Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-239"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.27.3-239"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@sv21
|
lpv:translated text |
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@cs1
"Vi havde gerne set en strammere tidsplan for indførelsen af Euro 5 og lavere grænser for carbondioxidemissioner i Euro 6.
Vi stemte dog for kompromiset med Ministerrådet, da vi mener, det er godt, og at en forlængelse af processen ikke ville føre til bedre regler, men blot til en udskydelse af tidsplanen for indførelsen."@da2
".
Wir hätten gern einen engeren Zeitplan für die Einführung von Euro 5 sowie niedrigere Grenzwerte für Stickstoffoxidemissionen bei Euro 6 gesehen.
Allerdings haben wir für den Kompromiss mit dem Ministerrat gestimmt, da wir ihn für gut halten und der Meinung sind, dass ein längerer Prozess nicht zu besseren Vorschriften, sondern lediglich zu einer Verzögerung des Zeitplans für die Einführung führen würde."@de9
".
Θα προτιμούσαμε πιο αυστηρό χρονοδιάγραμμα για την εισαγωγή του προτύπου Euro 5 και χαμηλότερα όρια για τις εκπομπές διοξειδίου του αζώτου στο στάδιο Euro 6.
Υπερψηφίσαμε, ωστόσο, τον συμβιβασμό με το Συμβούλιο των Υπουργών διότι θεωρούμε ότι είναι εύλογος και ότι η παράταση της διαδικασίας δεν θα οδηγούσε στη θέσπιση καλύτερων κανόνων, αλλά στην απλή αναβολή του χρονοδιαγράμματος εφαρμογής."@el10
"We should like to have seen a tighter timetable for the introduction of Euro 5 and lower limits for nitrogen dioxide emissions in Euro 6.
We did, however, vote in favour of the compromise with the Council of Ministers because we believe that it is sound and that a longer process would not lead to better regulations but merely to postponement of the timetable for introduction."@en4
"Nos gustaría haber visto un calendario más estricto para la introducción de Euro 5 y unos límites inferiores para las emisiones de dióxido de nitrógeno en Euro 6.
No obstante, hemos votado a favor del compromiso con el Consejo de Ministros, porque creemos que es positivo y porque prolongar el proceso no posibilitaría una mejor regulación, sino que tan solo retrasaría el calendario de introducción."@es20
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@et5
"Olisimme toivoneet tiukempaa aikataulua Euro 5 -standardin käyttöönotossa ja matalampia raja-arvoja Euro 6 -standardin typen oksidien päästöille.
Äänestimme kuitenkin ministerineuvoston kompromissin puolesta, koska katsomme, että se on järkevä ja että pidempi menettely ei johtaisi parempaan lainsäädäntöön vaan pelkästään siirtäisi täytäntöönpanoajankohtaa."@fi7
"Nous aurions voulu voir un calendrier plus serré pour la mise en place d’Euro 5 et des limites plus basses pour les émissions de dioxyde d’azote dans la norme Euro 6.
Nous avons néanmoins voté en faveur du compromis conclu avec le Conseil de ministres, parce que nous pensons qu’il est solide et qu’un processus plus long ne donnerait pas lieu à des meilleures réglementations, mais simplement à un report de la date d’application."@fr8
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@hu11
"Saremmo stati favorevoli a un calendario più serrato per l’introduzione dell’Euro 5 e a un abbassamento dei limiti per le emissioni di biossido di azoto nelle norme Euro 6.
Abbiamo tuttavia votato a favore del compromesso con il Consiglio dei ministri, poiché lo riteniamo valido e pensiamo che da un processo più lungo non scaturirebbero regolamenti migliori, ma semplicemente un rinvio del calendario per l’introduzione."@it12
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@lt14
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@lv13
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@mt15
"Wij hadden graag een strakker tijdschema gehad voor de invoering van Euro 5-en lagere grenswaarden voor stikstofdioxide-emissies in Euro 6.
Toch hebben wij voor het compromis van de Raad gestemd, omdat wij van mening zijn dat dit een goed compromis is, en dat een verlenging van het proces niet noodzakelijkerwijs een betere wetgeving zou opleveren maar enkel de invoeringsdatum zou uitstellen."@nl3
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@pl16
"Teríamos preferido um calendário mais breve para a introdução da norma Euro 5 e limites mais baixos para as emissões de óxidos de azoto na Norma Euro 6.
No entanto, votámos a favor do compromisso com o Conselho de Ministros porque o consideramos correcto e porque o prolongamento do processo não conduziria a uma melhor regulamentação, mas apenas ao adiamento do prazo de introdução."@pt17
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@sk18
"Vi hade gärna sett en snävare tidtabell för införandet av Euro 5 och lägre gränser för kvävedioxid utsläpp i Euro 6.
Vi röstade dock för kompromissen med ministerrådet, eftersom vi anser att den är bra och att en förlängning av processen inte skulle leda till bättre regler utan enbart till att tidtabellen för införandet skjuts upp."@sl19
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström och Åsa Westlund (PSE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,21,13
"skriftlig"5,19,15,1,18,14,16,11,11,21,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples