Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-221"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.27.3-221"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35 000 a 50 000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570 000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@cs1
"Desværre er vores forslag ikke blevet vedtaget om at forbedre støttekriterierne og særlig om at gøre det muligt at bevilge hjælp ved udflytning inden for EU. Det kan skabe en følelse af uretfærdighed hos de arbejdstagere, der afskediges som følge af udflytning eller omstrukturering inden for EU.
Forkastelsen af vores forslag har endnu tydeligere demonstreret, at EU ved at oprette denne fond ønsker at give arbejdstagerne det indtryk, at Fællesskabet bestræber sig på at bekæmpe globaliseringens negative følger, mens det reelt er en symbolsk foranstaltning, der ikke løser noget. Budgettet er begrænset, og støttekriterierne er snævre.
Kommissionen anslår, at mellem 35.000 og 50.000 arbejdstagere vil kunne drage nytte af denne fond, men allerede i 2005 var mere end 570.000 arbejdstagere blevet afskediget som følge af omstruktureringer, hvoraf de fleste foregik inden for EU og dermed ikke var ikke støtteberettigede.
Vi har derfor afholdt os fra at stemme ved den endelige afstemning."@da2
".
Wir sind sehr enttäuscht über die Ablehnung unserer Vorschläge, mit denen wir die Förderkriterien verbessern und vor allem ermöglichen wollten, dass Hilfen im Falle einer Verlagerung in Länder außerhalb der EU gewährt werden können. Dies könnte bei Arbeitnehmern, die nach einer Verlagerung oder Umstrukturierung innerhalb der EU arbeitslos geworden sind, als Ungerechtigkeit aufgefasst werden.
Die Ablehnung unserer Vorschläge hat noch deutlicher gemacht, dass die EU mit der Einrichtung dieses Fonds bei den Arbeitnehmern den Eindruck erwecken will, dass sie sich für eine Bewältigung der nachteiligen Folgen der Globalisierung einsetzt, während er in Wahrheit eine symbolische Maßnahme ist, die keine Lösungen bietet. Sein Budget ist begrenzt und seine Interventionskriterien sind streng.
Die Kommission schätzt, dass 35 000 bis 50 000 Arbeitnehmer Fondsmittel erhalten könnten, aber allein 2005 lag die Zahl der Entlassungen infolge von Umstrukturierungen bei über 570 000, in den meisten Fällen aufgrund von Verlagerungen innerhalb der EU, und sie waren damit nicht förderfähig.
Deshalb haben wir uns bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten."@de9
".
Είμαστε πολύ απογοητευμένοι από την απόρριψη των προτάσεων τις οποίες καταθέσαμε με σκοπό να βελτιωθούν τα κριτήρια επιλογής και ειδικότερα να καταστεί δυνατή η χορήγηση ενίσχυσης σε περιπτώσεις μετεγκαταστάσεων εκτός της ΕΕ. Αυτό μπορεί να προκαλέσει αισθήματα αδικίας μεταξύ των εργαζομένων που έχουν μείνει άνεργοι εξαιτίας κάποιας μετεγκατάστασης ή αναδιάρθρωσης εντός της ΕΕ.
Η απόρριψη των προτάσεών μας κατέστησε σαφέστερο το γεγονός ότι, με τη δημιουργία αυτού του ταμείου, η ΕΕ προσπαθεί να δημιουργήσει στους εργαζόμενους την εντύπωση ότι ενδιαφέρεται να καταπολεμήσει τις αρνητικές επιπτώσεις της παγκοσμιοποίησης, ενώ στην πραγματικότητα είναι ένα συμβολικό μέτρο το οποίο δεν προσφέρει λύσεις. Ο προϋπολογισμός του είναι περιορισμένος και τα κριτήρια επιλεξιμότητας αυστηρά.
Η Επιτροπή εκτιμά ότι περίπου 35 000 έως 50 000 εργαζόμενοι θα μπορέσουν να ωφεληθούν από το ταμείο· όμως, μόνο το 2005, ο αριθμός των εργαζομένων που απολύθηκαν λόγω αναδιαρθρώσεων ξεπέρασε τους 570 000, ενώ οι περισσότερες απολύσεις οφείλονταν σε μετεγκαταστάσεις εντός της ΕΕ, οι οποίες δεν είναι επιλέξιμες.
Συνεπώς, απείχαμε από την τελική ψηφοφορία."@el10
".
We are very disappointed by the rejection of the proposals we tabled aimed at improving the eligibility criteria and in particular at making it possible for aid to be granted in the event of relocation outside the EU. This may arouse a sense of injustice among the workers that have been laid off following relocation or restructuring within the EU.
The rejection of our proposals made it clearer still that, by setting up this Fund, the EU is seeking to give workers the impression that it is committed to combating the adverse effects of globalisation, whereas in reality it is a symbolic measure that provides no solutions. Its budget is limited and its eligibility criteria are tight.
The Commission estimates that between 35 000 and 50 000 workers could benefit from the Fund, but, by 2005 alone, the number of workers laid off as a result of restructuring had topped 570 000, most of the redundancies being due to relocations within the EU and consequently ineligible.
We therefore abstained from the final vote."@en4
"Lamentablemente no han sido aprobadas las propuestas que presentamos en un intento de mejorar los criterios de legitimación y, en especial, la posibilidad de obtener la ayuda en caso de deslocalización fuera de la UE. Esto puede suscitar un sentimiento de injusticia entre los trabajadores despedidos a causa de una deslocalización o reestructuración en el ámbito de la UE.
El rechazo de nuestras propuestas ha dejado aún más claro que, al constituir este Fondo, la UE pretende dar a los trabajadores la impresión de que está comprometida con la lucha frente a los efectos adversos de la globalización, cuando en realidad se trata de una medida simbólica que no soluciona nada. Su presupuesto es limitado y sus criterios de legitimación son restrictivos.
La Comisión calcula que entre 35 000 y 50 000 trabajadores podrían beneficiarse del Fondo, pero tan solo en 2005 el número de trabajadores despedidos a causa de reestructuraciones ya superó los 570 000, de los cuales la mayoría se dieron en reestructuraciones dentro de la UE, que, según los criterios del Fondo, no dan derecho a ayudas.
Por eso nos hemos abstenido en la votación final."@es20
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@et5
".
Olemme hyvin pettyneitä siihen, että esittämämme ehdotukset tukikelpoisuusedellytysten parantamiseksi ja erityisesti tuen mahdollistamiseksi yrityksen EU:n ulkopuolelle siirtymisen tapauksissa hylättiin. Tämä saattaa herättää epäoikeudenmukaisuuden tunteen työntekijöissä, jotka on irtisanottu EU:ssa yrityksen siirtymisen tai rakenneuudistuksen seurauksena.
Ehdotuksemme hylkääminen teki entistäkin selvemmäksi sen, että perustamalla tämän rahaston EU pyrkii antamaan työntekijöille vaikutelman, että se on sitoutunut torjumaan globalisaation kielteisiä vaikutuksia, vaikka kyse on todellisuudessa symbolisesta toimenpiteestä, joka ei tarjoa ratkaisuja. Rahaston määrärahat ovat rajalliset ja sen tukikelpoisuusedellytykset tiukat.
Komission arvion mukaan noin 35 000—50 000 työntekijää voi hyötyä rahastosta, mutta pelkästään vuonna 2005 rakenneuudistusten vuoksi irtisanottujen työntekijöiden määrä ylitti 570 000, ja suurin osa irtisanomisista johtui yritysten siirtymisistä EU:ssa, joten tukikelpoisuusedellytykset eivät täyttyneet.
Tämän vuoksi äänestimme lopullisessa äänestyksessä tyhjää."@fi7
".
Nous sommes très déçus par le rejet des propositions que nous avons déposées et qui visaient à améliorer les critères d’éligibilité et plus particulièrement à permettre d’octroyer une aide en cas de délocalisation à l’intérieur de l’UE. Dans l’état actuel des choses, les travailleurs qui ont été licenciés en raison d’une délocalisation ou d’une restructuration à l’intérieur de l’UE pourraient s’estimer lésés.
Le rejet de nos propositions montre plus clairement encore qu’avec la création de ce fonds, l’UE veut donner l’impression aux travailleurs qu’elle s’engage à combattre les effets néfastes de la mondialisation, alors qu’en réalité il s’agit d’une mesure symbolique qui n’offre aucune solution. Son budget est limité et ses critères d’éligibilité sont étroits.
La Commission estime que 30 000 à 50 000 travailleurs pourraient bénéficier du fonds, mais rien qu’en 2005, le nombre de travailleurs licenciés à la suite de restructurations s’est élevé à 570 000, la plupart des licenciements étant dus à des délocalisations au sein de l’UE et n’étant donc pas admis au bénéfice du Fonds.
Nous nous sommes donc abstenus lors du vote final."@fr8
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@hu11
"Purtroppo non sono state approvate le proposte che abbiamo presentato nel tentativo di migliorare i criteri di ammissibilità e, soprattutto, la possibilità di concedere aiuti nel caso di delocalizzazioni all’esterno dell’Unione europea; ciò potrebbe suscitare un senso di ingiustizia tra i lavoratori licenziati in seguito a delocalizzazioni o ristrutturazioni all’interno dell’Unione europea.
La bocciatura delle nostre proposte ha dimostrato chiaramente che, con la creazione di questo fondo, l’Unione europea vuole dare ai lavoratori l’impressione di essere impegnata nella lotta agli effetti negativi della globalizzazione, ma in realtà si tratta di una misura simbolica che non offre alcuna soluzione. Il suo bilancio è limitato e i criteri di ammissibilità sono restrittivi.
La stessa Commissione ha stimato che tra 35 000 e 50 000 lavoratori potrebbero beneficiare di questo fondo ma, soltanto fino al 2005, il numero dei lavoratori licenziati in seguito a ristrutturazioni ha superato i 570 000, giacché, in maggioranza, si trattava di ristrutturazioni all’interno dell’Unione europea le quali, conformemente ai criteri del Fondo, non sono ammissibili.
Ci siamo quindi astenuti dalla votazione finale."@it12
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@lt14
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@lv13
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@mt15
".
Helaas is geen rekening gehouden met de amendementen die wij hebben ingediend ter verbetering van de selectiecriteria, met name in verband met de mogelijkheid tot het ontvangen van steun bij verplaatsing van bedrijven naar landen buiten de Europese Unie. Dit criterium kan een gevoel van onrechtvaardigheid teweegbrengen onder de werknemers die ontslagen zijn ten gevolge van verplaatsing of herstructurering van bedrijven binnen de Europese Unie.
Uit de verwerping van onze amendementen blijkt des te duidelijker dat de Europese Unie dit fonds opricht om werknemers de indruk te geven dat zij zich inzet om de negatieve gevolgen van de globalisering te bestrijden, terwijl het in feite slechts gaat om een symbolische maatregel waarmee geen oplossingen worden aangereikt. Daarvoor is de begroting te beperkt en zijn de selectiecriteria te strikt.
De Europese Commissie schat dat 35 000 à 50 000 werknemers steun uit het fonds zullen ontvangen, maar alleen al tot 2005 bedroeg het aantal werknemers dat zonder baan kwam te zitten ten gevolge van herstructureringsmaatregelen meer dan 570 000. Het ging daarbij overwegend om ontslagen ten gevolge van herstructureringen binnen de Europese Unie, een omstandigheid die niet voor steun uit het fonds in aanmerking komt.
Daarom hebben wij ons in de eindfase van stemming onthouden."@nl3
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@pl16
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@sk18
".
Lamentavelmente não foram aprovadas as propostas que apresentámos tentando melhorar os critérios de elegibilidade e, sobretudo, a possibilidade de ser concedida uma ajuda no caso de deslocalização para o exterior da União Europeia, o que poderá suscitar um sentimento de injustiça entre os trabalhadores despedidos na sequência de uma deslocalização ou reestruturação no interior da União Europeia.
Esta rejeição das nossas propostas tornou mais claro que, com a criação deste fundo, a União Europeia quer dar a ideia aos trabalhadores que está empenhada em combater os efeitos negativos da globalização, mas, na realidade, é uma medida simbólica e sem soluções. O seu orçamento é limitado e os critérios de elegibilidade são restritivos.
A própria Comissão estima que entre 35.000 a 50.000 trabalhadores poderão beneficiar deste fundo, mas, só até 2005, o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570.000, sendo que, na sua maioria, foram reestruturações dentro da União Europeia, que, de acordo com os critérios do fundo, não são elegíveis.
Assim, abstivemo-nos na votação final."@sl19
".
Vi är mycket besvikna över att de förslag vi lagt fram för att förbättra tillåtlighetskriterierna och framför allt göra det möjligt att bevilja stöd vid utflyttning till länder utanför EU förkastats. Detta kan verka orättvist för de arbetstagare som sagts upp till följd av utflyttning eller omstrukturering inom EU.
Avvisandet av våra förslag gjorde det ännu tydligare att EU genom att upprätta denna fond försöker ge arbetstagarna intrycket att man vill bekämpa globaliseringens negativa effekter, medan det i själva verket handlar om en symbolisk åtgärd som inte innebär några lösningar. Budgeten är begränsad och tillåtlighetskriterierna strikta.
Kommissionen uppskattar att mellan 35 000 och 50 000 arbetstagare skulle kunna utnyttja fonden, men bara under 2005 uppgick antalet arbetstagare som sagts upp till följd av omstrukturering till så många som 570 000. Arbetslösheten berodde till största delen på utflyttning inom EU och inget stöd kunde därmed beviljas.
Vi lade därför ned våra röster i den slutliga omröstningen."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Ilda Figueiredo (GUE/NGL ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
"por escrito"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples