Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-272"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061024.33.2-272"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne takke kommissæren. I Irland klarer skolerne sig bedre, og de studerende klarer sig fint, mens de er i skole. Når de kommer hjem, står det imidlertid meget skidt til. 25 % af befolkningen kan ikke få bredbånd. Har Kommissionen alvorligt overvejet at udfylde kløften med nye teknologier som f.eks. WiMAX, selv om disse kræver spektrum- og frekvensadgang? Har De overvejet det, og har De et svar på det? Mange af mine vælgere kan ikke få bredbåndsadgang, og de studerende er afskåret fra teknologien, når de kommer hjem."@da2
"Ich möchte der Kommissarin danken. In Irland ist die Lage in den Schulen besser und die Kinder haben diesbezüglich kein Problem, solange sie in der Schule sind. Zuhause dagegen ist die Lage sehr schlecht; 25 % der Bevölkerung haben keinen Zugang zu einem Breitbandanschluss. Hat die Kommission ernsthaft geprüft, ob diese Lücke durch neue Technologien wie WiMAX geschlossen werden könnte, auch wenn diese den Zugang zum Spektrum und den entsprechenden Frequenzen erfordert. Haben Sie darüber nachgedacht und haben Sie eine Antwort darauf? Viele meiner Wähler haben keinen Zugang zu einem Breitbandanschluss, und die Schüler müssen zuhause auf diese Technologie verzichten."@de9
"Θα ήθελα να ευχαριστήσω την Επίτροπο. Στην Ιρλανδία τα σχολεία έχουν καλύτερη τύχη και οι μαθητές είναι εντάξει όσο είναι στο σχολείο. Όταν είναι στο σπίτι, ωστόσο, η κατάσταση είναι πολύ κακή· το 25% του πληθυσμού δεν έχει πρόσβαση σε ευρυζωνικές υπηρεσίες. Έχει εξετάσει σοβαρά η Επιτροπή την κάλυψη του κενού από νέες τεχνολογίες, όπως η WiMAX, παρόλο που αυτές χρειάζονται πρόσβαση φάσματος και συχνότητας; Το έχετε σκεφτεί αυτό και έχετε μια απάντηση σχετικά; Πολλοί από τους ψηφοφόρους μου δεν μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στις ευρυζωνικές υπηρεσίες και οι μαθητές στερούνται την τεχνολογία όταν πηγαίνουν σπίτι."@el10
"Quiero dar las gracias a la Comisaria. En Irlanda, los colegios funcionan bien y los estudiantes están contentos mientras están en el colegio. Sin embargo, en casa la situación es muy mala: el 25 % de la población no puede acceder a la banda ancha. ¿Se ha planteado en serio la Comisión llenar ese vacío a base de nuevas tecnologías, como el WiMAX, aunque estas necesiten acceso al espectro y la frecuencia? ¿Se han planteado esto y tienen una respuesta para ello? Muchos de mis electores no pueden tener acceso a la banda ancha y los estudiantes están privados de la tecnología cuando llegan a sus casas."@es20
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@et5
"Haluaisin kiittää komission jäsentä. Irlannin kouluissa tilanne on paljon parempi, ja oppilailla onkin hyvin asiat kouluissa. Oppilaiden kotona tilanne on kuitenkin erittäin huono: 25 prosenttia väestöstä ei voi saa laajakaistayhteyttä. Onko komissio harkinnut vakavasti näiden erojen umpeen kuromista uusilla teknologioilla, kuten WiMAXilla, vaikka ne edellyttävätkin taajuusspektriä ja taajuuksien antamista? Oletteko pohtinut tätä asiaa, ja voitteko antaa tähän kysymykseen vastauksen? Monet vaalipiirini asukkaista eivät voi saada laajakaistayhteyttä, ja oppilailta viedään mahdollisuus käyttää tekniikkaa kotona."@fi7
"Il me tient à cœur de remercier la commissaire. En Irlande, les écoles connaissent une situation meilleure et les étudiants s’en sortent bien lorsqu’ils sont à l’école. Néanmoins, lorsqu’ils rentrent chez eux, la situation est déplorable: 25% de la population n’a pas accès à la large bande. La Commission a-t-elle sérieusement envisagé de combler le fossé en matière de nouvelles technologies, telles que WiMAX, même si celles-ci requièrent un spectre et un accès aux fréquences? Y avez-vous pensé et avez-vous une réponse à apporter? Dans ma circonscription, ils sont nombreux à ne pas avoir accès à la large bande et les étudiants sont privés de technologie une fois à la maison."@fr8
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@hu11
"Desidero ringraziare la signora Commissario. In Irlanda le scuole se la passano meglio e gli studenti stanno bene finché sono a scuola. Quando sono a casa, invece, la situazione è molto triste: il 25 per cento della popolazione non può accedere alla banda larga. La Commissione ha riflettuto seriamente su come colmare il divario con le nuove tecnologie, come WiMAX, sebbene ciò richieda la presenza dello spettro e delle frequenze? Ci avete pensato e avete una risposta? Molti dei miei elettori non riescono ad avere accesso alla banda larga e gli studenti sono privati di questa tecnologia quando rientrano a casa."@it12
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@lt14
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@lv13
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@mt15
"Ik wil de commissaris graag bedanken. In Ierland gaat het al beter met de scholen en hebben leerlingen voldoende breedbandmogelijkheden zolang ze op school zijn. Wanneer zij thuis komen, is de situatie echter slechter: 25 procent van de bevolking heeft geen toegang tot een breedbandverbinding. Heeft de Commissie serieus overwogen om de kloof via nieuwe technologieën, zoals WiMAX, te dichten hoewel daarvoor wel een spectrum- en frequentietoegankelijkheid vereist is? Heeft u dit overwogen en wat is uw conclusie? Veel van mijn kiezers hebben namelijk geen toegang tot breedband en leerlingen kunnen thuis geen gebruik maken van deze technologie."@nl3
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@pl16
"Gostaria de agradecer à Senhora Comissária. Na Irlanda as escolas estão melhores e os estudantes estão bem enquanto estão na escola. No entanto, quando estão em casa, a situação é extremamente pobre; 25% da população não pode ter banda larga. A Comissão já considerou com atenção a possibilidade de colmatar o fosso com as novas tecnologias, como por exemplo a WiMAX, embora estas precisem do acesso ao espectro de frequência? Já considerou essa possibilidade, e tem alguma resposta? Muitos dos meus constituintes não podem aceder à banda larga e os estudantes estão privados da tecnologia quando vão para casa."@pt17
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@sk18
"I should like to thank the Commissioner. In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school. When they are at home, however, the situation is very poor; 25% of the population cannot get broadband. Has the Commission given serious consideration to filling the gap by new technologies, such as WiMAX, although these need spectrum and frequency access? Have you considered this and do you have a response to it? Many of my constituents cannot get access to broadband and students are deprived of the technology when they go home."@sl19
"Jag vill tacka kommissionsledamoten. På Irland är skolorna betydligt bättre, och det går bra så länge som eleverna är i skolan. Hemma är situationen emellertid mycket dålig. Tjugofem procent av befolkningen kan inte få tillgång till bredband. Har kommissionen noga övervägt att ersätta denna lucka med nya tekniker, som exempelvis WiMAX, även om dessa kräver tillgång till spektrum och frekvens? Har ni övervägt detta, och har ni ett svar på det? Många av mina väljare kan inte få tillgång till bredband, och eleverna berövas teknologin när de går hem."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Mairead McGuinness (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples