Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-358"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.37.3-358"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer solo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@es20
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@cs1
"Hr. formand! Sandheden er, at virkeligheden, enhver form for virkelighed, ikke kan opbygges blot ved at fortælle om og hidkalde fortiden. Hvis vi ikke er opmærksomme på vores projekter og vores muligheder, kan vi, hr. formand, hverken opbygge fremtiden eller forstå fortiden.
Jeg mener derfor, at det er godt, at formandskabet for Rådet er klar over, at dets rolle er at forsøge at forene viljerne og skabe enighed, så det europæiske projekt kan komme videre. Det er derfor en nødvendig, men ikke tilstrækkelig betingelse for, at alle institutionerne fungerer harmonisk.
I denne henseende vil jeg gerne bifalde, at Rådet (almindelige anliggender) har besluttet, at de næste tre formandskaber - det tyske, det portugisiske og det slovenske - udarbejder en strategiplan.
Men, hr. formand, rådsformandskabet skifter, og Kommissionen forbliver. Derfor skal Kommissionen være tæt knyttet til den strategiplan, der udarbejdes af de kommende tre formandskaber, og Kommissionen skal være tæt knyttet til forberedelsen af De Europæiske Råd.
Det er meget beroligende at høre budskabet fra Kommissionens formand, hr. Barroso, når han taler om Europas fremtid, når han fortæller os om den interne dimension og projekteringen udadtil, om Lissabon-strategiens mål og de fremskridt, der fortsat er behov for inden for området for sikkerhed, frihed og retfærdighed.
Hr. formand, jeg mener, at den enkelte institution skal opfylde den rolle, den har fået tildelt i henhold til den ligevægt, der omhandles i traktaterne, men det er efter min mening meget vigtigt at genetablere det harmoniske partnerskab, den strategiske alliance mellem Parlamentet og Kommissionen, som har tilladt så store fremskridt og succeser for EU, og som i den nuværende situation burde gøre det muligt for EU, som nogle siger, er gået i dvale, og som sover en institutionel siesta, at tage et beslutsomt skridt i den rigtige retning."@da2
"Herr Präsident! Sinn für die Realität, gleich welcher Art, kann nun mal eben nicht allein durch Erzählen und Beschwören der Vergangenheit erreicht werden. Wenn wir keine klare Vorstellung von unseren Projekten und unseren Möglichkeiten haben, Herr Präsident, werden wir weder in der Lage sein, die Zukunft aufzubauen noch die Vergangenheit zu verstehen.
Deshalb freue ich mich, dass der amtierende Ratsvorsitz sich bewusst ist, dass seine Rolle darin besteht, den Willen der verschiedenen Seiten zusammenzuführen und den Konsens zu schmieden, damit das Projekt der Europäischen Union vorankommt. Dies ist jedoch eine notwendige, wenngleich nicht ausreichende Bedingung, weil wir ein harmonisches Funktionieren aller Institutionen brauchen.
In diesem Zusammenhang müssen wir meines Erachtens die Tatsache begrüßen, dass der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ beschlossen hat, dass die nächsten drei Ratsvorsitze – die deutsche, die portugiesische und die slowenische Präsidentschaft – einen strategischen Plan erarbeiten.
Die amtierenden Ratsvorsitze kommen und gehen allerdings, Herr Präsident, doch die Kommission bleibt. Sie muss deshalb eng in diesen strategischen Plan der nächsten drei Präsidentschaften eingebunden werden und direkt an der Vorbereitung der Europäischen Räte beteiligt sein.
Die Äußerungen von Herrn Barroso, dem Präsidenten der Kommission, zur Zukunft Europas, zur internen Dimension und zur Außenwirkung, zu den Zielen der Lissabon-Strategie und zu den noch zu erreichenden Fortschritten in den Bereichen Sicherheit, Freiheit und Recht sind sehr beruhigend.
Herr Präsident, ich glaube, dass jede Institution ihre Rolle gemäß dem in den Verträgen festgeschriebenen Gleichgewicht ausfüllen muss, aber ich halte es für entscheidend, die harmonische Partnerschaft, die strategische Allianz zwischen dem Parlament und der Kommission wiederherzustellen, die es uns erlaubt hat, so viele Fortschritte und Erfolge in der Europäischen Union zu erreichen, und die es ermöglichen sollte, die Europäische Union aus einem Zustand zu erwecken, den einige als Lethargie, als institutionelle Siesta bezeichnen, und einen entscheidenden Schritt in die richtige Richtung zu gehen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η αλήθεια είναι ότι η πραγματικότητα, κάθε πραγματικότητα, δεν μπορεί να κατασκευαστεί με την απλή εξιστόρηση και ανάκληση του παρελθόντος. Αν δεν έχουμε μια σαφή εικόνα των σχεδίων μας και των δυνατοτήτων μας, κύριε Πρόεδρε, δεν θα μπορέσουμε να οικοδομήσουμε το μέλλον ούτε να καταλάβουμε το παρελθόν.
Επομένως, χαίρομαι που η Προεδρία του Συμβουλίου γνωρίζει ότι ο ρόλος της είναι να προσπαθήσει να ενώσει βουλήσεις και να σφυρηλατήσει συναινέσεις για να μπορέσει να προχωρήσει το σχέδιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, αυτή είναι μια αναγκαία αλλά ανεπαρκής προϋπόθεση, διότι πρέπει όλοι οι θεσμοί να λειτουργούν αρμονικά.
Στο πλαίσιο αυτό, πιστεύω ότι πρέπει να χαιρετίσουμε το γεγονός ότι το Συμβούλιο Υπουργών Γενικών Υποθέσεων αποφάσισε ότι οι τρεις επόμενες Προεδρίες –η γερμανική, η πορτογαλική και η σλοβενική– πρέπει να εκπονήσουν ένα στρατηγικό σχέδιο.
Ωστόσο, κύριε Πρόεδρε, οι Προεδρίες του Συμβουλίου έρχονται και παρέρχονται, αλλά η Επιτροπή παραμένει. Η Επιτροπή πρέπει, επομένως, να εμπλακεί στενά σε αυτό το στρατηγικό σχέδιο των τριών επόμενων Προεδριών και πρέπει επίσης να συμμετάσχει ενεργά στην προετοιμασία των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων.
Είναι πολύ καθησυχαστικό να ακούμε το μήνυμα του Προέδρου της Επιτροπής, κ. Barroso, σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, την εσωτερική διάσταση και την εξωτερική προβολή, τους στόχους της στρατηγικής της Λισαβόνας και την πρόοδο που πρέπει να σημειωθεί στους τομείς της ασφάλειας, της ελευθερίας και της δικαιοσύνης.
Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι κάθε θεσμικό όργανο πρέπει να διαδραματίσει τον ρόλο που του αρμόζει σύμφωνα με την ισορροπία που θεσπίζεται στις συνθήκες, αλλά εκτιμώ ότι είναι σημαντικό να αποκατασταθεί η αρμονική συνεργασία, η στρατηγική συμμαχία, μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής, η οποία μας επέτρεψε να σημειώσουμε τόσο μεγάλη πρόοδο και να έχουμε τόσες επιτυχίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση και η οποία θα πρέπει να επιτρέψει στην Ευρωπαϊκή Ένωση να ξυπνήσει από αυτό που ορισμένοι χαρακτηρίζουν κατάσταση λήθαργου, θεσμικής σιέστας, και να κάνει ένα αποφασιστικό βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση."@el10
"Mr President, the truth is that reality, any kind of reality, cannot be constructed by simply narrating and evoking the past. If we do not have a clear view of our projects and our possibilities, Mr President, we will not be able to build the future or understand the past.
I am therefore pleased that the Presidency-in-Office of the Council is aware that its role is to try to bring together wills and forge consensuses so that the European Union project can move forward. However, that is a necessary but insufficient condition, because we need all of the institutions to be operating harmoniously.
Within this context, I believe that we should welcome the fact that the Council of General Affairs Ministers has decided that the next three Presidencies – the German, Portuguese and Slovenian Presidencies – should draw up a strategic plan.
Presidencies-in-Office of the Council come and go, however, Mr President, but the Commission remains. The Commission must therefore be closely involved in this strategic plan of the next three Presidencies and it must also be closely involved in the preparations for the European Councils.
It is very reassuring to hear the President of the Commission, Mr Barroso’s, message regarding the future of Europe, the internal dimension and external projection, the objectives of the Lisbon Strategy and the progress yet to be made in the fields of security, freedom and justice.
Mr President, I believe that each institution must play its due role according to the balance laid down in the Treaties, but I believe that it is essential to restore the harmonious partnership, the strategic alliance, between Parliament and the Commission, which has allowed us to achieve so much progress and success in the European Union and which should allow the European Union to awake from what some say is a state of lethargy, of institutional siesta, and take a decisive step in the right direction."@en4
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@et5
"Arvoisa puhemies, totuus on se, ettei todellisuutta – minkäänlaista todellisuutta – voida rakentaa vain kertomalla menneistä ja muistelemalla niitä. Arvoisa puhemies, ellei meillä ole selvää näkemystä hankkeistamme ja mahdollisuuksistamme, emme kykene rakentamaan tulevaisuutta tai ymmärtämään menneisyyttä.
Olen siksi iloinen siitä, että neuvoston puheenjohtajavaltio tietää, että sen tehtävänä on pyrkiä kokomaan yhteen erilaiset näkemykset ja saada aikaan yhteisymmärrys, jotta Euroopan unionin hanke voisi edetä. Tämä on välttämätön mutta riittämätön edellytys, sillä meidän kaikkien kannalta on tärkeää, että toimielimet toimivat yhtenäisellä tavalla.
Katson tältä osin olevan myönteistä, että yleisten asioiden neuvosto on päättänyt, että seuraavien kolmen puheenjohtajuuskauden, Saksan, Portugalin ja Slovenian puheenjohtajuuskausien aikana on laadittava strateginen suunnitelma.
Arvoisa puhemies, neuvoston puheenjohtajavaltiot tulevat ja menevät, mutta komissio pysyy. Siksi komission on osallistuttava tiiviisti työskentelyyn, kun kolme seuraavaa puheenjohtajavaltiota laativat strategisen suunnitelman. Lisäksi sen on osallistuttava tiiviisti Eurooppa-neuvostojen valmisteluihin.
Oli hyvin rohkaisevaa kuulla komission puheenjohtajan Barroson puhuvan EU:n tulevaisuudesta, sisäisestä ulottuvuudesta ja ulkoisesta näkyvyydestä, Lissabonin strategian tavoitteista sekä edistyksestä, jota meidän on saatava vielä aikaan turvallisuuden, vapauden ja oikeuden alalla.
Arvoisa puhemies, katson, että kunkin toimielimen on hoidettava oma tehtävänsä perustamissopimuksissa määriteltyä tasapainoa noudattaen. Minusta on kuitenkin myös hyvin tärkeää palauttaa parlamentin ja komission välille eheä kumppanuus, strateginen liittolaisuus, jonka ansiosta olemme saaneet aikaan paljon edistystä ja menestystä Euroopan unionissa ja joka auttaisi Euroopan unionia havahtumaan siitä, mitä jotkut kutsuvat horrostilaksi, toimielinten siestaksi, ja ottamaan ratkaisevan askeleen oikeaan suuntaan."@fi7
"Monsieur le Président, la vérité est que la réalité ne peut se construire simplement en racontant et en évoquant le passé. Monsieur le Président, si nous n’avons pas une vision claire de nos projets et de nos possibilités, nous ne pourrons bâtir le futur ni comprendre le passé.
Je me réjouis donc que la présidence en exercice du Conseil soit consciente que son rôle consiste à tenter de rassembler les volontés et à forger les consensus, de sorte que le projet d’Union européenne puisse aller de l’avant. Cependant, c’est là une condition nécessaire mais insuffisante, parce qu’il faut que toutes les institutions fonctionnent de manière harmonieuse.
Dans ce contexte, je crois que nous devrions saluer le fait que le Conseil «Affaires générales» ait décidé que les trois prochaines présidences - allemande, portugaise et slovène - devaient établir un plan stratégique.
Les présidences en exercice du Conseil vont et viennent, Monsieur le Président, mais la Commission reste. Elle doit donc être étroitement impliquée dans le plan stratégique des trois prochaines présidences et dans les préparatifs des réunions du Conseil.
Il est rassurant d’entendre le message du président de la Commission, M. Barroso, sur l’avenir de l’Europe, la dimension intérieure et le rayonnement extérieur, les objectifs de Lisbonne et les progrès encore à accomplir dans les domaines de la sécurité, de la liberté et de la justice.
Monsieur le Président, je crois que chaque institution doit jouer pleinement son rôle dans l’équilibre prévu par les traités, mais aussi qu’il est essentiel de restaurer le partenariat harmonieux, l’alliance stratégique entre le Parlement et la Commission, qui nous a permis de réaliser tant de progrès et d’engranger tant de succès dans l’Union européenne et qui doivent faire sortir l’Union de sa léthargie, de sa sieste institutionnelle et accomplir un pas décisif dans la bonne direction."@fr8
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@hu11
"Signor Presidente, la verità è che la realtà, di qualunque natura essa sia, non si può costruire limitandosi a raccontare ed evocare il passato. Se non abbiamo un’idea chiara dei nostri progetti e delle nostre possibilità, signor Presidente, non potremo costruire il futuro né comprendere il passato.
Pertanto sono lieto che la Presidenza del Consiglio sappia che il suo compito è quello di tentare di conciliare le volontà e creare consenso in modo che il progetto dell’Unione europea possa andare avanti. Si tratta tuttavia di una condizione necessaria ma non sufficiente, perché occorre che tutte le Istituzioni operino in armonia.
In questo contesto, credo si debba accogliere con favore il fatto che il Consiglio dei ministri degli Affari generali abbia deciso che le prossime tre Presidenze – tedesca, portoghese e slovena – devono elaborare un piano strategico.
Tuttavia, signor Presidente, le Presidenze del Consiglio vanno e vengono, ma la Commissione rimane. Pertanto la Commissione deve partecipare attivamente a questo piano strategico delle prossime tre Presidenze e dev’essere inoltre coinvolta da vicino nei preparativi per i Consigli europei.
E’ molto rassicurante sentire il messaggio del Presidente della Commissione, José Barroso, in merito al futuro dell’Europa, alla dimensione interna e alla proiezione esterna, agli obiettivi della strategia di Lisbona e ai progressi da compiere nel campo della sicurezza, della libertà e della giustizia.
Signor Presidente, credo che ciascuna Istituzione debba svolgere il proprio giusto ruolo secondo l’equilibrio stabilito dai Trattati, ma reputo indispensabile ripristinare il partenariato armonioso, l’alleanza strategica tra Parlamento e Commissione che ci ha permesso di compiere tanti progressi e tagliare tanti traguardi in seno all’Unione europea, e che dovrebbe permettere all’Unione di destarsi da quello che alcuni definiscono un letargo, un riposo istituzionale, facendo un passo deciso nella direzione giusta."@it12
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@lt14
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@lv13
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de waarheid is dat een realiteit, welke realiteit dan ook, niet kan worden opgebouwd door alleen maar over het verleden te vertellen en aan het verleden te herinneren. Als we geen duidelijke toekomstvisie op onze projecten en onze mogelijkheden hebben, mijnheer de Voorzitter, dan zullen we onmogelijk een toekomst kunnen opbouwen of zelfs maar het verleden kunnen begrijpen.
Daarom denk ik dat het een goede zaak is dat het fungerend voorzitterschap van de Raad zich ervan bewust is dat het verschillende visies tot één geheel moet smeden en een consensus moet zien te bereiken, zodat het Europese project verder kan. Dat is echter een noodzakelijke, maar geen voldoende voorwaarde, want wat nodig is, is dat alle instellingen harmonisch functioneren.
En in deze context denk ik dat we blij moeten zijn met het feit dat de Raad Algemene Zaken heeft besloten de komende drie voorzitterschappen - Duitsland, Portugal en Slovenië - een strategisch plan te laten opstellen.
Maar, mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitters van de Raad komen en gaan en de Commissie blijft. Daarom moet de Commissie zeer nauw betrokken worden bij dit strategisch plan van de komende drie voorzitterschappen en moet de Commissie zeer nauw betrokken worden bij de voorbereiding van de Europese Raden.
Het is heel geruststellend om de boodschap van de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, te horen wanneer hij het heeft over de toekomst van Europa, wanneer hij het heeft over de interne dimensie en de projectie naar buiten, over de doelstellingen van de Strategie van Lissabon en over de vooruitgang die nog moet worden geboekt op het gebied van veiligheid, vrijheid en rechtvaardigheid.
Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat elke instelling de rol moet vervullen die hem is toegewezen, in overeenstemming met het evenwicht dat is vastgelegd in de Verdragen, maar het is naar mijn mening van fundamenteel belang om die harmonieuze tandem, die strategische alliantie tussen het Parlement en de Commissie weer in ere te herstellen, omdat daarmee zo veel vooruitgang is geboekt en zo veel is bereikt in de Europese Unie en omdat daarmee, in deze situatie, bereikt zou moeten worden dat de Europese Unie, die volgens sommigen een lethargische fase doormaakt, een institutionele siësta houdt, uit die siësta ontwaakt en resoluut een stap in de goede richting zet."@nl3
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@pl16
"Senhor Presidente, a construção da realidade, de qualquer realidade, não pode ser feita apenas narrando e evocando o passado. Sem uma visão clara dos nossos projectos e das nossas possibilidades, não poderemos, Senhor Presidente, construir o futuro nem compreender o passado.
Por essa razão penso que é positivo que a Presidência em exercício do Conselho tenha consciência de que a sua função é tentar reunir vontades e alcançar consensos para que o projecto de União Europeia registe progressos. Todavia, essa é uma condição necessária mas não suficiente, porque é preciso que todas as instituições tenham um funcionamento harmonioso.
Nesse contexto, penso que devemos congratular-nos pelo facto de o Conselho "Assuntos Gerais" ter decidido que as próximas três presidências — as Presidências alemã, portuguesa e eslovena — elaborem um plano estratégico.
Mas, Senhor Presidente, as presidências em exercício do Conselho passam e a Comissão fica. Por essa razão, a Comissão deve ser estreitamente associada a este plano estratégico das próximas três presidências e deve ser estreitamente associada à preparação dos Conselhos Europeus.
É muito tranquilizador ouvir a mensagem do Presidente da Comissão, Senhor Durão Barroso, sobre o futuro da Europa, a dimensão interna e a projecção externa, os objectivos da Estratégia de Lisboa e os progressos que ainda é preciso registar nos domínios da segurança, da liberdade e da justiça.
Senhor Presidente, penso que cada instituição deve cumprir o papel que lhe incumbe de acordo com o equilíbrio estipulado nos Tratados, mas é fundamental, em meu entender, restaurar essa parceria harmoniosa, essa aliança estratégica, entre o Parlamento e a Comissão, que permitiu tantos progressos e tantos êxitos da União Europeia e que deveria permitir à União Europeia sair desse estado de letargia, como alguns dizem, da sesta institucional, e dê um passo decidido na direcção certa."@pt17
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@sk18
"Señor Presidente, la verdad es que la construcción de la realidad, de cualquier realidad, no se puede hacer sólo narrando y evocando el pretérito. Si no tenemos ante nuestros ojos el horizonte de nuestros proyectos y de nuestras posibilidades, no podremos, señor Presidente, ni construir el futuro, ni tan siquiera comprender el pasado.
Por eso yo creo que es bueno que la Presidencia en ejercicio del Consejo sea consciente de que su función es tratar de aunar voluntades y fraguar consensos para que el proyecto de Unión Europea avance. Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
Y en ese contexto, yo creo que hay que aplaudir que el Consejo de Ministros de Asuntos Generales haya decidido que las próximas tres presidencias —las Presidencias alemana, portuguesa y eslovena— elaboren un plan estratégico.
Pero, señor Presidente, las presidencias en ejercicio del Consejo pasan y la Comisión permanece. Por ello, la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a este plan estratégico de las próximas tres presidencias y la Comisión tiene que estar estrechamente asociada a la preparación de los Consejos Europeos.
Es muy tranquilizador oír el mensaje del Presidente de la Comisión, señor Durao Barroso, cuando nos habla del futuro de Europa, cuando nos habla de la dimensión interna y de la proyección externa, de los objetivos de la Estrategia de Lisboa y de los progresos que todavía hay que hacer en los ámbitos de seguridad, libertad y justicia.
Señor Presidente, creo que cada institución tiene que cumplir el papel que le corresponde según el equilibrio de los Tratados, pero es fundamental, en mi opinión, restaurar ese tándem armónico, esa alianza estratégica, entre el Parlamento y la Comisión, que ha permitido tantos progresos y tantos éxitos de la Unión Europea y que debería permitir, en esta situación, que la Unión Europea, que algunos dicen que está en fase de letargo, en fase de siesta institucional, salga de su letargo y dé un paso decidido en la buena dirección."@sl19
"Herr talman! Sanningen är att det inte går att konstruera en verklighet eller någon slags verklighet över huvud taget genom att bara berätta om och frambesvärja det förgångna. Herr talman! Om vi inte har en tydlig uppfattning av våra projekt och våra möjligheter kommer vi inte att kunna bygga framtiden eller förstå det förgångna.
Därför gläder det mig att det tjänstgörande ordförandeskapet för rådet är medvetet om att dess roll är att försöka sammanjämka viljor och skapa samförstånd så att EU-projektet kan gå vidare. Detta villkor är nödvändigt men inte tillräckligt, för alla institutioner måste arbeta i harmoni.
I detta sammanhang anser jag att vi borde välkomna att ministrarna i rådet (allmänna frågor) har beslutat att de tre kommande ordförandeskapen – det tyska, portugisiska och slovenska – ska utarbeta en strategisk plan.
Herr talman! Rådets ordförandeskap kommer och går, men kommissionen består. Därför måste kommissionen i hög grad delta i de tre kommande ordförandeskapens strategiska plan och den måste också i hög grad delta i förberedelserna inför Europeiska rådets möten.
Det är mycket lugnande att lyssna till det budskap kommissionens ordförande, José Manuel Barroso framför om EU:s framtid, den inre dimensionen och den yttre inriktningen, målen för Lissabonstrategin och de framsteg som återstår att göra i fråga om säkerhet, frihet och rättvisa.
Herr talman! Jag anser att varje institution måste göra sin del i enlighet med den balans som fastställs i fördragen, men jag anser att det är nödvändigt att återupprätta det harmoniska partnerskapet, dvs. den strategiska allians mellan parlamentet och kommissionen som har gjort det möjligt för oss att nå så långt och bli så framgångsrika i EU och som borde göra det möjligt för EU att vakna upp ur det som några kallar för en dvala eller en institutionell siesta och ta ett avgörande steg i rätt riktning."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples