Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-087"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.6.3-087"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l’atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Jeg kan godt forstå kravene om sikkerhed, men jeg vil alligevel gerne klage over den uhøflige og faktisk også voldelige optræden fra visse af de sikkerhedsfolks side, som standsede og blokerede os parlamentsmedlemmer foran Parlamentet. Dette er ærligt talt uacceptabelt. Jeg ved godt, at det er nødvendigt med sikkerhed, men jeg mener, at man bør opføre sig korrekt med respekt for de forskellige roller."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe Verständnis für die Sicherheitserfordernisse, doch muss ich das unhöfliche Verhalten und, ehrlich gesagt, sogar gewaltsame Vorgehen einiger Sicherheitsbeamter kritisieren, die uns Mitglieder gestoppt und uns den Weg vor dem Eingang zum Plenarsaal versperrt haben. Das ist völlig inakzeptabel. Ich verstehe die Sicherheitsbelange, doch denke ich, dass unserer Rolle auf beiden Seiten Höflichkeit und Respekt entgegengebracht werden sollten."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, κατανοώ ότι υπάρχουν ανάγκες ασφαλείας, δεν μπορώ όμως να μην καταγγείλω την απρεπή και ουσιαστικά βίαιη συμπεριφορά με την οποία ορισμένα όργανα ασφαλείας επενέβησαν και υπέβαλαν σε έλεγχο εμάς τους βουλευτές μπροστά από την είσοδο του Κοινοβουλίου. Η συμπεριφορά αυτή είναι ανεπίτρεπτη. Κατανοώ πως υπάρχουν λόγοι ασφαλείας, θεωρώ ωστόσο ότι πρέπει να υπάρχει ευπρέπεια και σεβασμός στους ρόλους μας και από τις δύο πλευρές."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, I understand the need for security, but I must complain about the discourteous attitude and, frankly, even violent behaviour with which some security agents stopped us Members and barred our way outside this Chamber. That is utterly unacceptable. I understand the reasons for security, but I do think that there needs to be courtesy and respect for our roles on both sides."@en4
"Señor Presidente, Señorías, entiendo la necesidad de seguridad, pero debo quejarme por la actitud descortés y, francamente, incluso del violento proceder con el que algunos agentes de seguridad nos paran a los diputados y nos impiden el camino fuera de esta Cámara. Esto es totalmente inaceptable. Entiendo las razones para la seguridad, pero creo que hemos de ser corteses y respetar nuestros respectivos papeles."@es20
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, ymmärrän turvallisuusnäkökohtien tärkeyden, mutta minun on kuitenkin ilmoitettava turvamiesten epäkohteliaasta ja suoraan sanottuna väkivaltaisesta tavasta pysäyttää meidät parlamentin jäsenet istuntosalin ulkopuolella ja estää pääsymme saliin. Tällaista ei voida hyväksyä. Ymmärrän turvallisuusnäkökohdat, mutta mielestäni molempien puolien on toimittava kohteliaasti ja kunnioittavasti toista osapuolta kohtaan."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je comprends le besoin de sécurité, mais je déplore néanmoins l’attitude discourtoise et même la violence avec laquelle certains agents de sécurité nous ont arrêtés et empêchés de sortir de cet hémicycle. C’est inacceptable. Je comprends les raisons de sécurité, mais j’estime qu’il doit y avoir de la courtoisie et du respect des deux côtés."@fr8
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@lt14
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb alle begrip voor de behoefte aan veiligheid, maar dat neemt niet weg dat ik mijn beklag wil doen over de onbeschofte houding en de gewelddadige manier waarop een paar veiligheidsagenten ons, leden van het Parlement, hebben aangehouden vóór de zaal van de plenaire vergadering. Ik vind dat dit niet door de beugel kan! Ik heb alle begrip voor de veiligheidseisen, maar naar mijn gevoel moet er wel correct worden opgetreden en eenieders rol worden gerespecteerd."@nl3
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, compreendo a necessidade de segurança, mas vejo-me forçado a queixar-me da atitude pouco cortês e, para falar com franqueza, do comportamento mesmo violento com que alguns agentes de segurança nos interceptaram, a nós, deputados, e nos barraram o caminho no exterior desta Assembleia. Isso é totalmente inaceitável. Compreendo as razões de segurança, mas entendo que é preciso correcção e respeito de parte a parte pelas nossas respectivas funções."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@sk18
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, capisco le esigenze di sicurezza, però non posso non denunciare l'atteggiamento scortese e francamente anche violento con cui alcuni agenti di sicurezza hanno intercettato e bloccato noi parlamentari davanti alla sede della plenaria. Questo è sinceramente inaccettabile. Capisco le ragioni di sicurezza, però ritengo che ci debba essere correttezza e rispetto dei rispettivi ruoli."@sl19
"Herr talman! Mina damer och herrar! Jag förstår behovet av säkerhet, men jag måste klaga på den ohövliga attityden och uppriktigt sagt även det våldsamma beteendet hos vissa säkerhetsvakter som stoppade oss ledamöter och blockerade vägen för oss utanför kammaren. Det är helt och hållet oacceptabelt. Jag förstår säkerhetsskälen, men jag tycker att det måste finnas en hövlighet och en respekt för våra roller på båda sidor."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Renato Brunetta (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph