Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-331"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.37.3-331"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@da2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@cs1
". Herr Präsident! Morgen treffen sich unsere Staats- und Regierungschefs zu einem Gipfel in Brüssel, bei dem sie die tote Verfassung wiederbeleben wollen. Finnland soll einen Bericht über die Standpunkte der einzelnen Länder erstellen, nachdem diese ein so genanntes Bekenntnisverfahren durchlaufen haben. Die Verhandlungen haben hinter geschlossenen Türen stattgefunden und unter dem Vorsitz eines Landes, in dem sich zwei Drittel der Wähler gegen eine Verfassung aussprechen. Geben Sie uns diesen Bericht jetzt, Frau Lehtomäki. Wie hat die französische Regierung nach der Ablehnung der Verfassung durch die französischen Wähler reagiert? Wie hat die niederländische Regierung nach dem Nein von 62 % der Wähler in den Niederlanden reagiert? Die deutsche Präsidentschaft wird weiter an dem Bericht herumbasteln und ihn für die Erklärung am 25. März und die Annahme eines Vertragstextes unter der portugiesischen Präsidentschaft vorbereiten. Dieser Text wird dann durch nationale Ratifizierungen eingeschmuggelt. Es scheint, dass die Reaktion der politischen Elite auf die Abstimmungen der Bevölkerung mit „Nein“ darin besteht, nie wieder ein Referendum zu riskieren. Es könnte auch ein anderer Weg gewählt und den Protesten der Menschen Gehör geschenkt werden. Warum sollte die Bevölkerung nicht in die Erstellung neuer gemeinsamer Grundregeln einbezogen werden? Warum sollte man nicht direkte Wahlen abhalten zur Bildung eines neuen Konvents mit der Aufgabe, eine demokratische Verfassung und ein alternatives Kooperationsabkommen zwischen europäischen Demokratien zu verfassen, und dann beide Vorschläge gleichzeitig in allen EU-Staaten in einem Referendum zur Abstimmung bringen? Auf diese Weise würden wir alle das Urteil der Wählerschaft erfahren, und es wäre nicht schwer, eine Vereinbarung zu verfassen, die die Menschen begrüßen und für die sie abstimmen würden. Wenn wir damit beginnen würden zu entscheiden, dass über das Ergebnis in allen Ländern abgestimmt werden soll, in denen solche Abstimmungen möglich sind, wären die Verfasser gezwungen, einen Text zu erstellen, der angenommen werden kann. Die Schlüsselworte wären dann Transparenz, Demokratie und Nähe anstatt Geheimhaltung, Bürokratie und Regieren aus der Entfernung. Wir wären dann in der Lage, einem Text zuzustimmen, der..."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, αύριο οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεών μας θα συμμετάσχουν σε διάσκεψη κορυφής στις Βρυξέλλες όπου θα αναστήσουν το νεκρό Σύνταγμα. Η Φινλανδία πρόκειται να εκδώσει μια έκθεση σχετικά με τις θέσεις των μεμονωμένων χωρών, που συμμετείχαν σε μια αποκαλούμενη διαδικασία εξομολογήσεων, και τις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν κεκλεισμένων των θυρών και υπό την ηγεσία μιας χώρας στην οποία τα δύο τρίτα των ψηφοφόρων είναι αντίθετοι στο Σύνταγμα. Ας δούμε αυτήν την έκθεση τώρα, κυρία Lehtomäki. Πώς αντέδρασε η γαλλική κυβέρνηση μετά την απόρριψη του Συντάγματος από τους γάλους ψηφοφόρους; Πώς αντέδρασε η ολλανδική κυβέρνηση μετά το 62% του «όχι» στις Κάτω Χώρες; Η γερμανική Προεδρία θα επεξεργαστεί περαιτέρω την έκθεση και θα προετοιμάσει τη Δήλωση της 25ης Μαρτίου και την έγκριση του κειμένου της Συνθήκης υπό την πορτογαλική Προεδρία. Το κείμενο αυτό θα εισέλθει λαθραία στη συνέχεια μέσω των εθνικών επικυρώσεων. Φαίνεται ότι η απάντηση της πολιτικής ελίτ στην αρνητική ψήφο των πολιτών είναι να μην ριψοκινδυνέψουν ποτέ πλέον δημοψηφίσματα. Θα μπορούσε επίσης να ακολουθηθεί μια άλλη οδός και οι διαμαρτυρίες των πολιτών να εισακουστούν. Γιατί να μην εμπλέξουμε τους πολίτες στην κατάρτιση κοινών βασικών κανόνων; Για να μην διεξάγουμε άμεσες εκλογές για τη συγκρότηση μιας νέας Συνέλευσης που θα επιφορτιστεί με την εκπόνηση ενός δημοκρατικού Συντάγματος και μιας εναλλακτικής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών δημοκρατιών, και στη συνέχεια να θέσουμε και τις δύο προτάσεις σε δημοψήφισμα την ίδια μέρα σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ; Με αυτόν τον τρόπο, θα γνωρίζουμε όλοι την ετυμηγορία του εκλογικού σώματος, και δεν θα ήταν δύσκολο να σκαρώσουμε μαζί μια συμφωνία που οι πολίτες μας θα καλωσόριζαν και θα υποστήριζαν με την ψήφο τους. Αν ξεκινούσαμε αποφασίζοντας ότι το αποτέλεσμα θα έπρεπε να εγκριθεί με ψηφοφορία σε όλες τις χώρες όπου είναι δυνατόν να γίνει ψηφοφορία, οι συντάκτες θα αναγκάζονταν να καταρτίσουν ένα κείμενο ικανό να εγκριθεί. Οι λέξεις κλειδιά σε αυτό θα ήταν η διαφάνεια, η δημοκρατία και η εγγύτητα αντί της μυστικότητας, της γραφειοκρατίας, και της εξ αποστάσεως διακυβέρνησης. Τότε θα καταφέρναμε να συμφωνήσουμε σε ένα κείμενο που θα μπορούσε..."@el10
"Mr President, tomorrow our Heads of State or Government will meet at a summit in Brussels where they will resuscitate the dead Constitution. Finland is to issue a report on the individual countries’ positions after they have gone through a so-called confessional procedure, and the negotiations have taken place behind closed doors and under the leadership of a country in which two thirds of the voters are opposed to the Constitution. Let us have that report now, Mrs Lehtomäki. How has the French Government responded following the French voters’ rejection of the Constitution? How has the Dutch Government responded following the 62% ‘no’ vote in the Netherlands? The German Presidency will tinker further with the report and prepare for the Declaration of 25 March and the adoption of a Treaty text under the Portuguese Presidency. This text will then be smuggled in by means of national ratifications. It would seem that the response of the political elite to the ‘no’ votes of the people is never again to risk referendums. Another route could also be taken, and people’s protests listened to. Why not involve people in drawing up new common ground rules? Why not hold direct elections to constitute a new Convention with the task of writing a democratic Constitution and an alternative cooperation agreement between European democracies and then put both proposals to referendums on the same day in all the EU Member States? In that way, we should all know the verdict of the electorate, and it would not be difficult to cobble together an agreement that people would welcome and vote in favour of. If we were to start by deciding that the outcome would have to be voted on in all the countries in which such votes were possible, the authors would be obliged to draw up a text capable of being adopted. The key words would then be transparency, democracy and proximity instead of secrecy, bureaucracy and government from a distance. We should then be able to agree on a text that could …"@en4
"Señor Presidente, mañana nuestros Jefes de Estado o de Gobierno se reunirán en una cumbre en Bruselas en la que resucitarán la difunta Constitución. Finlandia va a emitir un informe sobre las posiciones individuales de los países después de haber pasado por un llamado procedimiento confesional y de que las negociaciones se hayan celebrado a puerta cerrada y bajo el liderazgo de un país en el que dos tercios de los votantes se oponen a la Constitución. Preséntonos ese informe ahora, señora Lehtomäki. ¿Cómo ha respondido el Gobierno francés tras el rechazo a la Constitución por parte de los votantes franceses? ¿Cómo ha respondido el Gobierno neerlandés tras el voto en contra del 62 % de los votantes de los Países Bajos? La Presidencia alemana seguirá jugando con el informe y se preparará para la Declaración del 25 de marzo y la adopción de un texto del Tratado bajo la Presidencia portuguesa. Este texto se introducirá de contrabando mediante ratificaciones nacionales. Parece que la respuesta de la elite política a los votos contrarios de los ciudadanos no se va a arriesgar de nuevo a celebrar referendos. También se podría emprender otro camino y prestar oído a las protestas de los ciudadanos. ¿Por qué no implicar a los ciudadanos en la redacción de nuevas normas básicas comunes? ¿Por qué no celebrar elecciones directas para constituir una nueva Convención que redacte una Constitución democrática y un acuerdo de cooperación alternativo entre las democracias europeas y después someter ambas propuestas a referendos el mismo día en todos los Estados miembros de la Unión Europea? De ese modo, todos conoceríamos el veredicto del electorado, y no sería difícil redactar un acuerdo que los ciudadanos acogerían con agrado y que aprobarían con sus votos. Si empezáramos por decidir que el resultado tendría que someterse a votación en todos los países en los que tal votación fuera posible, entonces los autores estarían obligados a redactar un texto susceptible de ser aprobado. Entonces las palabras clave serían transparencia, democracia y proximidad en lugar de secretismo, burocracia y gobierno a distancia. Así podríamos ponernos de acuerdo en torno a un texto que pudiera…"@es20
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@et5
"Arvoisa puhemies, valtioiden ja hallitusten päämiehet tapaavat huomenna Brysselissä pidettävässä huippukokouksessa, jossa he yrittävät herättää kuolleen perustuslain uudelleen henkiin. Suomen on määrä julkaista raportti yksittäisten maiden kannoista niiden käytyä läpi niin sanotun tunnustusmenettelyn, ja neuvotteluja on käyty suljettujen ovien takana sellaisen maan johdolla, jonka äänestäjistä kaksi kolmasosaa vastustaa perustuslakia. Arvoisa ministeri Lehtomäki, voisimmeko saada tuon raportin nähtäväksemme nyt? Kuinka Ranskan hallitus on vastannut ranskalaisten äänestäjien hylättyä perustuslain? Kuinka Alankomaiden hallitus on äänestänyt, kun 62 prosenttia äänestäjistä vastusti perustuslakia? Saksa peukaloi puheenjohtajuuskaudellaan raporttia vielä lisää ja valmistelee maaliskuun 25. päivän julistusta ja sopimustekstin hyväksymistä Portugalin puheenjohtajuuskaudella. Sitten tämä teksti saatetaan vaivihkaa voimaan kansallisten ratifiointien keinoin. Poliittinen eliitti vaikuttaa reagoineen kansalaisten ei-ääniin siten, ettei se aio enää ottaa jatkossa kansanäänestyksiin liittyvää riskiä. Myös toisenlaisen toimintatavan valitseminen olisi mahdollista, ja ihmisten vastalauseita voitaisiin kuunnella. Miksei kansaa oteta mukaan uusien yhteisten perussääntöjen laatimiseen? Miksei järjestetä suoria vaaleja, joilla valittaisiin uusi Eurooppa-valmistelukunta, jonka tehtäväksi annettaisiin kirjoittaa demokraattinen perustuslaki ja vaihtoehtoinen Euroopan demokratioiden välinen yhteistyösopimus, ja järjestetä sitten molemmista teksteistä kansanäänestys samana päivänä EU:n kaikissa jäsenvaltioissa? Tällä tavoin saisimme kaikki kuulla, mitä mieltä äänestäjät ovat, eikä meidän olisi vaikeaa kyhätä kokoon uutta sopimusta, jota kansa pitäisi myönteisenä ja jonka puolesta se äänestäisi. Jos me päättäisimme ensi alkuun, että tekstistä pitäisi äänestää kaikissa niissä maissa, joissa tällainen äänestys voidaan järjestää, tekstin laatijoiden olisi pakko kirjoittaa sellainen teksti, joka voidaan hyväksyä. Tällöin avainsanoja olisivat avoimuus, demokratia ja läheisyys salailun, byrokratian ja etähallinnon sijasta. Näin voisimme päästä sopimukseen tekstistä, joka voisi…"@fi7
"Monsieur le Président, demain nos chefs d’État ou de gouvernement se réuniront au sommet de Bruxelles et tenteront de ressusciter la défunte Constitution. La Finlande va publier un rapport sur la position des différents États membres après être passés par le confessionnal, et les négociations se sont déroulées à huis clos et sous la houlette d’un pays où deux tiers des électeurs sont opposés à la Constitution. Présentez-nous ce rapport maintenant, Madame Lehtomäki. Comment le gouvernement français a-t-il réagi au rejet de la Constitution par les citoyens? Comment le gouvernement néerlandais a-t-il réagi aux 62% de «non» exprimés lors du référendum organisé aux Pays-Bas? La présidence allemande ira plus loin dans le rapport et préparera la déclaration du 25 mars et l’adoption d’un texte de traité sous la présidence portugaise. Ce texte sera ensuite introduit au moyen de ratifications nationales. Il semblerait que la réponse de l’élite politique au vote négatif exprimé par les citoyens soit de ne plus jamais tenter l’aventure d’un référendum. Une autre voie pourrait être choisie, et les protestations des citoyens entendues. Pourquoi ne pas impliquer les citoyens dans la mise au point de nouvelles règles fondamentales communes? Pourquoi ne pas organiser des élections directes pour établir une nouvelle Convention chargée de rédiger une Constitution démocratique et d’instaurer une coopération alternative entre les démocraties européennes et ensuite présenter les propositions lors de référendums organisés le même jour dans tous les États membres? De la sorte, nous connaîtrions tous le verdict des électeurs, et il ne serait pas difficile d’arriver à un accord que les citoyens apprécieraient et approuveraient. Si nous commencions par décider que le résultat ferait l’objet d’un vote dans tous les pays où c’est possible, les auteurs seraient obligés de rédiger un texte susceptible d’être adopté. Les mots clés seraient alors la transparence, la démocratie et la proximité au lieu du secret, de la bureaucratie et du gouvernement à distance. Nous devrions pouvoir nous accorder sur un texte qui…"@fr8
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@hu11
"Signor Presidente, domani i capi di Stato e di governo si riuniranno al Vertice di Bruxelles, dove resusciteranno la defunta Costituzione. La Finlandia pubblicherà una relazione sulla posizione dei singoli paesi dopo la conclusione della cosiddetta procedura confessionale, e i negoziati si sono svolti a porte chiuse e sotto la guida di un paese in cui due terzi degli elettori si oppongono alla Costituzione. Vediamo questa relazione, Presidente Lehtomäki. Come ha risposto il governo francese al rifiuto della Costituzione da parte degli elettori francesi? Come ha reagito il governo olandese in seguito al 62 per cento di no nei Paesi Bassi? La Presidenza tedesca armeggerà ulteriormente con la relazione e si preparerà alla dichiarazione del 25 marzo e all’adozione del testo del Trattato sotto la Presidenza portoghese. Tale testo verrà poi introdotto in modo fraudolento mediante ratificazioni nazionali. Sembrerebbe che la risposta dell’ politica ai no dei cittadini sia non rischiare mai più un . Si potrebbe anche scegliere un’altra via, e si potrebbero ascoltare le proteste dei cittadini. Perché non far partecipare i cittadini nella stesura di nuove norme di base comuni? Perché non tenere elezioni dirette per costituire una nuova Convenzione con il compito di scrivere una Costituzione democratica e un accordo di cooperazione alternativo tra democrazie europee, per poi sottoporre entrambe le proposte a lo stesso giorno in tutti gli Stati membri dell’Unione europea? In tal modo tutti conosceremmo il verdetto dell’elettorato, e non sarebbe difficile metter insieme un accordo che i cittadini accoglierebbero, votando in suo favore. Se dovessimo innanzi tutto decidere che l’esito dovesse essere votato in tutti i paesi in cui fosse possibile tale votazione, gli autori sarebbero costretti a elaborare un testo in grado di essere adottato. Le parole chiave sarebbero dunque trasparenza, democrazia e prossimità anziché segretezza, burocrazia e governo a distanza. Dovremmo poi essere in grado di concordare un testo che potesse…"@it12
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@lt14
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@lv13
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, morgen ontmoeten onze staatshoofden en regeringsleiders elkaar op een Topontmoeting in Brussel, waar ze de dode Grondwet weer tot leven willen wekken. Finland zal verslag uitbrengen over de standpunten van de afzonderlijke landen, nadat de landen een zogenaamde biechtstoelprocedure hebben doorlopen, en de onderhandelingen hebben plaatsgevonden achter gesloten deuren en onder leiding van een land waar tweederde van de kiezers tegen de Grondwet is. Geeft u ons dat verslag nu, mevrouw de Raadsvoorzitter. Wat heeft de Franse regering geantwoord na de afwijzing van de Grondwet door de Franse kiezers? Wat heeft de Nederlandse regering geantwoord na de afwijzing door een meerderheid van 62 procent in Nederland? Het Duitse voorzitterschap wil voortborduren op het verslag en de verklaring van 25 maart, en wil de aanneming van een Verdragstekst onder het Portugese voorzitterschap voorbereiden. Deze tekst moet dan worden binnengesmokkeld via nationale ratificaties. “Nooit meer referenda” lijkt het antwoord van de elite te zijn op het nee van de bevolking. Men zou ook een andere weg kunnen bewandelen en naar het protest van de burgers kunnen luisteren. Waarom betrekt men de burgers niet bij de opstelling van nieuwe gemeenschappelijke spelregels? Waarom wordt er niet via verkiezingen een nieuwe Conventie samengesteld, met de directe opdracht om een democratische grondwet en een alternatieve samenwerkingsovereenkomst tussen Europese democratieën op te stellen, die dan op dezelfde dag in alle EU-landen aan een volksreferendum kunnen worden onderworpen? Dan kennen we allemaal het oordeel van de kiezers. Dan zal het niet moeilijk zijn om een overeenkomst in elkaar te draaien die door de burgers zal worden verwelkomd en waar ze voor zullen stemmen. Als we beginnen met te besluiten dat over het resultaat zal worden gestemd in alle landen waar dat mogelijk is, dan zullen de opstellers genoodzaakt zijn om een tekst te schrijven die kan worden aangenomen. Dan zullen de trefwoorden openheid, subsidiariteit en democratie zijn, in plaats van geheimhouding, bureaucratie en bestuur op afstand. Dan zal men het eens worden over een tekst, die kan…"@nl3
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@pl16
"Senhor Presidente, amanhã, os nossos Chefes de Estado e de Governo irão reunir numa Cimeira em Bruxelas, durante a qual irão ressuscitar a Constituição. A Finlândia irá emitir um relatório relativo à posição individual dos diferentes países depois de terem passado pelo chamado processo confessional, tendo as negociações decorrido à porta fechada e sob a liderança de um país, em que dois terços dos eleitores são contra a Constituição. Dê-nos esse relatório agora, Senhora Ministra Lehtomäki. Como é que o Governo francês respondeu à rejeição da Constituição pelos eleitores franceses? Como é que o Governo neerlandês respondeu aos 62% de votos “não” nos Países Baixos? A Presidência alemã irá continuar a trabalhar no relatório e a preparar a Declaração de 25 de Março e a adopção do texto do Tratado durante a Presidência portuguesa. Este texto será, em seguida, introduzido subrepticiamente através de ratificações nacionais. Parece que a resposta da elite política aos votos “não” da população é: referendo nunca mais! Poder-se-ia optar por outra via, dando ouvidos aos protestos das populações. Qual a razão para não envolver os cidadãos na elaboração de novas regras comuns? Qual a razão para não realizar eleições directas com vista à constituição de uma nova Convenção, incumbida de redigir uma Constituição democrática e um acordo de cooperação alternativo entre as democracias Europeias, submetendo, em seguida, ambas as propostas a referendo, no mesmo dia, em todos os Estados-Membros da UE? Dessa forma todos iríamos conhecer o veredicto do eleitorado e não seria difícil compor um acordo, ao qual todos dariam as boas-vindas e que obteria o voto favorável de todos. Se começássemos por decidir que o resultado teria de ser objecto de votação em todos os países onde essa votação seria realizável, os redactores seriam obrigados a elaborar um texto susceptível de ser adoptado. O título seria, nessa altura, transparência, democracia e proximidade, em vez de secretismo, burocracia e comando à distância. Nessa altura, poderíamos chegar a acordo sobre um texto que …"@pt17
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@sk18
"Hr. formand! I morgen mødes vores statsministre til topmøde i Bruxelles, og de vil genoplive den døde forfatning. Finland afleverer en rapport om de enkelte landes holdninger, efter at landene har været i såkaldt skriftestolsprocedure, og de forhandlinger er foregået bag lukkede døre og under ledelse af et land, hvor to tredjedele af vælgerne er imod forfatningen. Giv os den rapport nu, fru rådsformand. Hvad har den franske regering svaret efter de franske vælgeres nej? Hvad har den hollandske regering svaret efter 62 % nej-flertallet i Holland? Det tyske formandskab vil brodere videre på rapporten og forberede 25. marts-erklæringen og en vedtagelse af en traktattekst under portugisisk formandskab. Denne tekst skal så luskes igennem ved nationale ratifikationer. Aldrig mere folkeafstemning synes at være elitens svar på folkenes nej. Man kunne også gå en anden vej og lytte til borgernes protest. Hvorfor ikke involvere borgerne i udarbejdelsen af nye fælles spilleregler? Hvorfor ikke sammensætte et nyt konvent ved direkte valg med den opgave at skrive en demokratisk forfatning og en alternativ samarbejdsaftale mellem europæiske demokratier og så sende de to forslag til folkeafstemning den samme dag i alle Europas lande? Så vil vi alle kende vælgernes dom. Så vil det ikke være svært at strikke en aftale sammen, som borgerne vil hilse velkommen og stemme ja til. Start med at beslutte, at resultatet skal til afstemning i alle lande, hvor det er muligt, så vil skribenterne være nødt til at udarbejde en tekst, der kan vedtages. Så vil overskrifterne være åbenhed, nærhed og demokrati i stedet for lukkethed, fjernstyring og embedsmandsvælde. Så vil man kunne enes om en tekst, der kan ….."@sl19
"Herr talman! I morgon kommer stats- och regeringscheferna att träffas vid ett toppmöte i Bryssel, där de kommer att återuppväcka den avsomnade konstitutionen. Finland ska sammanställa en rapport om de enskilda ländernas ställningstagande sedan dessa har ”biktat sig” i frågan, och förhandlingarna har ägt rum bakom stängda dörrar, under ledning av ett land där två tredjedelar av väljarna är motståndare till konstitutionen. Vi vill ha rapporten nu, fru Lehtomäki. Hur har den franska regeringen reagerat sedan de franska väljarna avvisade konstitutionen? Hur har den nederländska regeringen reagerat sedan 62 procent av väljarna i Nederländerna röstade nej? Det tyska ordförandeskapet kommer att knåpa vidare på rapporten och förbereda deklarationen den 25 mars och antagandet av en fördragstext under det portugisiska ordförandeskapet. Texten kommer därefter att smusslas in med hjälp av nationella ratificeringar. Det verkar som om den politiska elitens reaktion på människornas nejröster är att aldrig mer utsätta sig för risken av folkomröstningar. Man skulle även kunna slå in på en annan väg och lyssna på människornas protester. Varför inte be människorna om hjälp med att utarbeta nya gemensamma spelregler? Varför inte utse ett nytt konvent genom direkta val, med uppgiften att skriva ihop en demokratisk konstitution och ett alternativt samarbetsavtal mellan Europas demokratier och därefter anordna folkomröstningar om de båda förslagen på samma dag i alla EU:s medlemsstater? På så sätt får vi alla reda på vad väljarna anser, och det skulle inte vara svårt att sy ihop ett avtal som människorna skulle ställa sig positiva till och rösta för. Om vi redan från början bestämde att den färdiga texten måste bli föremål för omröstning i alla de länder där sådana omröstningar var möjliga, skulle författarna tvingas att utarbeta en text som kunde tänkas bli antagen. Nyckelorden skulle då vara öppenhet, närhet och demokrati i stället för hemlighetsmakeri, byråkrati och fjärrstyrning. Vi bör därefter kunna enas om en text som kan…"@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"(Formanden fratog taleren ordet.)"5,19,15,1,18,14,16,11,2,2,13
"Jens-Peter Bonde,"5,19,15,1,18,14,16,11,2,13
"for IND/DEM-Gruppen"5,5,19,15,1,18,14,16,11,2,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph