Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-199"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.27.3-199"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2 500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1 500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@cs1
"Den beskedne budgetgennemførelse af struktur- og samhørighedsfondene er en af årsagerne til, at dette ændringsbudget for 2006 fremlægges.
På grund af manglende gennemførelse foreslås det at nedskære følgende budgetposters betalingsbevillinger med 2,5 milliarder euro: 1,5 milliarder euro under Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, 500 millioner euro under Den Europæiske Socialfond og 500 millioner under Samhørighedsfonden.
Uanset årsagerne til Kommissionens forslag om denne nedskæring i samhørighedspolitikkens midler, kan vi konstatere, at det er normal praksis.
Der må derfor foretages en grundig analyse af årsagerne til den beskedne budgetgennemførelse, men den nødvendige analyse - f.eks. af stabilitetspagtens nominale kriterier for medlemsstaternes offentlige investeringer og for nedgangen i medlemsstaternes bidrag til Fællesskabets budget - må ikke benyttes som påskud til at beskære de midler i fællesskabsbudgettet, der hvert år afsættes til struktur- og samhørighedsfondene."@da2
".
Die geringere Budgetinanspruchnahme bei den Struktur- und dem Kohäsionsfonds ist einer der Gründe für die Vorlage dieses Berichtigungshaushaltsplans für 2006.
Wegen Nichtinanspruchnahme wird vorgeschlagen, 2,5 Milliarden Euro an Zahlungsermächtigungen in folgenden Haushaltsrubriken zu streichen: 1,5 Milliarden Euro beim Europäischen Fonds für regionale Entwicklung; 500 Millionen Euro beim Europäischen Sozialfonds; und 500 Millionen Euro beim Kohäsionsfonds.
Unabhängig von den Gründen für den Vorschlag der Kommission, für diese Kürzung Mittel zu streichen, die für die Kohäsionspolitik vorgesehen sind, haben wir festgestellt, dass dies übliche Praxis ist.
Deshalb ist es notwendig, die Gründe für den Rückgang bei der Budgetinanspruchnahme genau zu prüfen und nicht zuzulassen, dass diese notwendige Prüfung – zum Beispiel der Folgen der nominellen Kriterien im Stabilitätspakt für öffentliche Investitionen in den Mitgliedstaaten und der geringeren Beiträge von Mitgliedstaaten zum Gemeinschaftshaushalt – als Vorwand genutzt wird, um den Geldbetrag zu kürzen, der jedes Jahr im Gemeinschaftshaushalt für die Struktur- und den Kohäsionsfonds bereitgestellt wird."@de9
".
Η μειωμένη δημοσιονομική εκτέλεση των διαρθρωτικών ταμείων και του Ταμείου Συνοχής είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους υποβλήθηκε αυτός ο διορθωτικός προϋπολογισμός για το 2006.
Λόγω της μη εκτέλεσής τους, έχει προταθεί η ακύρωση πιστώσεων πληρωμών ύψους 2,5 δισ. ευρώ, στις ακόλουθες δημοσιονομικές κατηγορίες: 1,5 δισ. ευρώ για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης· 500 εκατ. ευρώ για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο· και 500 εκατ. ευρώ για το Ταμείο Συνοχής.
Ανεξαρτήτως των λόγων για τους οποίους κατέθεσε η Επιτροπή αυτήν την πρόταση ακύρωσης ποσών που είχαν διατεθεί για την πολιτική συνοχής, διαπιστώσαμε ότι πρόκειται για συνήθη πρακτική.
Εκείνο, ωστόσο, που απαιτείται είναι να αξιολογήσουμε ορθώς τους λόγους μείωσης της δημοσιονομικής εκτέλεσης και να μην επιτρέψουμε αυτή η αναγκαία αξιολόγηση –για παράδειγμα, του αντικτύπου των ονομαστικών κριτηρίων που κατοχυρώνονται στο Σύμφωνο Σταθερότητας για τις δημόσιες επενδύσεις στα κράτη μέλη, και της μείωσης των συνεισφορών των κρατών μελών στον κοινοτικό προϋπολογισμό– να χρησιμοποιηθεί ως πρόσχημα για τη μείωση των ποσών που διατίθενται κάθε χρόνο από τον κοινοτικό προϋπολογισμό για τα διαρθρωτικά ταμεία και το Ταμείο Συνοχής."@el10
".
The reduced budget implementation of the Structural and Cohesion Funds is one of the reasons for submitting this amending budget for 2006.
Due to non-implementation, it has been proposed that EUR 2.5 billion in payment appropriations be cancelled, under the following budgetary headings: EUR 1.5 billion under the European Regional Development Fund; EUR 500 million under the European Social Fund; and EUR 500 million under the Cohesion Fund.
Regardless of the reasons behind the Commission’s proposal to cancel funds earmarked for cohesion policy for this reduction, we have seen that this is normal practice.
What is needed, therefore, is to assess properly the reasons behind the reduction in budgetary implementation and to not allow this necessary assessment – for example, of the impact of the nominal criteria enshrined in the Stability Pact on public investment in the Member States, and of the reduction in Member State contributions to the Community budget – to be used as a pretext for reducing the amount of money set aside every year in the Community budget for the Structural and Cohesion Funds."@en4
".
La escasa ejecución presupuestaria de los Fondos Estructurales y de Cohesión es uno de los motivos de que se presente este presupuesto rectificativo para 2006.
Debido a la falta de ejecución se ha propuesto la anulación de 2 500 millones de euros de créditos de pago en las siguientes rúbricas presupuestarias: 1 500 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo Rural; 500 millones de euros del Fondo Social Europeo y 500 millones de euros del Fondo de Cohesión.
Al margen de los motivos que subyacen a la propuesta de la Comisión de anular fondos destinados a la política de cohesión a raíz de este recorte, nos hemos dado cuenta de que se trata de una práctica común.
Por lo tanto, interesa saber cuál es la verdadera razón de tan escasa ejecución presupuestaria y no debemos permitir que la necesaria evaluación –por ejemplo, del efecto de los criterios nominales consagrados en el Pacto de Estabilidad en la inversión pública de los distintos Estados miembros, y de la reducción de la contribución de los Estados miembros al presupuesto comunitario– sirva de pretexto para reducir los fondos reservados anualmente en el presupuesto comunitario para los Fondos Estructurales y de Cohesión."@es20
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@et5
".
Rakenne- ja koheesiorahastojen talousarvion vähentynyt toteutus on yksi syy tämän lisätalousarvion esittämiselle vuodeksi 2006.
On ehdotettu 2,5 miljardin euron maksumäärärahojen peruuttamista, koska ne ovat jääneet käyttämättä, seuraavista talousarvion otsakkeista: 1,5 miljardia euroa Euroopan aluekehitysrahastosta, 500 miljoonaa euroa Euroopan sosiaalirahastosta ja 500 miljoonaa euroa koheesiorahastosta.
Riippumatta komission syistä peruuttaa koheesiopolitiikkaan osoitettuja varoja tässä vähennyksessä, olemme havainneet, että tämä on tavanomainen käytäntö.
Tämän vuoksi on arvioitava asianmukaisesti syyt talousarvion toteuttamisen vähentymiseen, eikä pidä sallia välttämättömän arvioinnin – esimerkiksi vakaussopimuksessa vaalittujen jäsenvaltioiden julkisia investointeja koskevien nimellisten kriteerien sekä jäsenvaltioiden yhteisön talousarvioon tulevien maksuosuuksien vähentymisen – käyttämistä tekosyynä siihen, että yhteisön talousarviossa vähennetään vuosittain rakenne- ja koheesiorahastoihin osoitettuja määriä."@fi7
".
L’exécution budgétaire réduite des Fonds structurels et du Fonds de cohésion est une des raisons de la présentation de ce budget rectificatif pour 2006.
Étant donné cette non-exécution, il a été proposé d’annuler des crédits de paiement pour un montant de 2,5 milliards d’euros aux rubriques budgétaires suivantes: 1,5 milliard d’euros au titre du Fonds européen de développement régional, 500 millions d’euros au titre du Fonds social européen et 500 millions d’euros au titre du Fonds de cohésion.
Indépendamment des raisons motivant la proposition de la Commission d’annuler les fonds consacrés à la politique de cohésion en vue de cette réduction, nous avons constaté qu’il s’agissait d’une pratique courante.
Ce qu’il faut donc, c’est évaluer correctement les raisons de la réduction de l’exécution budgétaire et ne pas permettre que cette évaluation nécessaire - par exemple de l’impact des critères nominaux du pacte de stabilité sur les investissements publics dans les États membres et de la réduction des contributions des États membres au budget communautaire - serve de prétexte à une réduction du montant consacré chaque année par le budget communautaire aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion."@fr8
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@hu11
".
L’esecuzione ridotta del bilancio dei Fondi strutturali e di coesione è un motivo per presentare questo bilancio rettificativo per il 2006.
A causa della mancata esecuzione, è stata proposta la cancellazione di 2,5 miliardi di euro in stanziamenti di pagamento a titolo delle seguenti rubriche di bilancio: 1,5 miliardi di euro si riferiscono al Fondo europeo di sviluppo regionale, 500 milioni di euro al Fondo sociale europeo e 500 milioni di euro al Fondo di coesione.
A prescindere dai motivi alla base della proposta della Commissione di cancellare fondi stanziati per la politica di coesione per questa riduzione, constatiamo che si tratta della prassi ordinaria.
E’ quindi necessario verificare seriamente il motivo di tale esecuzione ridotta del bilancio e non permettere che le necessarie verifiche – per esempio, dell’impatto dei criteri nominali previsti dal Patto di stabilità per gli investimenti pubblici negli Stati membri e della diminuzione dei contribuiti degli Stati membri al bilancio comunitario – sia utilizzata come pretesto per ridurre gli importi stanziati annualmente nel bilancio comunitario per i Fondi strutturali e di coesione."@it12
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@lt14
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@lv13
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@mt15
".
Het beperkte uitvoeringspercentage van de structuurfondsen en het Cohesiefonds is een van de redenen waarom dit ontwerp van gewijzigde begroting voor 2006 is ingediend.
Wegens het hoge aantal niet-uitgevoerde betalingen wordt voorgesteld om 2,5 biljoen euro aan betalingskredieten te schrappen in de volgende begrotingsonderdelen: 1,5 biljoen euro in het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, 500 miljoen euro in het Europees Sociaal Fonds en 500 miljoen euro in het Cohesiefonds.
Los van de redenen waarom de Commissie in dit concrete geval voorstelt te snoeien in de betalingskredieten voor het cohesiebeleid kunnen wij alleen maar vaststellen dat het hier om een algemeen gangbare praktijk gaat.
Daarom is het van essentieel belang te onderzoeken welke motieven ten grondslag liggen aan de lage uitvoeringsgraad van de begroting. Zo moet bijvoorbeeld onderzocht worden wat het effect is van de nominale criteria van het Stabiliteitspact op de overheidsinvesteringen in de lidstaten en wat de gevolgen zijn van de vermindering van de bijdragen van de lidstaten aan de communautaire begroting. Deze evaluatie mag evenwel geen voorwendsel zijn om te snoeien in de geldbedragen die jaarlijks worden uitgetrokken voor de structuurfondsen en het Cohesiefonds."@nl3
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@pl16
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@sk18
".
A reduzida execução orçamental dos Fundos Estruturais e de Coesão é um dos motivos para a apresentação deste orçamento rectificativo para o ano de 2006.
Por não execução é proposta a anulação de 2.500 milhões de euros em dotações de pagamentos nessas rubricas orçamentais: 1.500 milhões de euros referentes ao FEDER; 500 milhões de euros referentes ao FSE; e 500 milhões de euros referentes ao Fundo de Coesão.
Independentemente da situação que está na base da proposta da Comissão de anulação de verbas destinadas à política de coesão para esta redução, verificamos que esta se trata de uma prática corrente.
Importa, portanto, averiguar seriamente o porquê dessa reduzida execução orçamental e não permitir que essa devida avaliação - por exemplo, sobre o impacto dos critérios nominais inscritos no Pacto de Estabilidade ao nível do investimento público nos diferentes Estados-Membros, assim como na diminuição das contribuições dos Estados-Membros para o orçamento comunitário - seja utilizada como argumento para a diminuição das verbas previstas anualmente no orçamento comunitário para os Fundos Estruturais e de Coesão."@sl19
".
Det minskade budgetgenomförandet för struktur- och sammanhållningsfonderna är ett av skälen till att denna ändringsbudget för 2006 har tagits fram.
På grund av att den inte genomförts har man föreslagit att anslag på 2,5 miljarder euro ska dras tillbaka under följande budgetrubriker: 1,5 miljarder euro under Europeiska regionala utvecklingsfonden, 500 miljoner euro under Europeiska socialfonden och 500 miljoner euro under Sammanhållningsfonden.
Oavsett skälen till kommissionens förslag att dra tillbaka medel som öronmärkts för sammanhållningspolitik motsvarande denna minskning har vi sett att detta är normal praxis.
Det behövs därför en noggrann undersökning av skälen till det minskade budgetgenomförandet, och vi får inte tillåta att denna viktiga undersökning – om till exempel effekterna av stabilitetspaktens kriterier på den offentliga finansieringen i medlemsstaterna och av medlemsstaternas minskade bidrag till gemenskapsbudgeten – används som en förevändning för att minska andelen medel som årligen avsätts till struktur- och sammanhållningsfonderna i gemenskapsbudgeten."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Pedro Guerreiro (GUE/NGL ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
"por escrito"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples