Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-385"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.38.3-385"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@fi7
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@cs1
"Hr. formand! Spørgsmålet om integration i forbindelse med indvandringspolitikken er et vigtigt område, som også har direkte indvirkning på indvandrernes børn. Med disse familier, som er genstand for aktive integrationsforanstaltninger, skal børnenes levevilkår og deres integration i et nyt hjem i Europa være en bedre og mere frugtbar løsning. Som jeg sagde i mit oprindelige svar, har Kommissionen fremsendt en meddelelse om fremme af børns rettigheder i Unionen, og den vedrører rent faktisk andre statsborgere end dem, der er født i Den Europæiske Union. Desuden er EU's storstilede handlingsprogram til bekæmpelse af social udstødelse f.eks. et forsøg på at forbedre informationsudvekslingen for at forhindre social udstødelse."@da2
"Herr Präsident! Der Aspekt der Integration im Zusammenhang mit der Zuwanderungspolitik ist ein wichtiger Bereich, der sich auch unmittelbar auf die Kinder von Einwanderern auswirkt. Bei den Familien, die Ziel aktiver Integrationsmaßnahmen sind, müssen die Lebensbedingungen der Kinder und deren Eingliederung in ein neues europäisches Domizil eine bessere und fruchtbarere Option darstellen. Wie ich in meiner ersten Antwort sagte, hat die Kommission eine Mitteilung über die Förderung der Rechte des Kindes in der Union herausgegeben, die sich auch auf Staatsangehörige bezieht, die nicht in der Europäischen Union geboren wurden. Darüber hinaus stellt beispielsweise das breit angelegte Programm der EU zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung eine Bemühung dar, den Informationsaustausch zur Verhinderung von sozialer Ausgrenzung zu verbessern."@de9
". Κύριε Πρόεδρε, το θέμα της ένταξης που συνδέεται με τη μεταναστευτική πολιτική είναι ένας σημαντικός τομέας που έχει επίσης άμεση επίπτωση στα παιδιά των μεταναστών. Με αυτές τις οικογένειες να αποτελούν τον στόχο δραστικών μέτρων ένταξης, οι συνθήκες διαβίωσης των παιδιών και η ένταξή τους σε έναν νέο ευρωπαϊκό τόπο διαμονής πρέπει να είναι μια καλύτερη και πιο εποικοδομητική επιλογή. Όπως είπα στην αρχική απάντησή μου, η Επιτροπή έχει παρουσιάσει μια ανακοίνωση για την προώθηση των δικαιωμάτων των παιδιών στην Ένωση, και αυτή αφορά στην πραγματικότητα και άλλους πολίτες πέραν από αυτούς που γεννήθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Επίσης, το πρόγραμμα δράσης μεγάλης κλίμακας της ΕΕ για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού είναι μια προσπάθεια, για παράδειγμα, να βελτιωθούν οι ανταλλαγές πληροφοριών προκειμένου να προληφθεί ο κοινωνικός αποκλεισμός."@el10
". Mr President, the matter of integration connected with immigration policy is one important area which also has a direct effect on the children of immigrants. With those families that are the target of active integration measures, children’s living conditions and their integration into a new European domicile must be a better and more fruitful option. As I said in my original answer, the Commission has forwarded a communication on the promotion of children’s rights in the Union, and it also actually relates to nationals other than those who were born in the European Union. Furthermore, the EU’s large-scale action programme to fight social exclusion is an attempt, for example, to improve exchanges of information to prevent social exclusion."@en4
". Señor Presidente, la cuestión de la integración relacionada con la política de inmigración es un ámbito importante que también tiene un efecto directo sobre los hijos de los inmigrantes. En el caso de aquellas familias que son objeto de medidas activas de integración, las condiciones de vida de la infancia y su integración en un nuevo domicilio europeo deben convertirse en una opción mejor y más fructífera. Como he manifestado en mi respuesta original, la Comisión ha presentado una comunicación sobre el fomento de los derechos de los niños en la Unión, que de hecho también se refiere a ciudadanos no nacidos en la Unión Europea. Además, el programa de acción a gran escala de la UE para luchar contra la exclusión social es, por ejemplo, un intento para mejorar el intercambio de información con el fin de prevenir la exclusión social."@es20
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@et5
". Monsieur le Président, la question de l’intégration, liée à la politique de l’immigration, est un domaine important qui affecte également de manière directe les enfants de migrants. Avec ces familles, cibles de mesures d’intégration active, les conditions de vie des enfants et leur intégration dans un nouveau domicile européen doivent constituer une option plus porteuse et plus efficace. Comme je l’ai indiqué dans ma réponse initiale, la Commission a présenté une communication relative à la promotion des droits de l’enfant dans l’Union, laquelle concerne également les personnes qui ne sont pas nées sur le territoire de l’Union européenne. De surcroît, le programme d’action communautaire à grande échelle visant à lutter contre l’exclusion sociale constitue une tentative d’amélioration des échanges d’informations afin de prévenir l’exclusion sociale, par exemple."@fr8
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@hu11
". Signor Presidente, la questione dell’integrazione connessa alla politica di immigrazione è un aspetto importante che a sua volta si ripercuote direttamente sui figli di immigrati. Con quelle famiglie che sono destinatarie di una politica attiva di integrazione, le condizioni di vita dei bambini e la loro integrazione in un nuovo domicilio europeo devono costituire una opzione migliore e più proficua. Come ho affermato nella mia risposta originale, la Commissione ha trasmesso una comunicazione relativa alla promozione dei diritti dei minori nell’Unione, e fa riferimento in realtà anche a cittadini di paesi terzi. Inoltre, il programma d’azione su vasta scala dell’UE volto a combattere l’esclusione sociale è un tentativo, per esempio, di migliorare gli scambi di informazioni per prevenire l’esclusione sociale."@it12
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@lt14
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@lv13
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, integratie houdt verband met het immigratiebeleid en is een belangrijke zaak, die ook direct van invloed is op het leven van immigrantenkinderen. In gezinnen die het doel zijn van actieve integratiemaatregelen, zijn de leefomstandigheden van kinderen beter en is hun integratie in een nieuwe Europese woonplaats succesvoller. Zoals ik in mijn oorspronkelijke antwoord al zei, is de Commissie met een mededeling gekomen over het bevorderen van de rechten van kinderen in de Europese Unie en die heeft ook betrekking op andere dan de in de Europese Unie geboren burgers. Bovendien is het uitgebreide actieprogramma van de Europese Unie om sociale uitsluiting te bestrijden bijvoorbeeld een poging om de informatie-uitwisseling te verbeteren bij het voorkomen van sociale uitsluiting."@nl3
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@pl16
". Senhor Presidente, o problema de integração associado à política de imigração é uma importante matéria que também tem um efeito directo sobre os filhos dos imigrantes. Para as famílias que são objecto de medidas de integração activa, as condições de vida das crianças e a sua integração num novo domicílio europeu têm de consubstanciar uma opção melhor e mais frutuosa. Como disse na minha resposta inicial, a Comissão apresentou uma comunicação sobre a promoção dos direitos das crianças na União, que também diz respeito aos cidadãos nascidos fora da União Europeia. Além disso, o programa de acção em larga escala da UE destinado a combater a exclusão social é uma tentativa de, por exemplo, aperfeiçoar o intercâmbio de informação com vista a prevenir a exclusão social."@pt17
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@sk18
"Arvoisa puhemies, maahanmuuttopolitiikkaan liittyvä kotouttamisen kysymys on yksi tärkeä sektori, jolla on suora vaikutus myös maahanmuuttajalasten elämään. Niissä perheissä, jotka ovat aktiivisten kotouttamistoimenpiteiden kohteena, myös lasten elinolosuhteet ja integroituminen uuteen eurooppalaiseen asuinpaikkaan on varmasti parempaa ja tuloksekkaampaa. Kuten alkuperäisessä vastauksessani totesin, komissio on antanut tiedonannon lasten oikeuksien toteutumisen edistämisestä unionin alueella ja se koskee toki muitakin kuin syntyperäisiä Euroopan unionin kansalaisia. Myös Euroopan unionin laaja sosiaalisen syrjäytymisen vastainen toimintaohjelma pyrkii osaltaan esimerkiksi parantamaan tietojen vaihtoa sosiaalisen syrjäytymisen ehkäisemiseksi."@sl19
"Herr talman! Frågan om integration i samband med invandringspolitiken är ett viktigt område som också direkt påverkar invandrarbarn. För de familjer som de aktiva integrationsåtgärderna riktar sig till måste barnens levnadsvillkor och deras integrering i ett nytt europeiskt hemland vara ett bättre och mer fruktbart alternativ. Som jag sa i mitt första svar har kommissionen lagt fram ett meddelande om att främja barns rättigheter i EU och det handlar faktiskt också om andra medborgare än dem som är födda i EU. Dessutom är EU:s omfattande handlingsprogram för att bekämpa den sociala utestängningen ett försök att till exempel förbättra informationsutbytet för att förhindra social utestängning."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph