Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-190"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.27.3-190"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil også gerne understrge, at der her er tale om et kompromis, der helt sikkert kan forbedres, navnlig hvad angår substitution. Her har vi desværre kun fundet frem til nogle uklare bestemmelser. Men det er især gennemførelsen, der vil vise, om bestemmelserne er anvendelige i praksis eller ikke. Både medlemsstaterne og Kommissionen, men også det kemikalieagentur, der skal oprettes, får til opgave at skabe noget, erhvervslivet kan bruge i praksis. Vi her fra Europa-Parlamentet vil helt klart overvåge, at tingene bliver gjort ordentligt."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να υπογραμμίσω ότι αυτός ο συμβιβασμός ασφαλώς θα μπορούσε να βελτιωθεί περαιτέρω, ιδίως όσον αφορά την υποκατάσταση, όπου δυστυχώς οι κανόνες είναι εξαιρετικά ασαφείς. Ωστόσο, η πείρα από την εφαρμογή τους θα αποτελέσει τον κύριο τρόπο για να δείξουμε αν είναι εφαρμόσιμοι στην πράξη. Τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και ο οργανισμός για τα χημικά –που θα συσταθεί τώρα– πρέπει να κάνουν κάτι για τις επιχειρήσεις, και εμείς εδώ στο Σώμα ασφαλώς θα πρέπει να παρακολουθήσουμε με προσοχή αν θα το κάνουν σωστά."@el10
"Mr President, I, too, would like to emphasise that this compromise would certainly have been capable of being improved, particularly as regards substitution, the rules on which we found to be lamentably unclear, but experience with their implementation will be the main way of showing whether they are usable in practice. This is where the Member States, the Commission and the Chemicals Agency – which is now to be established – need to do something for businesses, and we, in this House, will certainly have to keep a watchful eye out to see that they do a proper job of it."@en4
"Señor Presidente, también yo quisiera hacer hincapié en que este compromiso hubiera podido mejorarse, sobre todo en lo que se refiere a la sustitución, cuyas reglas consideramos que son lamentablemente poco claras, pero la experiencia en su aplicación será la mejor manera de demostrar si son útiles en la práctica. Aquí es donde los Estados miembros, la Comisión y la Agencia Química –que debe crearse ahora– necesitan hacer algo por las empresas, y nosotros, en esta Cámara, deberemos ciertamente vigilarlos de cerca para comprobar que hagan un buen trabajo."@es20
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@et5
"Arvoisa puhemies, minäkin haluan korostaa, että kompromissia olisi varmasti voitu parannella etenkin korvaamismenettelyn osalta, sillä sitä koskevat säännöt ovat valitettavan epäselvät. Sääntöjen täytäntöönpanosta saatava kokemus kuitenkin vasta osoittaa, toimivatko ne käytännössä. Tällä alalla jäsenvaltioiden, komission ja nyt perustettavan kemikaaliviraston on tehtävä jotain yritysten hyväksi, ja parlamentin jäsenten on todellakin valvottava, että ne täyttävät velvollisuutensa."@fi7
"Monsieur le Président, je tiens moi aussi à souligner que ce compromis aurait certainement pu être amélioré, notamment en ce qui concerne le principe de substitution, dont les règles sont lamentablement floues, mais l’expérience de leur mise en œuvre sera le principal moyen de vérifier si elles sont applicables en pratique. C’est à ce niveau que les États membres, la Commission et l’Agence européenne des produits chimiques - à présent sur pied - doivent agir pour les entreprises, et nous, au sein de cette Assemblée, veillerons certainement à ce qu’ils fassent correctement leur travail à cet égard."@fr8
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@hu11
"Signor Presidente, anch’io desidero sottolineare che questo compromesso avrebbe sicuramente potuto essere migliorato, in particolare per quanto riguarda le norme sulla sostituzione, che a nostro parere non sono affatto chiare; tuttavia, l’esperienza della fase di attuazione dimostrerà se saranno utilizzabili nella pratica. Su questo punto gli Stati membri, la Commissione e l’Agenzia europea delle sostanze chimiche – da istituire – sono chiamati a intervenire a favore delle imprese e noi, in quest’Aula, dovremo sicuramente controllare con attenzione che si prendano misure adeguate."@it12
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@lt14
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@lv13
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil onderstrepen dat het compromis beter had gekund, met name als het gaat om vervanging. Hiervoor konden wij helaas niet verder komen dan onduidelijke regelingen. Bij de tenuitvoerlegging zal blijken of deze regelingen in de praktijk al dan niet bruikbaar zijn. Van de lidstaten, de Europese Commissie maar ook van het chemicaliënagentschap in wording wordt verlangd dat zij praktische regelingen op dit vlak voor het bedrijfsleven scheppen. Wij van het Europees Parlement zullen erop toe moeten zien dat een en ander op passende wijze geschiedt."@nl3
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@pl16
"Senhor Presidente, também eu queria sublinhar que este compromisso poderia certamente ter sido melhorado, sobretudo no que diz respeito aos produtos de substituição, cujas regras, infelizmente, consideramos pouco claras, mas a experiência com a sua aplicação será a principal forma de mostrar se estas são aplicáveis na prática. É aqui que os Estados-Membros, a Comissão e a Agência das Substâncias Químicas – que vai ser agora criada –são convidados a fazer alguma coisa pelas empresas, e nós, neste Parlamento, teremos certamente de velar por que tudo seja feito correctamente."@pt17
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@sk18
"Herr Präsident! Auch ich möchte betonen, dass es sich hier um einen Kompromiss handelt, der sicher verbesserungsfähig gewesen wäre, insbesondere im Bereich der Substitution. Hier haben wir leider nur unklare Regelungen gefunden. Insbesondere die Umsetzung wird jedoch zeigen, ob diese Regelungen in der Praxis brauchbar sind oder nicht. Die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, aber auch die einzurichtende Chemieagentur sind gefordert, hier für die Wirtschaft etwas Praktikables zu schaffen. Wir vom Europäischen Parlament werden sicher darauf achten müssen, dass das ordentlich gemacht wird."@sl19
"Herr talman! Även jag vill betona att denna kompromiss verkligen skulle ha kunnat förbättras, särskilt när det gäller ersättningen där vi fann reglerna beklagligt otydliga. Det praktiska genomförandet kommer dock att vara det bästa sättet att kontrollera om de kan tillämpas i praktiken. Det är här som medlemsstaterna, kommissionen och kemikaliemyndigheten – som nu håller på att inrättas – behöver göra något för företagen, och vi i parlamentet måste verkligen hålla ett vakande öga över dem för att se till att de gör ett bra jobb."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Richard Seeber (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph