Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-101"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.9.3-101"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all’Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! I henhold til forretningsordenen vil jeg gerne gøre Parlamentet opmærksomt på, at der i forbindelse med denne forhandling var to taler, som indeholdt stemmeangivelser under afstemningen. Det er et vanskeligt øjeblik, og derfor vil jeg gerne have, at vi også respekterer holdningerne hos dem, der stemmer for ændringsforslagene."@da2
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte eine Bemerkung zur Geschäftsordnung machen und das Plenum darauf hinweisen, dass bei dieser Aussprache zwei Redebeiträge gehalten wurden, in denen im Verlauf der Abstimmung Abstimmungshinweise gegeben wurden. Ich bitte Sie, das ist ein heikler Moment, und die Standpunkte derjenigen, die beispielsweise für die Änderungsanträge stimmen werden, müssen ebenfalls beachtet werden."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, επί διαδικαστικού ζητήματος, θα ήθελα να επισημάνω στο Σώμα ότι, όσον αφορά αυτήν τη συζήτηση, υπήρξαν δύο παρεμβάσεις με υποδείξεις ψήφου κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας. Είναι μια κρίσιμη στιγμή και θα σας παρακαλέσω να γίνονται σεβαστές και οι θέσεις όσων επιθυμούν, για παράδειγμα, να ψηφίσουν υπέρ των τροπολογιών."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, on a point of order, I should like to point out to the Chamber that, in respect of this debate, two speeches have been made in which voting instructions have been given during the vote. Please, this is a sensitive moment, and the positions of those who are going to vote in favour of the amendments, for example, should also be respected."@en4
"Señor Presidente, Señorías, en relación con la observancia del Reglamento, quisiera señalar a la Cámara que, con respecto a este debate, se han hecho dos discursos en los que las instrucciones para votar se han dado durante la votación. Por favor, este es un momento delicado, y las posiciones de los que van a votar a favor de las enmiendas, por ejemplo, deben respetarse también."@es20
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, pidän työjärjestyspuheenvuoron huomauttaakseni parlamentille, että tässä keskustelussa on pidetty kaksi puheenvuoroa, joissa on annettu äänestysohjeita äänestysten aikana. Tämä on arkaluonteinen hetki, ja pyydänkin kunnioittamaan myös niiden kantaa, jotka aikovat esimerkiksi äänestää tarkistusten puolesta."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il s’agit d’une motion de procédure: je voudrais signaler au Parlement que, dans le cadre de ce débat, il y a eu, au cours du vote, deux interventions donnant des instructions de vote. Je vous en prie, c’est un moment délicat et les points de vue de ceux qui voteront en faveur des amendements, par exemple, doivent également être respectés."@fr8
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@lt14
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op grond van het Reglement wil ik de Vergadering erop wijzen dat er met betrekking tot dit debat twee toespraken zijn gehouden waarin indicaties zijn gegeven over hoe gestemd moet worden. Dit is een delicaat moment. Ik geloof dat ook de standpunten van degenen die voor de amendementen wil stemmen, gerespecteerd moeten worden."@nl3
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de fazer um ponto de ordem, para chamar a atenção da Assembleia para o facto de que, relativamente a este debate, houve duas intervenções em que foram dadas indicações de voto durante a votação. Por favor, este é um momento delicado, e também devem ser respeitadas as posições daqueles que irão votar a favor das alterações, por exemplo."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@sk18
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, per regolamento vorrei far notare all'Aula che, nel rispetto di questa discussione, sono stati fatti due interventi in cui venivano date delle indicazioni di voto durante la votazione. Per cortesia, è un momento delicato, e devono essere rispettate anche le posizioni di chi, per esempio, voterà a favore degli emendamenti."@sl19
"Herr talman, mina damer och herrar! En ordningsfråga. Jag skulle vilja påpeka för parlamentet att det när det gäller denna debatt har hållits två anföranden i vilka röstningsinstruktioner har getts under omröstningen. Detta är ett känsligt ögonblick, och även de som exempelvis kommer att rösta för ändringsförslagen bör respekteras för sina ståndpunkter."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"(Applausi)"5,19,15,1,18,14,16,11,13,12
"Roberto Musacchio (GUE/NGL ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph