Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-253"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.33.2-253"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@cs1
"Hr. formand! Ja, de iranske myndigheder har foreslået moratoriet, men har ikke overholdt det, hvilket ikke overrasker os. Jeg vil dog gerne spørge Dem, hr. kommissær, hvorfor Kommissionen fastholder dialogen med den klike af fanatikere, der tyranniserer Iran, og ikke taler med de mange iranere, der tænker anderledes. Jeg vil anbefale Dem en bog skrevet på Deres eget sprog der er en antologi med bidrag fra mange iranere, der tænker ganske anderledes, og som Kommissionen burde tale med."@da2
"Herr Präsident! Die iranischen Behörden haben also einen Aufschub zugesagt und nicht eingehalten, das ist ja nichts Neues. Was ich Sie aber fragen möchte, Herr Kommissar: Warum verhandelt die Kommission weiter beharrlich mit einer fanatischen Clique, die den Iran tyrannisiert, statt mit der großen Mehrheit der Iraner, die anders denken? Ich würde Ihnen gern ein Buch empfehlen, das in Ihrer Sprache geschrieben ist und den Titel „We are Iran“ trägt, eine Sammlung von Aufzeichnungen einer großen Zahl von Iranern, die anders denken und mit denen die Kommission sprechen sollte."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, οι ιρανικές αρχές, λοιπόν, υποσχέθηκαν ένα μορατόριουμ και δεν το τήρησαν. Αυτό δεν προκαλεί έκπληξη. Αυτό που θέλω να σας ρωτήσω, κύριε Επίτροπε, είναι γιατί η Επιτροπή επιμένει να συνομιλεί με μια φανατική κλίκα που τυραννά το Ιράν, αντί με τη μεγάλη πλειοψηφία των Ιρανών που σκέφτονται διαφορετικά. Θέλω να σας συστήσω ένα βιβλίο, το οποίο γράφτηκε στη γλώσσα σας, με τίτλο μια συλλογή κειμένων από έναν μεγάλο αριθμό Ιρανών που σκέφτονται διαφορετικά και με τους οποίους θα έπρεπε να συνομιλήσει η Επιτροπή."@el10
"Mr President, so the Iranian authorities have promised a moratorium and have failed to keep to it; no surprise there. What I should like to ask you, Commissioner, is why the Commission insists on talking with a fanatical clique that is tyrannising Iran, rather than with the vast majority of Iranians, who think differently. I should like to recommend a book to you, written in your language, entitled a collection of writings by a large number of Iranians who think differently and with whom the Commission ought to speak."@en4
"Señor Presidente, así que las autoridades iraníes han prometido una moratoria y no la han cumplido; no me extraña. Lo que quiero preguntarle, señor Comisario, es por qué la Comisión insiste en hablar con un camarilla fanática que tiraniza a Irán y no con la amplia mayoría de iraníes, que piensan de forma diferente. Quiero recomendarle un libro, escrito en su propia lengua, titulado una recopilación de escritos de numerosos iraníes que piensan de diferente forma y con quienes la Comisión debería hablar."@es20
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@et5
"Arvoisa puhemies, Iranin viranomaiset ovat luvanneet kieltää tämän käytännön, mutta ne ovat kuitenkin pettäneet lupauksensa, mikä ei suinkaan ole yllätys. Arvoisa komission jäsen, haluaisin kysyä teiltä, miksi komissio vaatii keskusteluja tämän Irania tyrannisoivan fanaattisen ryhmän kanssa sen sijaan, että se keskustelisi eri tavalla ajattelevien Iranin kansalaisten enemmistön kanssa. Haluaisin suositella teille yhtä kirjaa, joka on kirjoitettu teidän kielellänne ja jonka otsikko on " Se on kokoelma useiden sellaisten iranilaisten kirjoituksia, jotka ajattelevat asioista eri tavalla ja joiden kanssa komission pitäisi keskustella."@fi7
"Monsieur le Président, ainsi, les autorités iraniennes ont promis un moratoire mais n’ont pas pu tenir leur promesse; rien d’étonnant à cela. Ce que je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, c’est pourquoi la Commission s’obstine à vouloir discuter avec une bande de fanatiques qui tyrannisent l’Iran, plutôt qu’avec la grande majorité des Iraniens, qui pensent différemment. Je voudrais vous recommander la lecture d’un livre écrit dans votre langue, intitulé un ensemble de textes écrits par un grand nombre d’Iraniens qui pensent autrement et avec lesquels la Commission devrait parler."@fr8
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@hu11
"Signor Presidente, le autorità iraniane hanno dunque promesso una moratoria e non hanno rispettato l’impegno. Non è una novità. Vorrei piuttosto chiederle, signor Commissario, il motivo per cui la Commissione insiste nel dialogare con una banda di fanatici che sta tiranneggiando l’Iran, anziché confrontarsi con la grande maggioranza degli iraniani, che la pensano diversamente. Mi permetto di raccomandarle un libro, scritto nella sua lingua, intitolato una raccolta di testimonianze di un nutrito gruppo di iraniani che la pensano in modo diverso e con cui la Commissione dovrebbe parlare."@it12
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@lt14
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@lv13
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de Iraanse autoriteiten hebben inderdaad een moratorium toegezegd maar zijn die belofte niet nagekomen. Dat verbaast ons natuurlijk absoluut niet. Maar het probleem dat ik de commissaris zou willen voorleggen betreft de reden waarom de Commissie aan blijft dringen op een dialoog met een fanatieke kliek die Iran tiranniseert en geen dialoog voert met de grote massa andersdenkende Iraniërs. Ik zou u een in uw moedertaal geschreven boek willen aanraden met bijdragen van vele Iraniërs die er volledig andere ideeën op nahouden en met wie de Commissie zou moeten praten."@nl3
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@pl16
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@sk18
"Senhor Presidente, de facto as autoridades iranianas prometeram a moratória e não cumpriram. Nada que nos surpreenda. Mas o problema que gostaria de colocar ao Senhor Comissário é a razão pela qual a Comissão insiste em dialogar com a clique fanática que tiraniza o Irão e não com a vasta massa de iranianos que pensa de um modo diferente. Aconselhar-lhe-ia um livro, escrito na sua língua que é uma colectânea de muitos iranianos que pensam de forma muito diferente e com os quais a Comissão deveria falar."@sl19
"Herr talman! De iranska myndigheterna har alltså utlovat ett moratorium men misslyckats med att hålla det. Det är inte överraskande. Det jag skulle vilja fråga er, herr kommissionsledamot, är varför kommissionen envisas med att tala med en fanatisk klick som tyranniserar Iran, snarare än med den stora majoriteten iranier, som har andra åsikter. Jag vill rekommendera er en bok som är skriven på ert språk en samling essäer av ett stort antal iranier som tänker annorlunda och som kommissionen borde tala med."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Paulo Casaca (PSE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
"We are Iran"2,21,3,10,4,20,12
"We are Iran"."7
"We are Iran,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17
"«We are Iran»"8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph