Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-182"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.27.3-182"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l’environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu’il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l’industrie européenne en danger."@fr8
lpv:translated text
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@cs1
"Medlemmerne af i Europa-Parlamentet har nægtet at støtte det foreslåede kompromis til afstemning ved andenbehandlingen om udkastet til et direktiv om farlige stoffer, det såkaldte Reach-direktiv. Nu har de forskellige EU-institutioner gennemgået direktivet, og der er meget lidt tilbage af de oprindelige gode hensigter. Det kompromis, som var til afstemning i morges, er meget utilstrækkeligt, hvad angår miljø- og forbrugerbeskyttelse. De nye byrder, som lægges på europæiske virksomheder via direktivet, kompenseres derudover ikke med lignende forpligtelser for importerede færdigvarer, og det skaber en konkurrencefordrejning, som er ødelæggende for den europæiske industri."@da2
". Die Mitglieder des im Europäischen Parlament haben es abgelehnt, den Kompromiss zu unterstützen, der in zweiter Lesung zum Entwurf einer Richtlinie über gefährliche Stoffe, der so genannten REACH-Richtlinie, zur Abstimmung gestellt wurde. Nach der Prüfung der Richtlinie durch die einzelnen europäischen Institutionen ist von ihren ursprünglichen guten Absichten wenig übrig geblieben. Daher ist der heute Vormittag angenommene Kompromisstext in Bezug auf den Umwelt- und Verbraucherschutz sehr ungenügend. Ferner werden die neuen Auflagen für europäische Unternehmen nicht durch ähnliche Auflagen für eingeführte Erzeugnisse oder Fertigerzeugnisse kompensiert; dies führt zu einer Verzerrung des Wettbewerbs, die die europäische Industrie gefährdet."@de9
"Οι βουλευτές του κόμματος Κίνημα για τη Γαλλία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αρνήθηκαν να στηρίξουν τον συμβιβασμό που προτείνεται για την ψηφοφορία σε δεύτερη ανάγνωση, σχετικά με το σχέδιο οδηγίας για επικίνδυνες ουσίες, τη λεγόμενη οδηγία REACH. Τώρα που η οδηγία έχει περάσει από τον έλεγχο των διαφόρων ευρωπαϊκών οργάνων, ελάχιστες έχουν απομείνει από τις αρχικές καλές προθέσεις της. Έτσι, το συμβιβαστικό κείμενο που ψηφίστηκε σήμερα το πρωί είναι ιδιαίτερα ανεπαρκές όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος και των καταναλωτών. Επιπλέον, τα νέα βάρη που επιβάλλει στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις δεν αντισταθμίζονται από παρόμοιες υποχρεώσεις επιβαλλόμενες επί των εισαγωγών τελικών προϊόντων, προκαλώντας έτσι διατάραξη του ανταγωνισμού, η οποία θέτει σε κίνδυνο την ευρωπαϊκή βιομηχανία."@el10
". The members of in the European Parliament have refused to support the compromise proposed for the vote at second reading on the draft directive on dangerous substances, the so-called REACH Directive. Now that the directive has been examined by the various European institutions, there is little left of its original good intentions. Thus, the compromise text voted on this morning is very inadequate in terms of environmental and consumer protection. Furthermore, the new burdens that it places on European businesses are not compensated for by similar obligations imposed on imports of finished goods, creating a distortion of competition that jeopardises European industry."@en4
". Los diputados del al Parlamento Europeo se han negado a apoyar el compromiso propuesto para la votación en segunda lectura del proyecto de Directiva relativa a las sustancias peligrosas, denominada REACH. Una vez examinada por las distintas instituciones europeas, no queda gran cosa de las buenas intenciones iniciales. Así, el texto de compromiso votado esta mañana es muy insuficiente en términos de protección del medio ambiente y de los consumidores. Además, las nuevas cargas que impone a las empresas europeas no se ven compensadas por obligaciones similares impuestas a las importaciones de productos acabados, lo que crea una distorsión de la competencia que pone en peligro a la industria europea."@es20
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@et5
". puolueeseen kuuluvat Euroopan parlamentin jäsenet ovat kieltäytyneet tukemasta kompromissia, joka on tuotu äänestykseen vaarallisia aineita koskevan direktiivin eli niin sanotun REACH-direktiivin toisessa käsittelyssä. Nyt kun EU:n eri toimielimet ovat tutkineet direktiiviä, siinä on enää jäljellä vain hyvin vähän alkuperäisistä hyvistä aikomuksista. Tänä aamuna hyväksytty kompromissi on siis hyvin puutteellinen ympäristön ja kuluttajien suojelun näkökulmasta. Lisäksi siinä asetetaan eurooppalaisille yrityksille uusia taakkoja, joita ei ole tasoitettu lopputuotteiden tuojia koskevilla samanlaisilla velvoitteilla. Tämä johtaa kilpailun vääristymiseen, joka vaarantaa EU:n kemianteollisuuden tulevaisuuden."@fi7
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@hu11
". I membri del nel Parlamento europeo si sono rifiutati di appoggiare il compromesso proposto per il voto in seconda lettura sulla proposta di direttiva concernente le sostanze pericolose, la cosiddetta direttiva REACH. Ora che la direttiva è stata esaminata dalle varie Istituzioni europee rimane ben poco delle buone intenzioni originali. Quindi, il testo di compromesso votato questa mattina è sicuramente inadeguato in termini di tutela ambientale e dei consumatori. Inoltre, i nuovi oneri imposti alle imprese europee non sono compensati da obblighi analoghi sulle importazioni di prodotti finiti, con il risultato di una distorsione della concorrenza che mette a rischio l’industria europea."@it12
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@lt14
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@lv13
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@mt15
". De Europese afgevaardigden van de Beweging voor Frankrijk hebben geweigerd om voor het compromis in tweede lezing betreffende de ontwerprichtlijn inzake gevaarlijke stoffen, REACH genaamd, te stemmen. Na de behandeling ervan door de verschillende Europese instellingen blijft er van de oorspronkelijke goede bedoelingen niet veel meer over. De compromistekst waarover vanmorgen gestemd werd, krijgt een ruim onvoldoende voor de milieu- en consumentenbescherming. Bovendien is er geen compensatie voor de nieuwe lasten die de Europese bedrijven opgelegd krijgen door gelijkaardige verplichtingen voor de import van eindproducten, met als gevolg een concurrentieverstoring die de Europese industrie in gevaar brengt."@nl3
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@pl16
"Os deputados do no Parlamento Europeu recusaram-se a apoiar o compromisso proposto para a votação em segunda leitura sobre o projecto de directiva relativa a substâncias perigosas dita REACH. Após ter sido apreciada pelas diferentes Instituições europeias, não resta grande coisa das boas intenções iniciais. De facto, o texto de compromisso aprovado esta manhã é muito insuficiente em termos de protecção do ambiente e dos consumidores. Além disso, os novos encargos com que sobrecarrega as empresas europeias não são compensados por obrigações semelhantes impostas às importações de produtos acabados, criando uma distorção de concorrência que coloca a indústria europeia em perigo."@pt17
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@sk18
"Les députés du Mouvement pour la France au Parlement européen ont refusé de soutenir le compromis proposé pour le vote en seconde lecture sur le projet de directive relative aux substances dangereuses, dit REACH. Après son examen par les différentes institutions européennes, il ne reste pas grand-chose des bonnes intentions initiales. Ainsi, le texte de compromis voté ce matin est très insuffisant en termes de protection de l'environnement et des consommateurs. En outre, les nouvelles charges qu'il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l'industrie européenne en danger."@sl19
". Ledamöterna i i Europaparlamentet vägrar att stödja kompromissförslaget i omröstningen om andrabehandlingsrekommendationen om direktivförslaget om farliga ämnen, det så kallade Reach-direktivet. Nu när direktivet har granskats av de olika EU-institutionerna finns det inte mycket kvar av dess ursprungliga goda avsikter. Den kompromisstext som vi röstade om i morse har stora brister när det gäller miljö- och konsumentskydd. Företagen i EU påförs nya kostnader, men detta kompenseras inte genom liknande skyldigheter när det gäller import av färdiga produkter. Följden blir en snedvriden konkurrens som äventyrar EU:s näringsliv."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"par écrit"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph