Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-360"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.36.2-360"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@cs1
"Hr. formand! Forslaget om "Europa for Borgerne" er et eksempel på udførlig ønsketænkning. Nogen har fantaseret om, at hvis man investerer penge i øget bevidstgørelse, information og medtagelse af europæerne i EU's begivenheder, så vil borgerne komme tættere på EU og involvere sig i den europæiske integration. Et lignende argument blev fremført i den sovjetiske interessesfære, hvor vores liv var domineret af den fælles ortodokse socialistiske ideologi. Man regnede med, at man ved at hælde penge i begivenheder kunne sikre udviklingen af såkaldt socialistisk bevidstgørelse. Under det sovjetiske system blev der kæmpet bravt for at skabe en fælles ortodoks sovjetisk identitet i sindene hos russere, ukrainere, georgiere og andre. Nationer blev berøvet retten til deres egen særegne identitet. Nu har nogen besluttet, at det bliver lettere at integrere europæerne, hvis det relevante dokument kommer til at hedde "Europa for Borgerne" i stedet for "Borgere for Europa". Vi har set det hele før. Det var ikke de sovjetiske borgere, der skulle være der for Sovjetunionen, men Sovjetunionen, der skulle være der for borgerne. Sagen var faktisk den, at det for Lenin, Stalin med flere var en hindring, at folk tænkte og handlede som russere, polakker eller ungarere. Folk, der blev opdraget under sovjetisk multikulturalisme var mere medgørlige og bedre egnede som slaver i imperiets tjeneste. Det er værd at huske på, at den ægte frihed for individer og nationer opstår i forbindelse med nationale kulturer, hvor den har sin kilde. Derfor bør dette dokument kastes i skraldebøtten sammen med arven efter det tidligere Sovjetunionen."@da2
". Herr Präsident! Der Entwurf des Dokuments „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ ist ein Beispiel für detailliertes Wunschdenken. Irgendjemand hatte die Idee, dass man den Bürgern die Union näher bringen und sie in die europäische Integration einbeziehen kann, wenn man mehr Geld in Informationskampagnen und die Einbeziehung der Europäer in Unionsereignisse investiert. In der sowjetischen Einflusssphäre, wo unser Leben von einer einzigen orthodoxen sozialistischen Ideologie beherrscht wurde, kam eine ähnliche Logik zur Anwendung. Man glaubte, die Investition hoher Beträge sei eine Garantie für die Herausbildung des so genannten sozialistischen Bewusstseins. Das Sowjetsystem hat sich hartnäckig bemüht, im Bewusstsein von Russen, Ukrainern, Georgiern und anderen eine einheitliche sowjetische Identität zu verankern. Ganze Völker wurden ihres Rechts auf eine eigene unverwechselbare Identität beraubt. Jetzt hat jemand entschieden, dass die Integration einfacher geht, wenn man das entsprechende Dokument „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ anstelle von „Bürger und Bürgerinnen für Europa“ nennt. Das kennen wir doch alles. Die Sowjetbürger sollten auch nicht für die Sowjetunion sein. Die Sowjetunion sollte für die Sowjetbürger sein. In der Realität sah das so aus, dass Bürger, die als Russen, Polen oder Ungarn dachten und handelten, für Lenin, Stalin und andere ein Hindernis waren. Menschen, die im Multikulturalismus sowjetischer Machart aufwuchsen, waren gefügiger und ließen sich leichter zu Sklaven im Dienste des Sowjetreiches formen. Wir sollten nicht vergessen, dass die wahre Freiheit des Einzelnen und der Völker ihren Ursprung in den nationalen Kulturen hat, die ihre Quelle bilden. Aus diesem Grund gehört dieses Dokument ebenso auf die Müllhalde wie das Erbe der ehemaligen Sowjetunion."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, το σχέδιο εγγράφου σχετικά με την «Ευρώπη για τους Πολίτες» αποτελεί ένα παράδειγμα ευσεβούς πόθου. Κάποιος ονειρεύτηκε την ιδέα ότι αν επενδυθούν περισσότερα χρήματα στην ευαισθητοποίηση, στην πληροφόρηση και με την προώθηση της συμμετοχής των Ευρωπαίων σε εκδηλώσεις της Ένωσης, οι πολίτες θα προσέγγιζαν περισσότερο την Ένωση και θα συμμετείχαν στην ευρωπαϊκή ολοκλήρωση. Ένα παρόμοιο επιχείρημα προβαλλόταν στη σοβιετική σφαίρα επιρροής, όπου οι ζωές μας κυριαρχούνταν από την ενιαία ορθόδοξη σοσιαλιστική ιδεολογία. Πίστευαν ότι με την εισροή χρημάτων σε εκδηλώσεις θα διασφάλιζαν την ανάπτυξη της αποκαλούμενης σοσιαλιστικής επίγνωσης. Το σοβιετικό σύστημα προσπάθησε σκληρά να δημιουργήσει μια ενιαία ορθόδοξη σοβιετική ταυτότητα στο μυαλό των Ρώσων, των Ουκρανών, των Γεωργιανών και άλλων. Τα έθνη στερούνταν του δικαιώματός τους να έχουν τη δική τους διακριτή ταυτότητα. Κάποιος αποφάσισε τώρα ότι θα είναι ευκολότερο να ενσωματωθούν οι Ευρωπαίοι αν το σχετικό έγγραφο φέρει τον τίτλο «Ευρώπη για τους Πολίτες» αντί για «Πολίτες για την Ευρώπη». Τα έχουμε δει όλα αυτά στο παρελθόν. Οι σοβιετικοί πολίτες υποτίθεται ότι δεν έπρεπε να είναι για τη Σοβιετική Ένωση. Η Σοβιετική Ένωση υποτίθεται ότι έπρεπε να είναι για εκείνους. Αυτό που ίσχυε στην πραγματικότητα ήταν ότι, για τον Λένιν, τον Στάλιν και άλλους, οι άνθρωποι που σκέφτονταν ως Ρώσοι, Πολωνοί ή Ούγγροι αποτελούσαν εμπόδιο. Οι πολίτες που αναθρέφονταν στον σοβιετικό πολυπολιτισμό ήταν πιο εύπλαστοι και πιο επιρρεπείς να γίνουν σκλάβοι στην υπηρεσία της αυτοκρατορίας. Καλά θα κάναμε να θυμηθούμε ότι η γνήσια ελευθερία των ατόμων και των εθνών προκύπτει από τους εθνικούς πολιτισμούς, από όπου πηγάζει. Γι’ αυτό το εν λόγω έγγραφο πρέπει να σταλεί στον κάδο απορριμμάτων μαζί με την κληρονομιά της πρώην Σοβιετικής Ένωσης."@el10
"Mr President, the draft document on ‘Europe for Citizens’ is an example of detailed wishful thinking. Someone dreamt up the idea that if more money were invested in awareness raising, informing and including Europeans in Union events, the citizens would be brought closer to the Union and involved in European integration. A similar argument was adduced in the Soviet sphere of influence, where our lives were dominated by the single orthodox Socialist ideology. It was believed that pouring money into events would guarantee the development of so-called Socialist awareness. The Soviet system tried hard to create a single orthodox Soviet identity in the minds of Russians, Ukrainians, Georgians and others. Nations were deprived of their right to their own distinctive identity. Someone has now decided that it will be easier to integrate Europeans if the relevant document is entitled ‘Europe for Citizens’ instead of ‘Citizens for Europe’. We have seen all this before. Soviet citizens were not supposed to be for the Soviet Union. The Soviet Union was supposed to be for them. What was actually the case was that, for Lenin, Stalin and others, people thinking and acting as Russians, Poles or Hungarians were a hindrance. People brought up in Soviet multiculturalism were more malleable and more amenable to becoming slaves in the service of the empire. We would do well to remember that the genuine freedom of individuals and nations arises out of national cultures where it has its source. That is why this document should be consigned to the dustbin along with the legacy of the former Soviet Union."@en4
". Señor Presidente, el proyecto del documento relativo a «Europa con los ciudadanos» es un ejemplo de pensamiento utópico detallado. A alguien se le ocurrió la idea de que si se invirtiese más dinero en aumentar la conciencia, informar e incluir a los europeos en los actos de la Unión, los ciudadanos estarían más cerca de ella y más implicados en la integración europea. Un argumento similar se adujo en la esfera de influencia soviética, donde nuestras vidas estaban dominadas por la única ideología socialista ortodoxa. Se creía que al emplear grandes cantidades de dinero en los eventos se garantizaría el desarrollo de la denominada conciencia socialista. El sistema soviético se esforzó por crear una única identidad soviética ortodoxa en las mentes de los rusos, ucranios, georgianos y otros. A las naciones se les negó su derecho a su propia identidad distintiva. Alguien ha decidido ahora que será más sencillo integrar a los europeos, si el documento pertinente se titula «Europa con los ciudadanos» en lugar de «ciudadanos con Europa». Ya hemos visto todo esto antes. Se suponía que los ciudadanos soviéticos no estaban con la Unión Soviética. Se suponía que la Unión Soviética estaba con ellos. Lo que realmente sucedía era que, para Lenin, Stalin y otros, las personas que pensaban y actuaban como rusos, polacos o húngaros eran un estorbo. Las personas educadas en el multiculturalismo soviético eran más maleables y más fáciles de convencer para convertirse en esclavos al servicio del imperio. Sería recomendable que recordásemos que la verdadera libertad de los individuos y de las naciones procede de culturas nacionales donde tiene su origen. Esa es la razón por la que este documento debería tirarse al cubo de la basura, junto con el legado de la antigua Unión Soviética."@es20
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@et5
"Arvoisa puhemies, "Kansalaisten Eurooppa" -asiakirjaluonnos on esimerkki yksityiskohtaisesta toiveajattelusta. Joku on kehitellyt ajatuksen, että entistä suurempien rahasummien sijoittaminen Euroopan unionin kansalaisten tietoisuuden lisäämiseen ja ajankohtaisista unionin tapahtumista tiedottamiseen tuo kansalaiset lähemmäksi unionia ja tekee heistä Euroopan yhdentymisprosessin toimijoita. Samankaltainen väite esitettiin myös Neuvostoliiton vaikutuspiirissä, jossa elämäämme ohjattiin yhteisen puhdasoppisen sosialistisen ideologian perusteella. Tuolloin uskottiin, että rahan syytäminen erilaisiin tapahtumiin takaisi niin kutsutun sosialistisen tietoisuuden kehittymisen. Neuvostojärjestelmässä ponnisteltiin kovasti yhteisen puhdasoppisen neuvostoidentiteetin luomiseksi venäläisten, ukrainalaisten, georgialaisten ja muiden keskuuteen. Kansoilta riistettiin oikeus omaan yksilölliseen identiteettiin. Joku on nyt päättänyt, että eurooppalaisten yhdentäminen on helpompaa, kun asiaankuuluvan asiakirjan otsikko on "Europe for Citizens" eikä enää "Citizens for Europe". Tämä on meille jo entuudestaan tuttua. Neuvostokansalaisten ei ollut määrä olla olemassa Neuvostoliittoa varten vaan Neuvostoliiton kansalaisiaan varten. Todellisuudessa tilanne oli se, että Lenin, Stalin ja muut näkivät venäläisinä, puolalaisina tai unkarilaisina ajattelevat ja toimivat ihmiset riesana. Neuvostojärjestelmän monikulttuurisuudessa kasvaneet olivat sen sijaan mukautuvampia ja suostuvaisempia toimimaan suurvaltaa palvelevina orjina. Meidän on syytä muistaa, että yksilöiden ja kansojen todellinen vapaus juontuu niiden pohjana olevista kansallisista kulttuureista. Tästä syystä käsittelemämme asiakirja on heitettävä roskakoriin yhdessä Neuvostoliiton jättämän perinnön kanssa."@fi7
". Monsieur le Président, le projet de document sur l’«Europe pour les citoyens» illustre largement comment on peut prendre ses désirs pour des réalités. Quelqu’un a rêvé qu’en consacrant davantage d’argent à la sensibilisation, l’information et l’implication des européens dans événements de l’Union, les citoyens se rapprocheraient de celle-ci et participeraient à l’intégration européenne. Un argument similaire a été évoqué dans la sphère d’influence soviétique, au sein de laquelle notre existence a été dictée par la seule idéologie socialiste orthodoxe. On estimait alors que le financement d’événements garantirait le développement d’une soi-disant prise de conscience socialiste. Le système soviétique s’est échiné à forger une identité soviétique orthodoxe unique dans l’esprit des Russes, des Ukrainiens, des Géorgiens et d’autres. Les nations ont été privées de leur droit à une identité propre. Quelqu’un vient de décider qu’il serait plus simple d’intégrer les Européens en intitulant le document en question «L’Europe pour les citoyens» et non «Citoyens pour l’Europe». C’est du déjà-vu. Les citoyens soviétiques n’étaient pas supposés être en faveur de l’Union soviétique. Elle était censée être faite pour eux. Dans les faits, pour Lénine, Staline et d’autres, les gens pensant et agissant en tant que Russes, Polonais ou Hongrois étaient un obstacle. Ceux qui avaient baigné dans un multiculturalisme soviétique à travers leur éducation étaient plus malléables et disposés à devenir des esclaves au service de l’empire. Nous ferions bien de nous rappeler que la liberté des individus et des nations découle des cultures nationales où elle est enracinée. C’est la raison pour laquelle il convient de jeter ce document et de se défaire de l’héritage de l’ancienne Union soviétique."@fr8
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@hu11
". Signor Presidente, il progetto di documento sul programma “Europa per i cittadini” è un esempio di pii desideri elencati in dettaglio. A qualcuno è balenata l’idea che, se si investissero più fondi in campagne di sensibilizzazione, informazione e coinvolgimento dei cittadini europei nelle attività dell’Unione, i cittadini si avvicinerebbero all’Unione e parteciperebbero all’integrazione europea. Veniva addotto un argomento analogo nella sfera di influenza sovietica, in cui la nostra vita era dominata dall’ideologia socialista ortodossa. Si riteneva che, elargendo fondi per eventi pubblici, si sarebbe garantito lo sviluppo della cosiddetta coscienza socialista. Il sistema sovietico fece di tutto per creare un’unica identità sovietica ortodossa nelle menti di russi, ucraini, georgiani e altre popolazioni. Le nazioni furono private del diritto di avere una propria identità distinta. Alcuni hanno ora deciso che sarà più facile integrare gli europei se il documento pertinente sarà intitolato “Europa per i cittadini” anziché “Cittadini per l’Europa”. Abbiamo già visto tutto questo. Non si pensava che i cittadini sovietici dovessero esistere per l’Unione sovietica. Era l’Unione sovietica a esistere per i suoi cittadini. In realtà, per Lenin, Stalin e altri, le persone che pensavano e agivano da russi, polacchi o ungheresi costituivano un ostacolo. Le persone allevate nel multiculturalismo sovietico erano più malleabili e più accondiscendenti a diventare schiavi al servizio dell’impero. Faremmo bene a ricordare che la vera libertà degli individui e delle nazioni deriva dalle culture nazionali da cui trae origine. Per questo motivo, il documento in esame si può consegnare al bidone dell’immondizia, insieme con il retaggio dell’ex Unione Sovietica."@it12
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@lt14
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@lv13
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, het ontwerpdocument met als titel "Europa voor de burger" is een prachtig staaltje van wishful thinking. Iemand is op de proppen gekomen met het volgende idee: wanneer we meer middelen vrijmaken voor het bevorderen van het Europees bewustzijn, het verstrekken van informatie en het betrekken van de Europeanen bij Europese evenementen, komen de burgers vanzelf dichter bij de Unie te staan en zullen ze zich sterker betrokken voelen bij de Europese integratie. In de Sovjet-Russische invloedssfeer – waar je hele leven in het teken stond van het socialisme, de enige orthodoxe ideologie – werd een gelijksoortige logica gevolgd. Men was er vast van overtuigd dat het zogenaamde socialistische bewustzijn vanzelf tot stand zou komen wanneer men voldoende middelen in evenementen voor het volk zou investeren. Het Sovjetregime deed er alles aan om in de geesten van de Russen, Oekraïners, Georgiërs en andere volkeren de enige orthodoxe Sovjet-Russische identiteit te creëren. Op die manier werd hele volkeren het recht op een eigen identiteit ontnomen. Nu is er iemand op het idee gekomen dat we de Europeanen wellicht gemakkelijker in de Europese Unie kunnen integreren wanneer het document in kwestie de titel "Europa voor de burger" en niet "Burgers voor Europa" draagt. Ook dat is niets nieuws. De Sovjetburgers waren er niet voor de Sovjet-Unie, de Sovjet-Unie was er voor hen. De waarheid was dat mensen die dachten en handelden als Russen, Polen en Hongaren, een blok aan het been waren van Lenin, Stalin en alle anderen. Mensen die werden opgevoed volgens de principes van de Sovjet-Russische multiculturele samenleving, waren volgzamer en konden gemakkelijker tot slaven van het regime worden gemaakt. We doen er goed aan niet uit het oog te verliezen dat de werkelijke vrijheid van individuen en burgers aan de nationale culturen ontspruit. Daarom hoort dit document, samen met het gedachtegoed van de voormalige Sovjet-Unie, thuis op de vuilnisbelt van de geschiedenis."@nl3
"Senhor Presidente, o projecto de documento “Europa para os Cidadãos” é um exemplo bem fundamentado de desejos vãos. Alguém sonhou com a seguinte ideia: se investisse mais dinheiro na sensibilização da opinião pública, informando e incluindo os Europeus em acontecimentos relacionados com a União, os cidadãos aproximar-se-iam mais da União, envolvendo-se na integração europeia. Argumento semelhante foi o usado na esfera de influência soviética, quando as nossas vidas eram exclusivamente dominadas pela ortodoxia socialista. Acreditava-se que canalizar dinheiro para acontecimentos garantiria o desenvolvimento da chamada consciencialização socialista. O sistema soviético tentou afincadamente criar uma única identidade soviética ortodoxa na mente de Russos, Ucranianos, Georgianos e outros. As nações foram privadas do direito que lhes assiste à sua própria identidade distintiva. Alguém decidiu agora que será mais fácil integrar os Europeus se o documento pertinente se intitular “Europa para os Cidadãos” em vez de “Cidadãos para a Europa”. Nada disto é novo para nós. Supostamente, os cidadãos soviéticos não deveriam ser cidadãos para a União Soviética. Supostamente, era a União Soviética que era para os cidadãos. Mas, na verdade, para Lenine, Estaline e outros, a existência de pessoas que pensavam como Russos, Polacos ou Húngaros constituía um problema. As pessoas criadas no multiculturalismo soviético eram mais maleáveis e mais fáceis de controlar como escravos ao serviço do império. Faríamos melhor em recordar que a verdadeira liberdade dos indivíduos e das nações decorre das culturas nacionais que é a sua fonte. Essa a razão por que este documento deveria ir para o lixo, juntamente com o legado da antiga União Soviética."@pt17
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@sk18
"Panie Przewodniczący! Projekt dokumentu jest przykładem szczególnego . Ktoś wymyślił, że gdy wyłoży więcej pieniędzy na tzw. czy Europejczyków w unijne happeningi, to zmniejszy ich dystans do instytucji i integracji europejskiej. Podobnej logiki używano w sowieckiej strefie wpływów, gdzie żyliśmy pod presją jedynie słusznej ideologii socjalistycznej. Uważano, że wystarczy więcej zapłacić za happeningi, aby rosła . W sowieckim systemie usiłowano wytworzyć w umysłach Rosjan, Ukraińców, Gruzinów i innych, jedynie słuszną . Tłumiono prawo narodów do zachowania swojej odrębności. Dziś ktoś uznał, że łatwiej będzie integrować Europejczyków, jeżeli zamiast nazwy nada się temu dokumentowi nazwę . To też już było. To nie ludzie radzieccy byli dla Związku Radzieckiego, Związek Radziecki był dla nich. Prawda była taka, że dla różnych Leninów i Stalinów przeszkodą byli ludzie myślący i działający jako Rosjanie, jako Polacy, jako Węgrzy. Ludzie wychowani do radzieckiej wielokulturowości, jako bardziej plastyczni, łatwiej stawali się niewolnikami imperium. Pamiętajmy, że to kultury narodowe są źródłem i przestrzenią rzeczywistej wolności ludzi i narodów. Dlatego ten dokument nadaje się na śmietnik historii z dorobkiem byłego Związku Radzieckiego."@sl19
". Herr talman! Förslaget till dokument om ”Ett Europa för medborgarna” är ett exempel på detaljreglerat önsketänkande. Någon har kommit på idén att om man investerar mer pengar i medvetandehöjande åtgärder, information och insatser för att få med européerna i unionens olika arrangemang, så kommer medborgarna närmare unionen och blir mer engagerade i den europeiska integrationen. Liknande argument framfördes i den sovjetiska inflytelsesfären, där våra liv dominerades av en enda, ortodox, socialistisk ideologi. Man trodde att det räckte att ösa pengar över olika arrangemang för att utveckla så kallad socialistisk medvetenhet. Det sovjetiska systemet försökte på alla sätt skapa en enda, ortodox sovjetisk identitet för ryssar, ukrainare, georgier och andra. Nationerna berövades rätten att ha en egen, tydlig identitet. Någon har nu beslutat att det kommer att bli enklare att integrera européerna om det relevanta dokumentet heter ”Ett Europa för medborgarna” i stället för ”Medborgare för Europa”. Men det här har vi sett tidigare. Sovjetmedborgarna skulle inte vara till för Sovjetunionen. Sovjetunionen skulle vara till för dem. Men det som hände var att vad människor faktiskt tänkte och gjorde i sin egenskap av ryssar, polacker eller ungrare var ett hinder för Lenin, Stalin och andra. De personer som uppfostrades till sovjetisk multikulturalism var mer formbara och fann sig lättare i att bli slavar i imperiets tjänst. Vi bör inte glömma bort att äkta individuell och nationell frihet är en produkt av de nationella kulturer där de har sin källa. Därför bör det här dokumentet slängas i papperskorgen tillsammans med arvet från före detta Sovjetunionen."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Europa dla obywateli"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"Obywatele dla Europy"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"Witold Tomczak,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"ex aequo"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"informowanie"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"podnoszenie świadomości"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"tożsamość radziecką"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"w imieniu grupy IND/DEM"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"wishful thinking"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"włączanie"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"świadomość socjalistyczna"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph