Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-278"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.33.2-278"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@cs1
"Hr. formand! Mange tak for Deres svar, fru kommissær. Trods vores resultater på bredbåndsområdet er det rart at høre Kommissionen anerkende, hvad der er sket på området i Nordirland og Irland, og vi håber, at det vil tjene som et eksempel for andre lande. I sit svar gav kommissæren de nationale regeringer skylden for deres mangelfulde lovgivning. Det gælder ikke kun for Irland, men også for Det Forenede Kongerige. Hr. Patrik Lindén, der er kommunikationschef for EURid, har talt rent ud af posen. Jeg vil tage Deres budskab med hjem og pointere, at på det nationale og lokale plan ligger en stor del af ansvaret for, at vi halter langt efter resten af Europa, hos vores egen regering og vores egen lovgivning."@da2
"Vielen Dank für Ihre Antwort, Frau Kommissarin. Trotz unserer Bilanz im Bereich Breitband ist es erfreulich, die lobenden Worte der Kommissarin zu den Entwicklungen beim Roaming in Nordirland und Irland zu hören, und ich hoffe, dass sie anderen Ländern als Vorbild dienen werden. In ihrer Antwort gab die Kommissarin eindeutig den nationalen Regierungen und deren unzureichender Gesetzgebung die Schuld. Das trifft nicht nur auf Irland zu, sondern auch auf das Vereinigte Königreich. Herr Patrik Lindén, der Communications Manager von EURid, hat das in der Tat ganz offen festgestellt. Ich werde Ihre Antwort mitnehmen und in Irland auf jeden Fall darauf hinweisen, dass auf nationaler und lokaler Ebene ein Großteil der Verantwortung dafür, dass wir dem übrigen Europa weit hinterherhinken, tatsächlich bei unserer Regierung und bei unserer eigenen Gesetzgebung zu suchen ist."@de9
"Σας ευχαριστώ για την απάντησή σας, κυρία Επίτροπε. Παρά την επίδοσή μας στις ευρυζωνικές υπηρεσίες, είναι ωραίο να ακούει κανείς την Επιτροπή να αναγνωρίζει τι συνέβη στη Βόρεια Ιρλανδία και την Ιρλανδία όσον αφορά την περιαγωγή, η οποία ελπίζω ότι θα χρησιμεύσει ως υπόδειγμα για άλλες χώρες. Στην απάντησή της, η Επίτροπος επέρριψε κατηγορηματικά την ευθύνη στις εθνικές κυβερνήσεις για ανεπαρκή νομοθεσία. Αυτό αληθεύει όχι μόνο για την Ιρλανδία αλλά επίσης και για το Ηνωμένο Βασίλειο. Ο κ. Patrik Lindén, ο διευθυντής επικοινωνιών του EURid, το έθεσε όντως πολύ ωμά. Θα επιστρέψω το μήνυμά σας και θα επισημάνω ασφαλώς ότι σε εθνικό και τοπικό επίπεδο μεγάλο μέρος της ευθύνης, λόγω του γεγονότος ότι υπολειπόμαστε σε σχέση με την υπόλοιπη Ευρώπη, έγκειται στη δική μας κυβέρνηση και τη δική μας νομοθεσία."@el10
"Gracias por su respuesta, señora Comisaria. A pesar de nuestros avances en el terreno de la banda ancha, es agradable escuchar a la Comisión reconocer lo que ha ocurrido en Irlanda del Norte e Irlanda con respecto a la itinerancia, que espero que sirva de modelo para otros países. En su respuesta, la Comisaria ha culpado claramente a los Gobiernos nacionales de las carencias de su legislación. Esto no solo ocurre en Irlanda, sino también en el Reino Unido. El señor Patrik Lindén, director de comunicaciones de EURid, lo ha dicho de forma muy directa. Llevaré su mensaje a mi país y sin duda señalaré que, a escala local y nacional, gran parte de la responsabilidad del hecho de que estemos por detrás del resto de Europa efectivamente recae en nuestro propio Gobierno y en nuestra propia legislación."@es20
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@et5
"Arvoisa komission jäsen, kiitos vastauksestanne. Laajakaistapalvelujemme tasosta huolimatta on mukava kuulla, että komissio tunnustaa sen, mitä Pohjois-Irlannissa ja Irlannissa on tehty verkkovierailutoiminnan alalla, ja toivon, että se on esimerkkinä muille maille. Komission jäsen syytti vastauksessaan vakaasti kansallisia hallituksia riittämättömästä lainsäädännöstä. Tämä ei koske ainoastaan Irlantia vaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa. EURid:n viestintäpäällikkö Patrik Lindén on todellakin tuonut asian esille hyvin suoraan. Välitän viestinne eteenpäin ja aion varmastikin korostaa sitä, että kansallisella ja paikallisella tasolla oma hallituksemme ja oma lainsäädäntömme ovat tosiasiallisesti pitkälti vastuussa siitä, että olemme selvästi jäljessä muusta Euroopasta."@fi7
"Merci pour votre réponse, Madame la Commissaire. Malgré nos piètres résultats dans le domaine de la large bande, il est bon d’entendre la Commission reconnaître ce qui s’est passé avec l’itinérance en Irlande du Nord et en Irlande, qui, je l’espère, serviront de modèles pour d’autres pays. Dans sa réponse, la commissaire a tenu sans équivoque les gouvernements nationaux pour coupables du caractère inadéquat de leur législation. C’est vrai non seulement pour l’Irlande, mais pour le Royaume-Uni aussi. M. Patrik Lindén, le directeur des communications d’EURid, n’a pas mâché ses mots à ce propos. Je transmettrai votre message et ne manquerai pas de signaler que, au niveau national et local, la responsabilité de notre retard par rapport au reste de l’Europe incombe en effet pour l’essentiel à notre propre gouvernement et à notre propre législation."@fr8
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@hu11
"Signora Commissario, la ringrazio per la risposta. Nonostante la nostra su banda larga, fa piacere sentire la Commissione ammettere quanto è avvenuto in Irlanda e in Irlanda del Nord riguardo al che spero servirà da esempio per altri paesi. Nella sua risposta, il Commissario Reding ha risolutamente criticato i governi nazionali per le loro normative inadeguate. Questo è vero non solo per l’Irlanda, ma anche per il Regno Unito. Patrik Lindén, responsabile delle comunicazioni di EURid, lo ha affermato molto recisamente. Riferirò il suo messaggio e di certo spiegherò che, se a livello nazionale e locale abbiamo accumulato ritardo rispetto al resto d’Europa, la responsabilità spetta in gran parte al nostro governo e alla nostra normativa."@it12
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@lt14
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@lv13
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@mt15
"Ik dank u voor uw antwoord, commissaris. Ondanks onze mindere prestaties op breedbandgebied is het goed om van de Commissie erkenning te krijgen voor de ontwikkelingen in Noord-Ierland en Ierland met betrekking tot roaming. Ik hoop dat dit initiatief in andere landen navolging krijgt. In haar antwoord heeft de commissaris de schuld nadrukkelijk bij de nationale regeringen neergelegd omdat hun wetgeving niet adequaat functioneert. Dat geldt niet alleen voor Ierland, maar ook voor het Verenigd Koninkrijk. De heer Patrik Lindén, de communicatiemanager van EURid, heeft dit wel zeer hard geformuleerd. Ik zal uw boodschap terugkoppelen. Ik zal er daarbij zeker op wijzen dat een groot deel van de verantwoordelijkheid voor het feit dat wij op lokaal en nationaal niveau ver achterlopen bij de rest van Europa, bij onze eigen regering en wetgeving berust."@nl3
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@pl16
"Muito obrigado pela sua reposta, Senhora Comissária. Apesar do nosso desempenho em matéria de banda larga, é bom ouvir que a Comissão reconhece o que aconteceu na Irlanda e na Irlanda do Norte no que respeita ao roaming, o que espero sirva de exemplo para outros países. Na sua resposta, a Senhora Comissária atribuiu sem hesitar a responsabilidade aos governos nacionais pela sua legislação insuficiente. Isso aplica-se não só à Irlanda como também ao Reino Unido. O Senhor Patrik Lindén, o director de comunicações da EURid, pôs a questão de forma muito crua. Levarei a sua mensagem de volta e referirei seguramente que a nível nacional e local grande parte da responsabilidade pelo facto de estarmos atrasados em relação ao resto da Europa é dos nossos próprios governos e da nossa própria legislação."@pt17
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@sk18
"Thank you for your reply, Commissioner. Despite our performance on broadband, it is nice to hear the Commission acknowledge what has happened in Northern Ireland and Ireland as regards roaming, which I hope will serve as a model for other countries. In her answer, the Commissioner firmly placed the blame on national governments for their inadequate legislation. This is true not only of Ireland but also of the United Kingdom. Mr Patrik Lindén, the communications manager of EURid, has put it very bluntly indeed. I will take your message back and will certainly point out that at national and local level much of the responsibility for the fact that we are way behind the rest of Europe effectively rests with our own government and our own legislation."@sl19
"Tack för ert svar, fru kommissionsledamot. Trots våra resultat när det gäller bredband är det trevligt att höra att kommissionen framhåller vad som har hänt både i Nordirland och på Irland när det gäller roaming, något som jag hoppas kan tjäna som modell för andra länder. I sitt svar lägger kommissionsledamoten med bestämdhet skulden på de nationella regeringarna för deras otillräckliga lagstiftning. Detta är sant, inte bara för Irland utan även för Storbritannien. Patrik Lindén, kommunikationschef vid EURid, har verkligen talat klarspråk. Jag tar ert meddelande med mig tillbaka och kommer helt klart att påpeka att en stor del av ansvaret för att vi ligger långt efter övriga EU på nationell och lokal nivå helt och hållet beror på vår egen regering och lagstiftning."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Jim Higgins (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph