Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-183"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.27.3-183"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@cs1
"Jeg har ved andenbehandlingen stemt for Sacconi-betænkningen om ændring af Rådets direktiv 67/548/EØF om farlige stoffer (Reach), fordi jeg mener, at Rådets fælles holdning er en god aftale, der vil blive til gavn for EU's borgere.
Det er et afbalanceret lovgivningsforslag, hvor der søges ligevægt mellem industriens, herunder SMV'ernes, legitime interesser og den nødvendige miljø- og forbrugerbeskyttelse.
Reach-forordningen vil fra juni 2007 sikre, at de ud fra et miljø- og folkesundhedssynspunkt stærkt problematiske stoffer så vidt muligt erstattes af sikrere stoffer eller teknologier."@da2
".
Ich habe für den Bericht Sacconi über die Änderung der Richtlinie 67/548/EWG über gefährliche Stoffe (REACH) in zweiter Lesung gestimmt, weil der vom Rat verabschiedete Gemeinsame Standpunkt meiner Meinung nach eine gute Einigung darstellt, die den Bürgern der Europäischen Union zugute kommen wird.
Ich halte dies für einen gut ausgewogenen Legislativvorschlag, in dem versucht wird, das richtige Verhältnis zwischen der Sicherung der legitimen Interessen der Industrie, und speziell der KMU, und der Notwendigkeit, die Umwelt und die Volksgesundheit zu schützen, herzustellen.
Mit der REACH-Vereinbarung wird ab Juni 2007 gewährleistet, dass Stoffe, die aus Sicht der Umwelt und der Volksgesundheit äußerst problematisch sind, wann immer möglich durch alternative sichere Stoffe oder Technologien ersetzt werden."@de9
".
Ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. Sacconi για την τροποποίηση της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ σχετικά με τις επικίνδυνες χημικές ουσίες (REACH), σε δεύτερη ανάγνωση, διότι θεώρησα ότι η κοινή θέση την οποία ενέκρινε το Συμβούλιο είναι μια καλή συμφωνία η οποία θα ωφελήσει τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Θεωρώ ότι πρόκειται για μια ισορροπημένη νομοθετική πρόταση η οποία επιδιώκει την ισορροπία μεταξύ της διασφάλισης των ευλόγων συμφερόντων της βιομηχανίας, και ιδίως των ΜΜΕ, και της ανάγκης για προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας.
Η συμφωνία REACH θα εγγυηθεί, από τον Ιούνιο του 2007, ότι οι ουσίες οι οποίες είναι εξαιρετικά προβληματικές για το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία θα αντικαθίστανται, όπου είναι εφικτό, από εναλλακτικές ουσίες ή τεχνολογίες."@el10
".
I voted in favour of the Sacconi report on the amendment to Directive 67/548/EEC on dangerous substances (REACH), at second reading, because I feel that the common position adopted by the Council is a good agreement that will benefit the citizens of the European Union.
I feel that this is a well-balanced legislative proposal that has sought to strike a balance between safeguarding the industry’s legitimate interests, and especially those of the SMEs, with the need to protect the environment and public health.
The REACH agreement will guarantee, as of June 2007, that substances that are extremely problematic from an environmental and public health perspective are substituted wherever possible by safe alternative substances or technologies."@en4
".
He votado a favor del informe Sacconi sobre la enmienda a la Directiva 67/548/CEE sobre sustancias peligrosas (REACH), en segunda lectura, porque creo que la posición común adoptada por el Consejo es un buen acuerdo que beneficiará a los ciudadanos de la Unión Europea.
Creo que esta es una propuesta legislativa equilibrada que ha intentado encontrar el equilibrio entre proteger los legítimos intereses de la industria, y especialmente los de las PYME, con la necesidad de proteger el medio ambiente y la salud pública.
El acuerdo REACH garantizará, hasta junio de 2007, que las sustancias que sean extremadamente problemáticas desde una perspectiva del medio ambiente y de la salud pública se sustituyan siempre que sea posible por sustancias alternativas o tecnologías seguras."@es20
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@et5
".
Äänestin jäsen Sacconin vaarallisia aineita koskevan direktiivin 67/548/ETY (REACH) muuttamisesta laatiman mietinnön puolesta, koska neuvoston vahvistama yhteinen kanta on mielestäni hyvä sopimus, josta EU:n kansalaiset hyötyvät.
Mielestäni lainsäädäntöehdotus on tasapuolinen, ja sillä on pyritty löytämään oikea tasapaino kemianteollisuuden, etenkin pk-yritysten, oikeutettujen intressien suojaamisen sekä ympäristön ja kansanterveyden suojelun välille.
REACH-sopimuksella taataan kesäkuusta 2007 lähtien, että ympäristön ja kansanterveyden näkökulmasta erittäin ongelmalliset aineet korvataan mahdollisuuksien mukaan turvallisemmilla vaihtoehtoisilla aineilla tai tekniikoilla."@fi7
".
J’ai voté en faveur du rapport Sacconi relatif à la révision de la directive 67/548/CEE concernant les substances dangereuses (REACH) en deuxième lecture parce que je pense que la position commune adoptée par le Conseil est un bon accord qui profitera aux citoyens de l’Union européenne.
Je crois qu’il s’agit d’une proposition législative bien pensée qui a cherché à concilier la sauvegarde des intérêts légitimes de l’industrie, et plus particulièrement ceux des PME, et la nécessité de protéger l’environnement et la santé publique.
Dès juin 2007, le règlement REACH garantira le remplacement des substances très problématiques pour l’environnement et la santé publique dans la mesure du possible par des substances ou des technologies alternatives sûres."@fr8
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@hu11
".
Ho votato a favore della relazione Sacconi sulla modifica alla direttiva 67/548/CEE concernente le sostanze pericolose (REACH), in seconda lettura, perché ritengo che la posizione comune adottata dal Consiglio sia un accordo valido che gioverà ai cittadini dell’Unione europea.
A mio parere, si tratta di una proposta legislativa equilibrata che ha cercato di trovare un compromesso tra la tutela degli interessi legittimi dell’industria, e in particolare delle PMI, e l’esigenza di proteggere l’ambiente e la salute pubblica.
L’accordo REACH garantirà, con effetto dal giugno 2007, che le sostanze estremamente problematiche da un punto di vista ambientale e di salute pubblica siano sostituite, laddove possibile, da sostanze o tecnologie alternative più sicure."@it12
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@lt14
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@lv13
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@mt15
".
Ik heb in tweede lezing een positieve stem uitgebracht op het verslag-Sacconi over de wijziging van Richtlijn 67/548/EEG inzake gevaarlijke stoffen (REACH) omdat ik van oordeel ben dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad een goed akkoord is waarbij de burgers van de Europese Unie baat hebben.
Mijns inziens hebben wij hier te maken met een uitgebalanceerd wetgevingsvoorstel waarin een evenwicht is bereikt tussen enerzijds de behartiging van de legitieme belangen van de industrie - met name die van het midden- en kleinbedrijf - en anderzijds de bescherming van het milieu en de volksgezondheid.
Met de REACH-verordening wordt vanaf juni 2007 gewaarborgd dat stoffen die uitermate gevaarlijk zijn voor het milieu en de volksgezondheid waar mogelijk vervangen worden door veilige alternatieve stoffen of technologieën."@nl3
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@pl16
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@sk18
".
Votei favoravelmente o relatório Sacconi sobre a alteração da Directiva 67/548/CEE relativa a substâncias perigosas (REACH), em segunda leitura, pois considero a posição comum adoptada pelo Conselho um bom acordo, que irá beneficiar os cidadãos da União Europeia.
Penso tratar-se de uma proposta legislativa moderada que procurou encontrar um equilíbrio entre a salvaguarda dos interesses legítimos da indústria, designadamente das PME, e a necessária protecção do ambiente e da saúde pública.
O regulamento REACH irá garantir, já a partir de Junho de 2007, que substâncias extremamente problemáticas, do ponto de vista ambiental e da saúde pública, sejam substituídas sempre que possível por substâncias ou tecnologias alternativas mais seguras."@sl19
"Jag röstade för Guido Sacconis betänkande om ändring av direktiv 67/548/EEG om farliga ämnen (Reach) vid den andra behandlingen eftersom jag anser att rådets gemensamma ståndpunkt är en bra överenskommelse som kommer att gynna EU:s medborgare.
Jag anser att detta är ett välavvägt lagförslag där man har försökt att hitta en balans mellan behovet av att skydda näringslivets legitima intressen, särskilt de små och medelstora företagens intressen, och behovet av att skydda miljön och människors hälsa.
Reach-avtalet kommer från och med juni 2007 att leda till att ämnen med särskilt farliga egenskaper för miljön och människors hälsa om möjligt ersätts med säkrare alternativa ämnen eller tekniker."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Edite Estrela (PSE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
"por escrito"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples