Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-329"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.34.2-329"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet. Afstemningen finder sted onsdag kl. 12.30. Kommissionen vil gerne henlede den lovgivende myndigheds opmærksomhed på nødvendigheden af, at den finansieringsramme, der nævnes i basisakten, senest i forbindelse med den endelige offentliggørelse i EUT udtrykkes i dagspriser. Dette stemmer overens med den sædvanlige budgetpraksis og gør det muligt i fuld gennemskuelighed at sikre overholdelsen af den lovgivende myndigheds afgørelse. For programmet "Aktive unge" udgør beløbet i dagspriser 885 millioner euro."@da2
"Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12.30 Uhr statt. Anlage – Erklärung der Kommission Die Kommission möchte die Aufmerksamkeit des Legislativorgans auf die Notwendigkeit lenken, dass der im Basisakt genannte Finanzrahmen spätestens bei der endgültigen Veröffentlichung im Amtsblatt in laufenden Preisen ausgedrückt werden muss. Das entspricht der üblichen Haushaltspraxis und ermöglicht, dass die Entscheidung der Legislativbehörde in voller Transparenz respektiert wird. Für das Programm „Jugend in Aktion“ beläuft sich der Betrag in laufenden Preisen auf 885 Millionen Euro."@de9
"Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη, στις 12.30. Η Επιτροπή επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή της νομοθετικής αρχής στην ανάγκη το δημοσιονομικό πακέτο που αναφέρεται στη βασική πράξη να εκφράζεται σε τρέχουσες τιμές, και αυτό να γίνει το αργότερο έως την τελική δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα. Αυτό συνάδει με την πάγια δημοσιονομική πρακτική και θα βοηθήσει να διασφαλιστεί, με όλη τη δέουσα διαφάνεια, η τήρηση της απόφασης της νομοθετικής αρχής. Για το πρόγραμμα «Νεολαία εν Δράσει», το ποσό σε τρέχουσες τιμές ανέρχεται σε 885 εκατ. ευρώ."@el10
"The debate is closed. The vote will take place on Wednesday at 12.30 p.m. The Commission should like to draw the legislative authority's attention to the need for the financial package mentioned in the basic act to be expressed at current prices, and for this to be done no later than its final publication in the OJ. This corresponds to the standard budgetary practice and will help to ensure, with all due transparency, that the legislative authority’s decision is complied with. For the Youth in Action programme, the sum at current prices amounts to EUR 885 million."@en4
"El debate queda cerrado. La votación tendrá lugar el miércoles a las 12.30 horas. La Comisión desea llamar la atención de la autoridad legislativa sobre la necesidad de que, a más tardar con ocasión de la publicación final en el DO, la dotación financiera indicada en el acto de base se exprese a precios corrientes. Esto corresponde a la práctica presupuestaria habitual y permite garantizar con toda claridad el respeto de la decisión de la autoridad legislativa. Para el programa Juventud en Acción, el importe a precios corrientes asciende a 885 millones de euros."@es20
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@et5
"Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan keskiviikkona klo 12.30. Komissio toivoo lainsäädäntövallan käyttäjän kiinnittävän huomiota siihen, että perussäädöksessä mainittu rahoituskehys on tarpeen ilmoittaa käypinä hintoina viimeistään siinä vaiheessa, kun päätös julkaistaan lopullisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä on varainhoidon tavanomaisten käytäntöjen mukaista, ja sillä voidaan varmistaa tarvittavaa avoimuutta noudattaen, että lainsäädäntövallan käyttäjän päätöstä noudatetaan. Nuorisotoimintaohjelman osalta määräraha on 885 miljoonaa euroa käypinä hintoina."@fi7
"Le débat est clos. Le vote aura lieu mercredi à 12h30. La Commission souhaite attirer l’attention de l’autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l’enveloppe financière mentionnée dans l’acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d’assurer en toute clarté le respect de la décision de l’autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s’élève à 885 millions d’euros."@fr8
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@hu11
"La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà mercoledì, alle 12.30. La Commissione desidera richiamare l’attenzione dell’autorità legislativa sulla necessità che, al più tardi al momento della pubblicazione definitiva sulla Gazzetta ufficiale, il pacchetto finanziario citato nell’atto di base sia espresso secondo i prezzi correnti. Ciò corrisponde all’abituale prassi di bilancio e permette di garantire nella piena chiarezza il rispetto della decisione dell’autorità legislativa. Per il programma “Gioventù in azione” l’importo in base ai prezzi correnti ammonta a 885 milioni di euro."@it12
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@lt14
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@lv13
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@mt15
"Het debat is gesloten. De stemming vindt woensdag om 12.30 uur plaats. De Commissie wil de wetgevingsautoriteit erop wijzen dat het in het basisbesluit genoemde financieel pakket uiterlijk op de datum van de definitieve bekendmaking ervan in het Publicatieblad, in lopende prijzen dient te worden uitgedrukt. Dit sluit aan bij de normale begrotingspraktijk en zal er, mede vanuit het oogpunt van transparantie, toe bijdragen dat het besluit van de wetgevingsautoriteit wordt nageleefd. Voor het programma "Jeugd in actie" bedraagt de totale som in lopende prijzen 885 miljoen euro."@nl3
"Está encerrado o debate. A votação terá lugar na quarta-feira, às 12H30. A Comissão deseja chamar a atenção da autoridade legislativa sobre a necessidade de, o mais tardar aquando da publicação final no JO, o pacote financeiro mencionado no acto de base seja expresso em preços correntes. Isso corresponde à prática orçamental habitual de assegurar com toda a clareza o respeito da decisão da autoridade legislativa. No que se refere ao programa de acção Juventude, o montante em preços correntes eleva-se e 885 milhões de euros."@pt17
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@sk18
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.30. La Commission souhaite attirer l'attention de l'autorité législative sur la nécessité que, au plus tard lors de la publication finale au JO, l'enveloppe financière mentionnée dans l'acte de base soit exprimée à prix courants. Ceci correspond à la pratique budgétaire habituelle et permet d'assurer en toute clarté le respect de la décision de l'autorité législative. Pour le programme Jeunesse en action, le montant à prix courants s'élève à 885 millions d'euros."@sl19
"Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum på onsdag kl. 12.30. Kommissionen skulle vilja uppmärksamma den lagstiftande myndigheten på att det finansiella paket som nämns i grundakten måste uttryckas i löpande priser och att detta måste göras senast i samband med offentliggörandet i EUT. Detta motsvarar standardförfarandet vid budgetfrågor. Tillsammans med full insyn kommer det att bidra till att se till att den lagstiftande myndighetens beslut följs. För programmet Aktiv ungdom är summan i löpande priser 885 miljoner euro."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Bilaga – Uttalande av kommissionen"21
"Przewodniczący."5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph