pela igualdade; e em quarto lugar, promover a coesão, eliminando os estereótipos, os preconceitos e a violência.
As acções destinadas a concretizar os objectivos do Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos incluirão vários encontros e eventos, campanhas informativas, promocionais e educativas e inquéritos e estudos à escala comunitária e nacional. Cada um dos Estados-Membros será responsável nos próximos meses pela organização da sua participação nacional. Para sublinhar a importância do Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos, será organizada em Berlim pela futura Presidência alemã uma conferência de inauguração do Ano.
No que se refere ao Ano Europeu do Diálogo Intercultural, gostaria de dizer que a Comissão apresentou no Outono do ano passado uma proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao Ano. Na exposição de motivos da proposta afirma-se que a experiência adquirida através dos projectos organizados no ano seguinte no âmbito do Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos deverá ser tida em conta no Ano Europeu do Diálogo Intercultural. A posição comum do Conselho sobre a decisão foi adoptada em meados de Novembro e submetida ao Parlamento Europeu.
Na proposta de decisão estipula-se que a tarefa prioritária dos Estados-Membros e da Comissão será a execução dos projectos e eventos planeados. Afirma-se também que deve ser atribuída especial atenção à cooperação com o Parlamento Europeu. O objectivo é incentivar a sociedade civil e os agentes a nível europeu, nacional e local a promoverem activamente o intercâmbio de experiências e boas práticas. A juventude será o principal grupo-alvo. O desafio consiste em levar o diálogo intercultural às escolas e universidades, aos locais de trabalho, aos centros culturais, desportivos e de lazer e às organizações da sociedade civil."@pt17
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@sk18
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toukokuussa hyväksyttiin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden 2007 perustamisesta. Komission tehtävänä on varmistaa, että kaikkiin perustamissopimuksen 13 artiklassa mainittuihin syrjinnän muotoihin puututaan ja niitä käsitellään tasapuolisesti. Kaikki sidosryhmät otetaan mukaan tällaisiin toimiin.
Teemavuoden tavoitteena on toisen artiklan mukaisesti ensiksikin lisätä tietoa yhdenvertaisuuteen ja syrjimättömyyteen liittyvistä oikeuksista, toiseksi lisätä syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien osallistumista yhteiskunnan toimintaan, kolmanneksi lisätä monimuotoisuuden ja yhdenvertaisuuden arvostusta ja neljänneksi lisätä yhteenkuuluvuutta poistamalla stereotyyppisiä käsityksiä, ennakkoluuloja ja väkivaltaa.
Teemavuoden tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettaviin toimiin kuuluvat erilaiset kokoukset ja tapahtumat, tiedotus-, edistämis- ja koulutuskampanjat sekä yhteisön tai maanlaajuiset selvitykset ja tutkimukset. Kukin jäsenvaltio vastaa tulevina kuukausina järjestettävistä toimista. Yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuoden merkityksen korostamiseksi Berliinissä järjestetään tulevan puheenjohtajavaltion Saksan johdolla teemavuotta koskeva avajaiskonferenssi.
Kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuodesta haluaisin todeta, että komissio toimitti sitä koskevan päätösehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viime vuoden lokakuussa. Päätösehdotuksen johdanto-osassa säädetään, että Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuonna, ensi vuonna järjestetyistä toimista saatu kokemus otetaan huomioon kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden yhteydessä. Neuvoston yhteinen kanta päätöksestä hyväksyttiin marraskuun puolivälissä ja se on toimitettu Euroopan parlamentille.
Päätösehdotuksen mukaisesti on ensisijassa jäsenvaltioiden ja komission tehtävä toteuttaa teemavuoteen liittyvät hankkeet ja tapahtumat. Päätösehdotuksessa säädetään, että yhteistyöhön Euroopan parlamentin kanssa kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena on kannustaa kansalaisyhteiskunnan sekä eurooppalaisen, kansallisen ja paikallisen tason toimijoiden aktivoimiseen sekä kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon. Pääkohteena tulisi olla nuoriso. Haasteena on kulttuurienvälisen vuoropuhelun tuominen kouluihin ja oppilaitoksiin, työelämään samoin kuin vapaa-aikaan, kulttuuri- ja urheilukeskuksiin sekä kansalaisyhteiskunnan järjestöihin."@sl19
"Herr talman! Europaparlamentets och rådets beslut att utnämna 2007 till Europeiska året för lika möjligheter för alla godkändes i maj. Kommissionen har till uppgift att se till att alla former av diskriminering enligt artikel 13 i fördraget ska tas upp och behandlas opartiskt. Alla intressenter ska delta i dessa åtgärder.
Syftet enligt artikel 2 är för det första att öka medvetenheten om rätten till jämlikhet och icke-diskriminering, för det andra att få dem som har drabbats av diskriminering att i större utsträckning delta i samhället, för det tredje att öka respekten för mångfald och jämlikhet och, för det fjärde, att främja sammanhållningen genom att undanröja stereotyper, fördomar och våld.
För att uppnå målen för Europeiska året för lika möjligheter för all ska de åtgärder som vidtas omfatta olika möten och evenemang, information, reklam- och utbildningskampanjer samt undersökningar och studier på gemenskapsnivå eller nationell nivå. Varje medlemsstat har ansvar för vad den anordnar under kommande månaderna. För att betona vikten av Europeiska året för lika möjligheter för alla kommer det kommande tyska ordförandeskapet att hålla en öppningskonferens i Berlin.
När det gäller Europeiska året för interkulturell dialog vill jag säga att kommissionen lade fram ett förslag till beslut om detta inför Europaparlamentet och rådet förra året. I motiveringen i förslaget till beslut anges att hänsyn ska tas till erfarenheterna av de projekt som organiseras nästa år, dvs. Europeiska året för lika möjligheter, under Europeiska året för interkulturell dialog. Rådets gemensamma ståndpunkt om beslutet antogs i mitten av november och överlämnades till Europaparlamentet.
I förslaget till beslut anges att den prioriterade uppgiften för medlemsstaterna och kommissionen är att genomföra de planerade projekten och evenemangen. I förslaget anges att särskild uppmärksamhet bör ägnas samarbetet med Europaparlamentet. Syftet är att uppmuntra det civila samhället och aktörerna på EU-nivå samt på nationell och lokal nivå och att inleda utbyte av både erfarenheter och bästa metoder. Huvudmålgruppen bör vara ungdomar. Utmaningen är att föra in den interkulturella dialogen i skolor och högskolor, på arbetsplatser, fritids-, kultur- och idrottscenter och organisationer i det civila samhället."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples