Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-11-14-Speech-2-388"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061114.38.2-388"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@fi7
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Fællesskabets program for udviklingssamarbejde med Mozambique foregår som med de øvrige lande i Afrika, Vestindien og Stillehavsområdet gennem Den Europæiske Udviklingsfond. Anvendelsen af fonden er Kommissionens ansvar, så det er denne institution, der skal besvare spørgsmålet. Jeg kan dog sige, at Mozambique er et af de største modtagerlande blandt AVS-landene inden for EU's udviklingssamarbejde, og landets andel af EUF-finansiering ligger også blandt de højeste i Afrika. Ifølge vores oplysninger vil bevillingerne til Mozambique i år være på omkring 165 millioner euro. Kommissionen er den rette institution til at komme med oplysninger om EUF-udbetalingerne, så jeg foreslår, at det ærede medlem ligeledes stiller spørgsmålet til det kompetente organ."@da2
". Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Gemeinschaftsprogramm für die Entwicklungshilfezusammenarbeit mit Mosambik, wie auch mit den anderen Staaten Afrikas, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean, wird über den Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) umgesetzt. Die Verwaltung dieses Fonds fällt in die Zuständigkeit der Kommission, die entsprechend auch der richtige Ansprechpartner für die Beantwortung dieser Anfrage ist. Ich kann dennoch sagen, dass Mosambik unter den AKP-Staaten eines der größten Empfängerländer von Entwicklungshilfe der EU ist, und auch sein Anteil an der EEF-Finanzierung ist einer der größten in Afrika. Nach den uns vorliegenden Informationen belaufen sich die Mittelzuweisungen für Mosambik für dieses Jahr auf etwa 165 Millionen Euro. Der richtige Ansprechpartner für Auskünfte zur Vergabe von EEF-Mitteln ist die Kommission. Ich empfehle dem Herrn Abgeordneten deshalb, sich in dieser Angelegenheit auch noch einmal an die dafür zuständige Institution zu wenden."@de9
". Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το κοινοτικό πρόγραμμα αναπτυξιακής συνεργασίας με τη Μοζαμβίκη, όπως και με άλλα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, υλοποιείται μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης. Η χρησιμοποίηση του ταμείου είναι ευθύνη της Επιτροπής, η οποία είναι αρμόδια να απαντήσει σε αυτή την ερώτηση. Μπορώ, εντούτοις, να δηλώσω ότι η Μοζαμβίκη είναι μια από τις μεγαλύτερες αποδέκτριες κοινοτικών ενισχύσεων στο πλαίσιο της συνεργασίας για την ανάπτυξη μεταξύ των χωρών ΑΚΕ, ενώ το μερίδιο χρηματοδότησης που λαμβάνει μέσω του ΕΤΑ είναι ένα από τα μεγαλύτερα στην Αφρική. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που μας έχουν διαβιβαστεί, τα κονδύλια που διατίθενται εφέτος στη Μοζαμβίκη ανέρχονται σε 165 εκατ. ευρώ περίπου. Το αρμόδιο όργανο για τη χορήγηση πληροφοριών σχετικά με τις πληρωμές μέσω του ΕΤΑ είναι η Επιτροπή· συνεπώς, καλώ τον αξιότιμο βουλευτή να συμβουλευτεί και επ’ αυτού του θέματος το αρμόδιο όργανο."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the Community’s programme of development cooperation with Mozambique, as with the other African, Caribbean and Pacific States, is accomplished via the European Development Fund. The Fund’s deployment is the responsibility of the Commission, which is the proper body to answer this question. I can nevertheless say that Mozambique is one of the largest EU development cooperation recipient countries among the ACP countries, and its share of EDF funding is also one of the biggest in Africa. According to the information that we have received, appropriations for Mozambique this year will be approximately EUR 165 million. The proper body to provide information on EDF payments is the Commission, so I suggest that the honourable Member consults the competent body on this matter also."@en4
". Señor Presidente, Señorías, el programa de cooperación al desarrollo de la Comunidad con Mozambique y otros Estados de África, el Caribe y el Pacífico se llevan a cabo a través del Fondo Europeo de Desarrollo. El uso del fondo es responsabilidad de la Comisión, que es la institución adecuada para responder a esta pregunta. Sin embargo, puedo decir que Mozambique es uno de los principales países receptores de fondos de cooperación al desarrollo de la UE entre los países ACP y su cuota en la financiación del FED es también una de las más grandes de África. De acuerdo a la información que hemos recibido, los créditos asignados para Mozambique este año serán de unos 165 millones de euros. La institución adecuada para facilitar información sobre los pagos del FED es la Comisión, por lo que sugiero a su Señoría que consulte también a la institución competente en esta materia."@es20
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@et5
". Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le programme communautaire de coopération au développement avec le Mozambique, tout comme avec d’autres États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, est mis en œuvre via le Fonds européen de développement. Le déploiement du Fonds relève de la responsabilité de la Commission, qui est l’institution appropriée pour répondre à cette question. Je suis toutefois en mesure de dire que le Mozambique est, parmi les pays ACP, l’un des principaux pays bénéficiaires de la coopération au développement de l’Union européenne et que sa part dans le financement du FED est aussi l’une des plus considérables en Afrique. Conformément aux informations que j’ai reçues, les crédits en faveur du Mozambique s’élèveront cette année à quelque 165 millions d’euros. L’institution appropriée pour fournir des informations sur les paiements au titre du FED est la Commission et j’invite donc l’honorable parlementaire à consulter l’institution compétente en la matière."@fr8
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli deputati, il programma comunitario di cooperazione allo sviluppo con il Mozambico e con gli altri Stati dell’Africa, dei Carabi e del Pacifico, è realizzato mediante il Fondo europeo per lo sviluppo. L’erogazione dei fondi è responsabilità della Commissione, che è anche l’organo deputato a rispondere a domande di questo tipo. Posso dire comunque che tra i paesi ACP il Mozambico è uno dei maggiori destinatari del programma di cooperazione allo sviluppo, e che la sua quota di finanziamento nell’ambito del FES è una delle maggiori in Africa. Secondo le informazioni pervenuteci, gli stanziamenti per il Mozambico quest’anno ammonteranno a circa 165 milioni di euro. L’organo preposto a fornire informazioni sui pagamenti FES è la Commissione: consiglio pertanto all’onorevole Ryan di consultare al riguardo anche l’organo competente."@it12
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@lt14
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@lv13
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het communautaire programma voor ontwikkelingssamenwerking met Mozambique en de andere ACS-landen wordt uitgevoerd via het Europees Ontwikkelingsfonds. Het beheer van het Europees Ontwikkelingsfonds valt onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, die het juiste orgaan is om deze vraag te beantwoorden. Ik kan wel zeggen dat Mozambique van de ACS-landen een van de grootste ontvangers van ontwikkelingshulp van de Europese Unie is en zijn aandeel in de financiering uit het Europees Ontwikkelingsfonds is een van de grootste in Afrika. Volgens de informatie die wij hebben ontvangen, bedragen de kredieten voor Mozambique dit jaar ongeveer 165 miljoen euro. Het juiste orgaan om informatie te verstrekken over de betalingen van het Europees Ontwikkelingsfonds is de Commissie, en daarom stel ik voor dat de geachte afgevaardigde ook de bevoegde instelling hierover raadpleegt."@nl3
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o programa de cooperação para o desenvolvimento com Moçambique, à semelhança do que acontece com outros Estados de África, Caraíbas e Pacífico, é concretizado através do Fundo Europeu de Desenvolvimento. A distribuição do Fundo é da responsabilidade da Comissão, organismo com competência para responder a esta pergunta. Posso, no entanto, dizer que Moçambique é, dos países ACP, um dos maiores beneficiários da cooperação para o desenvolvimento da UE e que o seu quinhão de financiamento do FED é um das maiores de África. De acordo com a informação que recebemos, as dotações deste ano para Moçambique elevar-se-ão a, aproximadamente, 165 milhões de euros. A Instituição com autoridade para fornecer informação sobre os pagamentos do FED é a Comissão, pelo que sugiro que o senhor deputado consulte também o organismo competente na matéria."@pt17
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@sk18
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteisön kehitysyhteistyö Mosambikin samoin kuin muidenkin AKT-maiden kanssa toteutetaan Euroopan kehitysrahaston kautta. Euroopan kehitysrahaston täytäntöönpano puolestaan kuuluu komissiolle, joka on oikea taho vastaamaan esitettyyn kysymykseen. Voidaan kuitenkin todeta, että Mosambik on yksi suurimmista EU:n kehitysyhteistyön vastaanottajamaista AKT-maissa ja sen rahoitusosuus EKR:ssa on myös yksi Afrikan suurimmista. Saamiemme tietojemme mukaan Mosambikin tämän vuoden määrärahat ovat noin 165 miljoonaa euroa. Euroopan kehitysrahaston maksatusten osalta oikea taho antamaan tietoja on komissio, joten kysyjää kehotetaan kääntymään tässä asiassa myös toimivaltaisen elimen puoleen."@sl19
"Herr talman, mina damer och herrar! Gemenskapens program för utvecklingssamarbetet med Moçambique och andra stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet genomförs via Europeiska utvecklingsfonden (EUF). Fondens utnyttjande ligger under kommissionens ansvar, som alltså är det organ som bör besvara frågan. Jag kan dock berätta att Moçambique är den AVS-stat som får mest utvecklingssamarbete från EU. Landets andel av finansieringen via EUF är också en av de största i Afrika. Enligt de uppgifter vi har fått uppgår anslagsbemyndigandena för Moçambique i år till ungefär 165 miljoner euro. Det organ som bäst kan upplysa om EUF-utbetalningar är kommissionen, så jag föreslår att ledamoten även i denna fråga vänder sig till behörigt organ."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Paula Lehtomäki,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"neuvoston puheenjohtaja"5,19,15,1,18,14,11,16,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph