Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-180"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.27.3-180"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l’UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D’autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux «petits marchés du travail» si les licenciements ont un impact sérieux sur l’emploi et l’économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m’en réjouis. Tout comme je me réjouis de l’engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C’est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L’UE ne peut toutefois pas se contenter de «panser les plaies» de la mondialisation. Aujourd’hui, les citoyens attendent de l’Europe qu’elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@cs1
"Denne fond er et nyt værktøj. EU vil for første gang ikke længere kun komme virksomhederne og de lokale myndigheder til undsætning, men direkte støtte de arbejdstagere, der har mistet deres arbejde på grund af udflytning af produktionen. Det understreges af den omstændighed, at Europa-Parlamentet ønsker at inddrage mindre arbejdsmarkeder i anvendelsesområdet for tildeling af fondens midler i tilfælde, hvor virksomheders afskedigelser har alvorlige konsekvenser for den lokale økonomi. Dette tiltag skaber lovende muligheder for at hjælpe de mest sårbare områder i min egen region, og det bifalder jeg naturligvis. Jeg bifalder ligeledes den usvækkede indsats fra Socialdemokraterne i Parlamentet, som har et stærkt engagement, og som vedholdende har forsvaret gennemførelsen af dette værktøj. Socialdemokraterne har stillet mange ændringsforslag med det formål at udvide anvendelsesområdet for tildeling af midler og øge budgettet. Det er første skridt i retning af et mere socialt og forenet Europa. EU kan imidlertid ikke bare løse alle problemer forbundet med globalisering. I dag forventer de europæiske borgere, at EU støtter dem i fastholdelsen af deres arbejdspladser og levestandarder på samme måde, som EU har været i stand til at opretholde fred og stabilitet i næsten 50 år."@da2
". Dieser Fonds ist ein neues Instrument: Zum ersten Mal wird die EU nicht nur Unternehmen und lokalen Gebietskörperschaften zu Hilfe kommen, sondern direkt den Arbeitnehmern, die ihre Arbeitsplätze wegen Standortverlagerungen verloren haben. Dies gilt umso mehr, als das Europäische Parlament den Nutzen dieses Fonds auf „kleine Arbeitsmärkte“ ausweiten wollte, wenn Entlassungen schwer wiegende Auswirkungen auf die Beschäftigung und die lokale Wirtschaft haben. Diese Möglichkeit bietet Erfolg versprechende Aussichten für die gefährdetsten Teile meiner Region, was ich begrüße. Ebenso begrüße ich das unentwegte Engagement der Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, die sich nachdrücklich und zielstrebig für die Einführung dieses Instruments eingesetzt und viele Änderungsanträge mit dem Ziel eingereicht haben, die Umsetzung zu verstärken und den Betrag sowie die Anzahl der Begünstigten zu erhöhen. Dies ist ein erster Schritt hin zu einem sozialeren und stärker geeinten Europa. Die EU kann jedoch nicht nur die „Wunden“ der Globalisierung heilen. Die Europäer erwarten heute von Europa, dass es dazu beiträgt, ihre Arbeitsplätze und ihren Lebensstandard zu sichern, ebenso wie es nun seit fast 50 Jahren Frieden und Stabilität gewährleisten konnte."@de9
"Αυτό το ταμείο είναι ένα νέο εργαλείο: για πρώτη φορά, η ΕΕ δεν θα έλθει πλέον σε βοήθεια επιχειρήσεων και τοπικών αρχών, αλλά πραγματικά απ’ ευθείας σε βοήθεια εργαζομένων που έχουν χάσει τη δουλειά τους λόγω μετεγκαταστάσεων. Πολύ δε περισσότερο επειδή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ήθελε να επεκτείνει τα οφέλη αυτού του ταμείου σε «μικρές αγορές εργασίας» όπου οι απολύσεις έχουν σοβαρό αντίκτυπο στην απασχόληση και στην τοπική οικονομία. Αυτή η ευκαιρία προσφέρει ελπιδοφόρες προοπτικές στις περισσότερο ευπαθείς περιοχές της περιφέρειάς μου, το οποίο είναι κάτι που χαιρετίζω. Χαιρετίζω επίσης την ακλόνητη δέσμευση των μελών του Σοσιαλιστικού Κόμματος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα οποία έχουν λάβει σθεναρή και ανυποχώρητη θέση, προασπιζόμενα την εφαρμογή αυτού του εργαλείου και καταθέτοντας πολλές τροπολογίες που στόχευαν στην επέκταση της εφαρμογής, του χρηματικού ποσού και του αριθμού των δικαιούχων. Αυτό είναι το πρώτο βήμα προς μια πιο κοινωνική και πιο ενωμένη Ευρώπη. Η ΕΕ δεν μπορεί, ωστόσο, απλά «να γιατρεύει τις πληγές» της παγκοσμιοποίησης. Σήμερα, οι Ευρωπαίοι αναμένουν από την Ευρώπη να βοηθήσει να διατηρήσουν ασφαλή τη θέση εργασίας τους και τον τρόπο ζωής τους, όπως ακριβώς μπόρεσε να εγγυηθεί ειρήνη και σταθερότητα επί σχεδόν 50 χρόνια."@el10
". This fund is a new tool: for the first time, the EU will no longer come to the aid just of business and local authorities, but indeed directly to that of employees who have lost their jobs because of relocations. This is all the more so because the European Parliament wanted to extend the profits of this fund to ‘small labour markets’ where redundancies have a serious impact on employment and the local economy. This opportunity offers promising prospects to the most vulnerable areas of my region, which is something that I welcome. Equally, I welcome the unwavering commitment of the members of the Socialist Party in the European Parliament, who have taken a strong and tenacious stand in defending the implementation of this tool and tabled many amendments aimed at extending the implementation, amount and number of beneficiaries thereof. This is the first step towards a more social and more united Europe. The EU cannot, however, merely ‘heal the wounds’ of globalisation. Today, Europeans expect Europe to help keep their jobs and their lifestyles secure, in the same way that it has been able to guarantee peace and stability for almost 50 years."@en4
". Este Fondo es una herramienta inédita: por primera vez, la UE no solo ayudará a empresas y autoridades locales, sino directamente a trabajadores que hayan perdido su empleo debido a deslocalizaciones, máxime cuando el Parlamento Europeo ha querido ampliar el beneficio de este Fondo a los «pequeños mercados de trabajo» si los despidos tienen una repercusión seria sobre el empleo y la economía local. Esta posibilidad abre perspectivas prometedoras para las zonas más frágiles de mi región, y esto me complace. Del mismo modo, celebro el compromiso sin fisuras de los miembros del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, que han defendido con fuerza y tenacidad la creación de este instrumento y propuesto numerosas enmiendas para ampliar la aplicación, el importe y el número de beneficiarios. Es una primera etapa hacia una Europa más social y solidaria. Pero la UE no puede contentarse con «curar las heridas» de la globalización. Hoy, los ciudadanos esperan de Europa que contribuya a la seguridad de su empleo y de su modo de vida, como ha sabido garantizar la paz y la estabilidad durante casi 50 años."@es20
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@et5
". Tämä rahasto on uusi väline: EU voi ensimmäistä kertaa tukea yritysten ja paikallisviranomaisten lisäksi myös varsinaisia työntekijöitä, jotka ovat jääneet työttömiksi yrityksen toiminnan ulkomaille siirtämisen vuoksi. Tähän vaikutti erityisesti se, että Euroopan parlamentti halusi laajentaa rahaston kattamaan myös "pienet työmarkkinat", joilla irtisanomiset ovat vaikuttaneet vakavasti työllisyyteen ja paikallistalouteen. Tukimahdollisuus parantaa kotialueeni haavoittuvimpien alueiden tulevaisuudennäkymiä, mistä olen iloinen. Suhtaudun myönteisesti myös Euroopan parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän jäsenten järkkymättömään sitoutumiseen, sillä he ovat puoltaneet vahvasti ja sitkeästi välineen täytäntöönpanoa ja esittäneet useita tarkistuksia, joilla on pyritty laajentamaan rahaston kattavuutta sekä lisäämään varojen ja edunsaajien määrää. Tämä on ensimmäinen askel kohti sosiaalisempaa ja yhtenäisempää EU:ta. EU ei kuitenkaan voi pelkästään "parantaa globalisaation aiheuttamia haavoja". Eurooppalaiset odottavat nykypäivänä, että EU auttaa heitä säilyttämään työpaikkansa ja turvaa heidän elintapansa samalla tavoin kuin se on pystynyt takaamaan rauhan ja vakauden jo lähes 50 vuoden ajan."@fi7
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@hu11
". Questo Fondo è un nuovo strumento; per la prima volta, l’UE non andrà soltanto in aiuto delle imprese e delle autorità locali, bensì direttamente dei lavoratori che hanno perso il posto di lavoro a causa della delocalizzazione. A maggior ragione perché il Parlamento europeo ha voluto estendere i benefici del Fondo ai “piccoli mercati del lavoro”, dove i licenziamenti hanno un impatto fortemente negativo sull’occupazione e sull’economia locale. Questa opportunità offre prospettive promettenti alle aree più vulnerabili della mia regione, e di questo mi compiaccio. Allo stesso modo, mi compiaccio del fermo impegno dei membri del gruppo Socialista al Parlamento europeo, che hanno assunto una posizione forte e tenace nel difendere l’attuazione di questo strumento e hanno presentato numerosi emendamenti intesi ad ampliare la sua attuazione, nonché l’importo e il numero di beneficiari dello stesso. Questo è il primo passo verso un’Europa più sociale e più unita. Tuttavia, l’UE non può limitarsi a “curare le ferite” della globalizzazione. Oggi gli europei si aspettano che l’Europa contribuisca alla sicurezza del loro posto di lavoro e del loro tenore di vita, nello stesso modo in cui è stata in grado di garantire la pace e la stabilità per quasi 50 anni."@it12
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@lt14
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@lv13
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@mt15
". Dit fonds is een ongekend middel: voor de eerste keer komt de Europese Unie niet enkel bedrijven of groepen te hulp, maar helpt ze ook veel gerichter werknemers die hun baan verloren hebben door delokalisatie. Het Europees Parlement had trouwens aangedrongen op uitbreiding van de steun van dat fonds tot de “kleine arbeidsmarkten” wanneer ontslagen een ernstige weerslag zouden hebben op de werkgelegenheid en de plaatselijke economie. Die mogelijkheid biedt veelbelovende perspectieven aan de meest kwetsbare zones van mijn regio en ik ben er tevreden mee. Ik ben eveneens tevreden met het eensgezinde engagement van de Europese socialistische partij, die krachtig en volhardend de oprichting van dat instrument heeft verdedigd en verschillende amendementen heeft ingediend om de aanwending, het bedrag en het aantal begunstigden te verruimen. Het is een eerste stap naar een socialer en meer solidair Europa. De Europese Unie kan zich echter niet tevreden stellen door doekjes op de wonde van de globalisering te leggen. De burgers verwachten vandaag van Europa dat het bijdraagt tot de zekerheid van hun werkgelegenheid en levenswijze, zoals het ook gedurende bijna vijftig jaar voor vrede en stabiliteit wist te zorgen."@nl3
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@pl16
"Este fundo constitui um instrumento inédito: pela primeira vez, a UE não ajudará apenas empresas e autarquias locais, mas também directamente trabalhadores que perderam o seu emprego devido a uma deslocalização. Tanto mais que o Parlamento Europeu pretendeu alargar o benefício deste fundo aos "pequenos mercados de trabalho" se os despedimentos possuírem um impacto significativo sobre o emprego e a economia local. Esta possibilidade abre perspectivas promissoras para as zonas mais frágeis da minha região, facto com que me congratulo. Tal como me congratulo com o enorme empenhamento dos socialistas franceses que defenderam com vigor e tenacidade a implementação deste instrumento e propuseram numerosas alterações destinadas a alargar a aplicação, o montante e o número de beneficiários. Trata-se de uma primeira etapa em direcção a uma Europa mais social e mais solidária. Todavia, a Europa não pode contentar-se em "tratar as feridas" da globalização. Actualmente, os cidadãos esperam da Europa que ela contribua para a segurança do seu emprego e do seu modo de vida, como soube garantir a paz e a estabilidade durante perto de 50 anos."@pt17
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@sk18
"Ce fonds est un outil inédit: pour la première fois, l'UE ne viendra plus seulement en aide à des entreprises ou des collectivités, mais bien directement à des salariés qui ont perdu leur emploi pour cause de délocalisation. D'autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux "petits marchés du travail" si les licenciements ont un impact sérieux sur l'emploi et l'économie locale. Cette possibilité ouvre des perspectives prometteuses pour les zones les plus fragiles de ma région et je m'en réjouis. Tout comme je me réjouis de l'engagement sans failles des socialistes européens qui ont défendu avec force et ténacité la mise en place de cet outil et proposé de nombreux amendements pour en élargir la mise en œuvre, le montant et le nombre de bénéficiaires. C'est une première étape vers une Europe plus sociale et plus solidaire. L'UE ne peut toutefois pas se contenter de "panser les plaies" de la mondialisation. Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie comme elle a su garantir la paix et la stabilité pendant près de 50 ans."@sl19
". Denna fond utgör ett nytt verktyg. För första gången kommer EU till undsättning inte bara för näringslivet och de lokala myndigheterna, utan även direkt för de anställda som har förlorat sina jobb på grund av omlokalisering. Ett av de viktigaste skälen är att Europaparlamentet ville att vinsterna från fonden skulle omfatta även ”små arbetsmarknader” där friställningar har en allvarlig inverkan på sysselsättningen och den lokala ekonomin. Detta skapar lovande utsikter för de mest utsatta områdena i min region, vilket jag ser positivt på. Jag ser även positivt på det orubbliga engagemanget hos ledamöterna i socialdemokratiska gruppen i Europaparlamentet, som tagit en stark och orubblig ställning för genomförandet av detta verktyg och lagt fram många ändringsförslag för att utöka genomförandet och antalet personer som gynnas av det. Detta är första steget mot ett mer socialt och enat EU. Det räcker dock inte att EU ”läker globaliseringens sår”. Dagens EU-medborgare förväntar sig att EU ska hjälpa dem att säkra sina jobb och sin livsstil på samma sätt som det har kunnat garantera fred och stabilitet i snart 50 år."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Marie-Arlette Carlotti (PSE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"par écrit"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph