Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-252"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061024.33.2-252"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@en4
|
lpv:translated text |
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@cs1
"Hr. formand! Kommissionen er stadig dybt bekymret over menneskerettighedssituationen i Iran og ser på praksis med henrettelse ved stening som særlig afskyelig. Den er helt opmærksom på rapporterne fra Amnesty International om domme til stening, som de ærede medlemmer henviser til. Stening er en grusom, inhuman og nedværdigende form for straf, som Kommissionen finder helt uacceptabel. EU har gentagne gange opfordret Iran til efterhånden at indskrænke brugen af dødsstraffen og insisteret på, at den bliver udført i henhold til FN's minimumsstandarder, herunder kravet om, at dødsstraf kun kan anvendes for de alvorligste forbrydelser.
I december 2002 indledte EU en menneskerettighedsdialog med de iranske myndigheder med deltagelse af repræsentanter for de civile samfund. Et af de praktiske resultater dengang var en bekræftelse fra iranerne af et moratorium for stening. Desværre har denne dialog ikke fundet sted siden sommeren 2004 på grund af de iranske myndigheders modvilje. Men der er blevet fastsat tentative datoer for en ny runde af menneskerettighedsdrøftelser til midten af december."@da2
".
Die Kommission ist nach wie vor zutiefst besorgt über die Menschenrechtslage im Iran und erachtet die Praxis der Exekution durch Steinigung für besonders verabscheuungswürdig. Ihr sind die Berichte von Amnesty International über die Verurteilungen zum Tod durch Steinigung, auf die sich Abgeordneten beziehen, bekannt. Die Steinigung ist eine grausame, unmenschliche und entwürdigende Form der Bestrafung, die nach Ansicht der Kommission völlig unvertretbar ist. Die EU hat den Iran wiederholt aufgefordert, die Anwendung der Todesstrafe schrittweise einzuschränken, und besteht darauf, dass bei ihrer Vollstreckung die Mindeststandards der UNO eingehalten werden, einschließlich der Forderung, dass die Todesstrafe lediglich für die schwersten Verbrechen verhängt werden darf.
Im Dezember 2002 nahm die EU den Menschenrechtsdialog mit den iranischen Behörden auf, in den auch Vertreter der Zivilgesellschaft einbezogen wurden. Eines der praktischen Ergebnisse zum damaligen Zeitpunkt war die Bestätigung eines Aufschubs bei Steinigungen durch die iranische Seite. Bedauerlicherweise haben aufgrund mangelnder Bereitschaft seitens der iranischen Behörden seit dem Sommer 2004 keine Treffen im Rahmen des Dialogs stattgefunden. Für Mitte Dezember wurden jedoch vorläufige Termine für eine neue Runde der Menschenrechtsdiskussionen festgesetzt."@de9
"Η Επιτροπή εξακολουθεί να τρέφει έντονες ανησυχίες για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν και θεωρεί την πρακτική της εκτέλεσης διά λιθοβολισμού ως ιδιαίτερα απεχθή. Είναι πλήρως ενήμερη για τις εκθέσεις της Διεθνούς Αμνηστίας που πραγματεύονται ποινές λιθοβολισμού, οι οποίες έχουν αναφερθεί από τους αξιότιμους βουλευτές. Ο λιθοβολισμός αποτελεί μια βάναυση, απάνθρωπη και εξευτελιστική μορφή τιμωρίας, την οποία η Επιτροπή θεωρεί εντελώς απαράδεκτη. Η ΕΕ έχει επανειλημμένως καλέσει το Ιράν να περιορίσει σταδιακά τη χρήση της θανατικής ποινής και έχει επιμείνει ώστε αυτή να πραγματοποιείται σύμφωνα με τα ελάχιστα πρότυπα των Ηνωμένων Εθνών, περιλαμβανομένης της απαίτησης η εσχάτη των ποινών να επιβάλλεται μόνον για τα πιο σοβαρά εγκλήματα.
Τον Δεκέμβριο του 2002, η ΕΕ ξεκίνησε έναν διάλογο για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τις ιρανικές αρχές, με τη συμμετοχή εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών. Ένα από τα θετικά αποτελέσματα τη δεδομένη στιγμή ήταν η επιβεβαίωση από την ιρανική πλευρά για ένα μορατόριουμ για τον λιθοβολισμό. Δυστυχώς, αυτός ο διάλογος δεν έχει ακόμη διεξαχθεί από το καλοκαίρι του 2004, λόγω της απροθυμίας των ιρανικών αρχών. Εντούτοις, έχουν καθορισθεί προσωρινές ημερομηνίες για έναν νέο γύρο συζητήσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα στα μέσα Δεκεμβρίου."@el10
".
La Comisión sigue estando profundamente preocupada por la situación de los derechos humanos en Irán y considera especialmente abominable la práctica de la lapidación a muerte. Asimismo, la Comisión conoce los informes de Amnistía Internacional sobre las sentencias a lapidación a que se han referido sus Señorías. Se trata de una forma de castigo cruel, inhumana y degradante, que la Comisión considera totalmente inaceptable. La UE ha pedido reiteradamente a Irán que limite progresivamente la aplicación de la pena de muerte y ha insistido en que se ejecute de acuerdo con las pautas mínimas de la ONU, entre las que están la exigencia de que la pena capital se aplique solo a los crímenes más graves.
En diciembre de 2002, la UE inició un diálogo sobre derechos humanos con las autoridades iraníes, con la participación de representantes de la sociedad civil. Uno de los resultados obtenidos fue la confirmación de una moratoria en las lapidaciones por parte de Irán. Lamentablemente, el diálogo se ha visto interrumpido desde el verano de 2004 por las reticencias de las autoridades iraníes. No obstante, para mediados de diciembre se han concertado citas preliminares para una nueva ronda de debates sobre recursos humanos."@es20
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@et5
"Komissio on syvästi huolissaan Iranin ihmisoikeustilanteesta ja pitää kuoliaaksi kivittämistä erityisen järkyttävänä käytäntönä. Se on täysin tietoinen Amnesty Internationalin raporteista, joissa käsitellään arvoisten jäsenten mainitsemia kivitystuomioita. Kivittäminen on julma, epäinhimillinen ja ihmisarvoa halventava rangaistusmuoto, jota komissio pitää täysin mahdottomana hyväksyä. EU on toistuvasti kehottanut Irania rajoittamaan vaiheittain kuolemantuomion käyttöä ja vaatinut, että tällöin toimitaan YK:n vähimmäisvaatimusten mukaisesti noudattaen myös vaatimusta siitä, että kuolemantuomio voidaan langettaa vain kaikkein vakavimmista rikoksista.
Euroopan unioni käynnisti joulukuussa 2002 Iranin viranomaisten kanssa ihmisoikeusvuoropuhelun, johon osallistui myös kansalaisyhteiskunnan edustajia. Eräs tuolloin saavutetuista käytännön tuloksista oli Iranin viranomaisten vahvistama kivittämiskielto. Vuoropuhelua ei ole valitettavasti jatkettu vuoden 2004 kesän jälkeen Iranin viranomaisten haluttomuuden takia. Olemme kuitenkin sopineet alustavasti, että käynnistämme ihmisoikeuksista uuden keskustelukierroksen joulukuun puolivälissä."@fi7
".
La Commission reste profondément préoccupée par la situation des droits de l’homme en Iran et elle considère la lapidation comme une pratique particulièrement odieuse. Elle est pleinement au fait des rapports publiés par Amnesty International concernant les condamnations à la lapidation et auxquels les honorables parlementaires font référence. La lapidation est un châtiment cruel, inhumain et dégradant, que la Commission estime tout à fait inacceptable. L’Union européenne a invité à maintes reprises l’Iran à limiter progressivement le recours à la peine de mort et a insisté pour que celle-ci respecte les normes minimales définies par les Nations unies, notamment que la peine capitale ne peut être imposée que pour les crimes les plus graves.
En décembre 2002, l’Union européenne a entamé un dialogue sur les droits de l’homme avec les autorités iraniennes, auquel participent des représentants de la société civile. L’un des résultats concrets à l’époque a été la confirmation, par la partie iranienne, d’un moratoire sur la lapidation. Malheureusement, ce dialogue n’a plus eu lieu depuis l’été 2004, les autorités iraniennes renâclant à le poursuivre. Des dates provisoires ont toutefois été fixées pour un nouveau cycle de discussions sur les droits de l’homme à la mi-décembre."@fr8
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@hu11
"La Commissione ribadisce la sua forte preoccupazione per la situazione dei diritti umani in Iran e considera la pratica della condanna a morte per lapidazione particolarmente deprecabile. L’Esecutivo è perfettamente a conoscenza delle relazioni di
sulle sentenze di lapidazione cui fanno riferimento gli onorevoli deputati. La lapidazione è una forma di punizione crudele, disumana e degradante, che la Commissione giudica del tutto inaccettabile. L’Unione europea ha ripetutamente esortato l’Iran a ridurre progressivamente il ricorso alla pena di morte e ha insistito sulla necessità di applicarla in conformità delle norme minime stabilite dalle Nazioni Unite, tra cui la disposizione che prevede il ricorso alla pena capitale solo per i crimini più gravi.
Nel dicembre 2002, l’Unione europea ha avviato un dialogo sui diritti umani con le autorità iraniane, cui hanno partecipato i rappresentanti della società civile. Uno dei risultati pratici ottenuti all’epoca è stata la conferma da parte iraniana di una moratoria della lapidazione. Purtroppo il dialogo si è interrotto a partire dall’estate 2004 a causa della resistenza da parte delle autorità iraniane. Sono state tuttavia fissate le date provvisorie per un nuovo ciclo di discussioni sui diritti umani per la metà di dicembre."@it12
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@lt14
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@lv13
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@mt15
"De Commissie maakt zich nog steeds grote zorgen over de mensenrechten in Iran en beschouwt met name executies door middel van steniging als iets weerzinwekkends. Ik ken de berichten van Amnesty International over veroordelingen tot executie door steniging waarnaar de geachte afgevaardigden verwijzen. Steniging is een wrede, onmenselijke en vernederende vorm van straf. De Commissie vindt dergelijke praktijken dan ook volstrekt onaanvaardbaar. De EU heeft Iran herhaaldelijk en op steeds dringender wijze verzocht om het gebruik van de doodstraf te beperken. Wij hebben er ook op aangedrongen dat het vonnis uitsluitend in overeenstemming met de minimale vereisten van de VN mag worden voltrokken, met inbegrip van de voorwaarde dat een doodvonnis slechts voor de zwaarste misdaden opgelegd mag worden.
In december 2002 heeft de EU een dialoog over de mensenrechten met de Iraanse autoriteiten in gang gezet. Bij die dialoog zijn ook vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties betrokken geweest. Een van de concrete resultaten toentertijd was de toezegging van Iraanse kant dat er een moratorium op steniging zou worden afgekondigd. Helaas is die dialoog sinds de zomer van 2004 stopgezet door onwil van de Iraanse autoriteiten. Er zijn inmiddels echter wel weer onder voorbehoud data vastgesteld voor een nieuwe discussieronde over de mensenrechten medio december."@nl3
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@pl16
"A Comissão continua profundamente preocupada com a situação dos direitos humanos no Irão e considera a prática da execução por lapidação particularmente aberrante. Está perfeitamente ciente dos relatórios da Amnistia Internacional que abrangem condenações à morte por apedrejamento, referidas pelos senhores deputados. O apedrejamento é uma forma de punição cruel, degradante e inumana, que a Comissão considera totalmente inaceitável. A UE tem apelado, repetidas vezes, ao Irão para restringir progressivamente a aplicação da pena de morte e insistido em que seja praticada de acordo com as normas mínimas das Nações Unidas, incluindo o requisito de que a pena capital só pode ser imposta para os crimes mais graves.
Em Dezembro de 2002, a UE deu início a um diálogo sobre os direitos humanos com as autoridades iranianas, com a participação de representantes da sociedade civil. Um dos resultados práticos na altura foi a confirmação por parte das autoridades iranianas de uma moratória para o apedrejamento. Lamentavelmente, esse diálogo não tem tido lugar desde o Verão de 2004 devido à resistência oferecida pelas autoridades iranianas. De toda a forma, foi agendado, embora por confirmar, uma nova ronda de conversações sobre os direitos humanos para meados de Dezembro."@pt17
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@sk18
"The Commission remains deeply concerned by the human rights situation in Iran and views the practice of execution by lapidation as particularly abhorrent. It is fully aware of the reports by Amnesty International covering sentences of stoning, referred to by the honourable Members. Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable. The EU has repeatedly called on Iran progressively to restrict the use of the death penalty and insisted that it be carried out according to UN minimum standards, including the requirement that capital punishment may be imposed only for the most serious crimes.
In December 2002, the EU started a human rights dialogue with the Iranian authorities, with the participation of civil society representatives. One of the practical results at the time was confirmation by the Iranian side of a moratorium on stoning. Regrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities. However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December."@sl19
".
Kommissionen fortsätter att känna stor oro för situationen för mänskliga rättigheter i Iran och betraktar i synnerhet avrättning genom stening som motbjudande. Vi är fullt medvetna om de rapporter från Amnesty International som avser de fall med människor som dömts till döden genom stening, som ledamöterna hänvisar till. Stening är ett grymt, inhumant och förnedrande straff som kommissionen anser vara helt oacceptabelt. EU har upprepade gånger uppmanat Iran att gradvis begränsa användandet av dödsstraff och insisterat på att dödsstraffsystemet ska följa FN:s miniminormer, inklusive kravet att dödsstraff bara ska utdömas för de allra allvarligaste brotten.
I december 2002 inledde EU en dialog om mänskliga rättigheter med de iranska myndigheterna, där företrädare för det civila samhället deltog. Ett av de praktiska resultaten vid det tillfället var en bekräftelse från Irans sida på ett moratorium för stening. Olyckligtvis har ingen dialog ägt rum sedan sommaren 2004 på grund av motvilja från de iranska myndigheternas sida. Preliminära datum för nya diskussioner om de mänskliga rättigheterna har dock fastställts till mitten av december."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
"Peter Mandelson,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples