Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-225"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.27.3-225"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l’Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d’emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d’un Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu’un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l’application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d’ajustement n’est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu’il souhaite remettre en cause l’action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu’au niveau de l’Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@cs1
"I modsætning til ordføreren mener jeg ikke, at globaliseringen er en chance for Frankrig og Europa. De økonomiske fordele for multinationale selskaber er én ting, men de økonomiske og sociale fordele i relation til beskæftigelsen og beskyttelsen af Europas industri er noget ganske andet.
Den Europæiske Fond til Tilpasning til Globaliseringen, der tilsyneladende oprettes for at støtte arbejdstagere i tilfælde af virksomhedsudflytning, vil blot være endnu et bureaukratisk og demagogisk værktøj. Hvis de såkaldte proeuropæere havde ønsket at være mere effektive og ærlige over for sig selv, ville de i stedet have arbejdet på at forbedre Den Europæiske Socialfond.
Efter min opfattelse er det kun muligt gennem præference og beskyttelse på nationalt plan og EU-plan at beskytte vores arbejdspladser og omdefinere reglerne om rimelige vilkår for verdenshandelen.
Tilpasningsfonden er uacceptabel, ikke mindst fordi den har til formål at underminere medlemsstaternes arbejde efter et princip om, at indsatsen for at fremme solidaritet kun kan ydes på EU-plan og ikke længere på nationalt eller regionalt plan.
Økonomisk hjælp i denne form vil ikke afhjælpe de europæiske borgeres problemer. Der kommer en dag, hvor de vil bede om en forklaring."@da2
".
Im Unterschied zum Berichterstatter glaube ich nicht, dass die Globalisierung eine Chance für Frankreich und Europa ist. Die finanziellen Vorteile der multinationalen Unternehmen sind eine Sache, die wirtschaftlichen und sozialen Vorteile in Bezug auf die Beschäftigung und den Schutz der europäischen Industrie eine andere.
Die Einrichtung eines Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, getarnt als der Wunsch, Standortverlagerungen zu kompensieren, ist lediglich ein weiteres bürokratisches und demagogisches Instrument. Hätten die Europa-Befürworter tüchtiger und sich selbst gegenüber konsequenter sein wollen, hätten sie stattdessen über die Verbesserung und Verstärkung des Europäischen Sozialfonds nachgedacht.
Ich für meinen Teil glaube, dass nur die Anwendung des Präferenzprinzips und des nationalen und gemeinschaftlichen Schutzes unsere Arbeitsplätze retten kann, indem gerechte Regeln für den Welthandel aufgestellt werden.
Dieser Anpassungsfonds ist ferner nicht zuletzt abzulehnen, weil er darauf abzielt, die Arbeit der Staaten zu unterminieren, mit dem Hintergedanken, Bemühungen um die Förderung der Solidarität sollten nur auf europäischer Ebene stattfinden, und nicht länger auf nationaler oder regionaler Ebene.
Wirtschaftliche Schmerzmittel dieser Art werden das soziale Leiden unserer Bevölkerung nicht mildern. Der Tag wird kommen, an dem sie Erklärungen fordern."@de9
"Αντίθετα με την εισηγήτρια, δεν πιστεύω ότι η παγκοσμιοποίηση είναι μια ευκαιρία για τη Γαλλία και την Ευρώπη. Άλλο πράγμα είναι τα οικονομικά κέρδη των πολυεθνικών και άλλο πράγμα τα οικονομικά και κοινωνικά κέρδη ως προς την απασχόληση και την προστασία του βιομηχανικού ιστού της Ευρώπης.
Η δημιουργία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, συγκαλυμμένο ως επιθυμία αντιστάθμισης για τις μετεγκαταστάσεις, θα είναι απλά ένα ακόμη γραφειοκρατικό και δημαγωγικό εργαλείο. Αν οι φιλοευρωπαίοι ήθελαν να είναι πιο αποτελεσματικοί και ειλικρινείς με τον εαυτό τους, θα σκέφτονταν αντίθετα τη βελτίωση και την ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου.
Εγώ, από την πλευρά μου, πιστεύω ότι μόνο η εφαρμογή της προτίμησης και της εθνικής και κοινοτικής προστασίας μπορεί να σώσει τις θέσεις εργασίας μας με τον επανακαθορισμό θεμιτών κανόνων παγκόσμιου εμπορίου.
Αυτό το Ταμείο Προσαρμογής είναι, επιπλέον, απαράδεκτο, πολύ δε περισσότερο επειδή στοχεύει στην υπονόμευση του έργου των κρατών μελών, θεωρώντας ότι οι προσπάθειες για την προαγωγή της αλληλεγγύης θα μπορούσαν να γίνονται μόνο σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι πλέον σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.
Τα οικονομικά αναλγητικά αυτού του είδους δεν θα απαλύνουν το κοινωνικό άλγος του λαού μας. Η μέρα που θα ζητήσει εξηγήσεις πλησιάζει."@el10
".
Unlike the rapporteur, I do not believe that globalisation is an opportunity for France and Europe. The financial profits of multinationals are one thing; the economic and social profits in terms of employment and the protection of Europe’s industrial fabric are quite something else.
The creation of a European Globalisation Adjustment Fund, disguised as a desire to compensate for relocations, will be just another bureaucratic and demagogic tool. If the pro-Europeans had wanted to be more effective and straight with themselves, they should have thought instead about improving and enhancing the European Social Fund.
I, for my part, believe that only the application of preference and of national and Community protection can save our jobs by redefining fair world trade rules.
This Adjustment Fund is, moreover, unacceptable, not least because it is aimed at undermining the work of the Member States, the thinking being that efforts to promote solidarity should only be made at European Union level and no longer at national or regional level.
Economic analgesics of this kind will not ease the social suffering of our people. The day is coming when they will ask for explanations."@en4
".
A diferencia de la ponente, no creo que la globalización represente una oportunidad para Francia y Europa. Los beneficios financieros de las multinacionales son una cosa, los beneficios económicos y sociales en términos de empleo y defensa del tejido industrial europeo son otra.
La creación de un Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, con el pretexto de querer poner remedio a las deslocalizaciones, solo será un instrumento burocrático y demagógico más. Si los proeuropeos hubieran querido ser más eficaces y lógicos consigo mismos, habrían debido pensar más bien en mejorar y reforzar el Fondo Social Europeo.
Por mi parte, considero que solo la aplicación de la preferencia y la protección nacional y comunitaria podría salvar nuestros puestos de trabajo redefiniendo unas normas equitativas de comercio mundial.
Por otra parte, este Fondo de Adaptación no es aceptable, en particular porque pone en entredicho la acción de los Estados al considerar que los esfuerzos de solidaridad solo deben realizarse a escala de la Unión Europea y no ya a escala nacional o regional.
Analgésicos económicos de este tipo no calmarán el sufrimiento social de nuestros pueblos. Se acerca el día en que pedirán explicaciones."@es20
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@et5
".
Toisin kuin esittelijä en usko globalisaation olevan mahdollisuus Ranskalle ja Euroopan unionille. Monikansallisten yritysten taloudelliset tuotot ovat yksi asia, ja taloudellinen ja sosiaalinen tuotto työllisyyden ja Euroopan teollisen kudoksen kannalta on aivan toinen asia.
Euroopan globalisaatiorahaston perustaminen, joka naamioidaan pyrkimykseksi kompensoida yritysten siirtymisiä, on vain jälleen uusi byrokraattinen ja populistinen väline. Jos Eurooppa-mieliset olisivat halunneet olla tehokkaampia ja rehellisiä itselleen, he olisivat tämän sijaan harkinneet Euroopan sosiaalirahaston parantamista ja tukemista.
Itse uskon, että ainoastaan suosituimmuuskohtelun soveltaminen sekä kansallinen ja yhteisön suojelu voivat pelastaa työpaikkamme siten, että määritellään reilut maailmankaupan säännöt.
Tätä sopeuttamisrahastoa on myös mahdoton hyväksyä, eikä vähiten sen vuoksi, että sen tarkoitus on heikentää jäsenvaltioiden työtä, koska sen perustelujen mukaan solidaarisuutta on edistettävä ainoastaan Euroopan unionin tasolla eikä enää kansallisella tai alueellisella tasolla.
Tällaiset taloudelliset kipulääkkeet eivät helpota kansalaisten sosiaalisia kärsimyksiä. Tulee päivä, jolloin he vaativat selityksiä."@fi7
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@hu11
"Diversamente da quanto afferma la relatrice, non credo che la globalizzazione rappresenti un’opportunità per la Francia e per l’Europa. Una cosa sono i benefici finanziari delle multinazionali, un’altra i benefici economici e sociali in termini di occupazione e di difesa del tessuto industriale europeo.
La creazione di un Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, che apparentemente intende rimediare alle delocalizzazioni, sarà in realtà l’ennesimo strumento burocratico e demagogico. Se gli europeisti avessero voluto dar prova di una maggiore efficacia e coerenza con se stessi, avrebbero dovuto pensare a migliorare e rafforzare il Fondo sociale europeo.
Da parte mia, ritengo che soltanto l’applicazione della preferenza e della protezione nazionale e comunitaria potrebbe salvare i nostri posti di lavoro, definendo nuove e più eque regole del commercio mondiale.
D’altro canto, questo Fondo di adeguamento non è accettabile soprattutto perché è teso a rimettere in discussione l’azione degli Stati, ritenendo che gli sforzi di solidarietà debbano realizzarsi soltanto a livello di Unione europea e non più a livello nazionale o regionale.
Palliativi economici di questo tipo non mitigheranno le sofferenze sociali delle nostre popolazioni. Si avvicina il giorno della resa dei conti."@it12
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@lt14
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@lv13
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@mt15
"In tegenstelling tot de rapporteur ben ik niet van mening dat de globalisering een kans is voor Frankrijk en Europa. De financiële voordelen voor de multinationals zijn een ding, maar de economische en sociale voordelen met betrekking tot werkgelegenheid en verdediging van het Europees bedrijfsleven zijn iets anders.
De oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering is zogenaamd bedoeld om de gevolgen van delokalisering op te vangen, maar zal slechts leiden tot een bureaucratisch en bovendien demagogisch instrument. Als de Europees gezinde krachten efficiënter en minder met zichzelf in tegenspraak hadden willen zijn, hadden zij eerder moeten nadenken over een verbetering en versterking van het Europees Sociaal Fonds.
Ik ben van mening dat enkel met de toepassing van de nationale en communautaire preferentie en bescherming onze werkgelegenheid kan worden gered. Daarbij moeten de regels van de wereldhandel worden herzien in de richting van meer billijkheid.
Dit fonds voor aanpassing is trouwens onaanvaardbaar, met name omdat men daarmee het nationaal optreden op de helling wil zetten. Men is namelijk van mening dat de inspanningen op solidariteitsgebied alleen mogen worden gedaan op het niveau van de Europese Unie en niet meer op nationaal of regionaal niveau.
Dergelijke economische pijnstillers zullen het sociale leed van onze volkeren niet kunnen lenigen. De dag nadert waarop zij om rekenschap zullen vragen."@nl3
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@pl16
"Contrariamente à relatora, não acredito que a globalização constitua uma oportunidade para a França e a Europa. Os lucros financeiros das multinacionais são uma coisa, os benefícios económicos e sociais em termos de emprego e de defesa do tecido industrial europeu são outra.
A criação de um Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, a coberto de poder compensar os efeitos das deslocalizações, não passará de mais um instrumento burocrático e demagógico. Se os europeístas tivessem querido ser mais eficazes e lógicos consigo mesmos, deveriam ter pensado sobretudo em melhorar e reforçar o Fundo Social Europeu (FSE).
Pela minha parte, considero que só a aplicação da preferência e da protecção nacional e comunitária poderia salvar os nossos empregos, redefinindo regras justas de comércio mundial.
Além disso, este Fundo de Ajustamento não é aceitável, nomeadamente porque pretende pôr em causa a acção dos Estados, considerando que os esforços de solidariedade apenas devem ser desenvolvidos a nível da União Europeia e já não a nível nacional ou regional.
Os analgésicos económicos deste tipo não acalmarão o sofrimento social dos nossos povos. O dia aproxima-se em que nos pedirão contas."@pt17
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@sk18
"À la différence du rapporteur, je ne crois pas que la mondialisation soit une chance pour la France et l'Europe. Les bénéfices financiers des multinationales sont une chose, les bénéfices économiques et sociaux en termes d'emploi et de défense du tissu industriel européen sont autre chose.
La création d'un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, sous couvert de vouloir remédier aux délocalisations, ne sera qu'un outil bureaucratique et démagogique de plus. Si les européistes avaient voulu être plus efficaces et logiques avec eux mêmes, ils auraient plutôt dû penser à améliorer et renforcer le Fonds social européen.
Je considère pour ma part que seule l'application de la préférence et de la protection nationale et communautaire pourrait sauver nos emplois en redéfinissant des règles équitables de commerce mondial.
Ce Fonds d'ajustement n'est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu'il souhaite remettre en cause l'action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu'au niveau de l'Union européenne et non plus au niveau national ou régional.
Les antalgiques économiques de ce type ne calmeront pas la souffrance sociale de nos peuples. Le jour approche où ils demanderont des comptes."@sl19
".
Till skillnad från föredraganden anser jag inte att globalisering utgör en möjlighet för Frankrike och Europa. De multinationella företagens ekonomiska vinster är en sak och de ekonomiska och sociala vinsterna med avseende på sysselsättning och skydd av Europas industristruktur är något helt annat.
Inrättandet av en europeisk fond för justering för globaliseringseffekter, som framställs som en önskan att kompensera för utflyttningar, kommer bara att innebära att vi får ännu ett byråkratiskt och demagogiskt verktyg. För att vara mer effektiva och uppriktiga mot sig själva borde EU-anhängarna i stället ha inriktat sig på att förbättra och stärka Europeiska socialfonden.
Själv anser jag att det bara är med hjälp av förmånsbehandling och skydd på nationell nivå och EU-nivå som vi kan rädda våra arbeten genom att omdefiniera reglerna för rättvis världshandel.
Denna justeringsfond är dessutom oacceptabel, inte minst därför att den syftar till att underminera medlemsstaternas arbete, eftersom tanken är att insatser för att främja solidaritet endast bör göras på EU-nivå och inte längre på nationell eller regional nivå.
Ekonomiskt smärtstillande medel av detta slag kommer inte att minska vårt folks sociala lidande. Det kommer en dag när de kommer att be om förklaringar."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Carl Lang (NI ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"par écrit"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples