Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-240"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061024.33.2-240"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l’application de ces droits des passagers. Je dois d’ailleurs dire que, pour le moment, j’essaie d’appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu’il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu’ils ne peuvent faire l’objet d’une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l’exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l’ai indiqué. Ensuite, nous verrons s’il y a lieu d’infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n’auraient pas vraiment surveillé l’application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l’importance qu’il y a d’appliquer le droit européen."@fr8
|
lpv:translated text |
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@cs1
"Hr. formand! Det er helt afgørende, at vi sørger for, at passagerernes rettigheder overholdes. Jeg kan i øvrigt sige, at jeg for øjeblikket forsøger at opfordre samtlige lufthavne til at hænge opslag med passagerernes rettigheder op, så det er helt klart, at alle passagerer skal underrettes om, at de ikke kan gøres til genstand for overbookning uden at modtage en klækkelig kompensation, som det fastsættes i forordningen. På dette område findes der tre helt centrale ord, nemlig oplysning, undersøgelse og kontrol, som jeg har sagt tidligere. Derefter må vi se, om der skal indføres sanktioner, eller om der under alle omstændigheder skal anlægges sag mod de medlemsstater, der ikke rigtig har ført tilsyn med, at passagerernes rettigheder blev overholdt, ved Domstolen.
Sådan, hr. Titley. De skal have tak for Deres spørgsmål, som minder os om, hvor vigtigt det er at anvende fællesskabsretten."@da2
".
Herr Titley! Wir müssen in der Tat unbedingt dafür sorgen, dass diese Fluggastrechte durchgesetzt werden. Ich muss dazu sagen, dass ich derzeit versuche, alle Flughäfen dafür zu gewinnen, die Fluggastrechte öffentlich auszuhängen, denn alle Fluggäste müssen darüber informiert werden, dass sie die Folgen einer Überbuchung nicht tragen müssen, ohne dass ihnen eine angemessene Entschädigung gezahlt wird, wie es die Verordnung fordert. Hierfür gelten drei Schlüsselbegriffe: Information, Untersuchung und Prüfung, wie ich Ihnen bereits gesagt habe. Dann werden wir sehen, ob es erforderlich ist, Sanktionen zu verhängen oder die Staaten, die die Anwendung dieser Fluggastrechte nicht wirklich überwacht haben, vor Gericht zu bringen.
Soweit dazu, Herr Titley. Ich danke Ihnen für diese Frage, die deutlich macht, wie wichtig es ist, das europäische Recht anzuwenden."@de9
".
Κύριε Titley, είναι απολύτως ζωτικής σημασίας να διασφαλίσουμε ότι αυτά τα δικαιώματα των επιβατών γίνονται σεβαστά. Πρέπει επίσης να πω ότι, επί του παρόντος, προσπαθώ να ζητήσω από τα αεροδρόμια να γνωστοποιούν τα δικαιώματα των επιβατών, έτσι ώστε να είναι απολύτως σαφές ότι όλοι οι επιβάτες πρέπει να ενημερώνονται για το γεγονός ότι δεν μπορούν να γίνονται αντικείμενο υπερκράτησης χωρίς να τους προσφέρεται σε αντιστάθμισμα σημαντική αποζημίωση, όπως ορίζει ο κανονισμός. Σε σχέση με αυτό το θέμα υπάρχουν, όπως σας επεσήμανα, τρεις λέξεις κλειδιά: ενημέρωση, έρευνα και έλεγχος. Στη συνέχεια, θα εξετάσουμε κατά πόσον υπάρχουν λόγοι επιβολής προστίμων ή, σε κάθε περίπτωση, παραπομπής ενώπιον του Δικαστηρίου εκείνων των κρατών μελών που δεν έχουν πράγματι ελέγξει τον σεβασμό αυτών των δικαιωμάτων των πολιτών.
Αυτή είναι η απάντησή μου, κύριε Titley. Σας ευχαριστώ για την ερώτησή σας, η οποία υπογραμμίζει τη σημασία της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου."@el10
".
Mr Titley, it is absolutely vital that we ensure that these passengers' rights are applied. I must also say that, at the moment, I am trying to call on all of the airports to display passengers’ rights, so that it is quite clear that all passengers must be informed of the fact that they cannot be made the subject of an overbooking without being offered significant compensation in return, as the regulation stipulates. There are three key words in relation to this issue: information, investigation and audit, as I pointed out to you. Next, we shall see whether there are grounds to impose penalties or, at any rate, to bring before the Court of Justice those Member States that have not really monitored the application of these passengers’ rights.
There you have it, Mr Titley. I thank you for your question, which highlights the importance of applying European law."@en4
".
Señor Titley, en efecto, es absolutamente necesario velar por la aplicación de los derechos de los pasajeros. Por otra parte, debo decir que de momento intento pedir a todos los aeropuertos que fijen carteles con los derechos de los pasajeros, para que quede bien claro que todos los pasajeros deben ser informados de que no pueden ser objeto de una sobreventa sin que se les ofrezca a cambio una compensación significativa, tal como exige el Reglamento. A este respecto, hay tres palabras clave: información, investigación y auditoría, como le he indicado. Después veremos si procede imponer sanciones o, en todo caso, llevar ante el Tribunal de Justicia a los Estados que no hayan vigilado realmente la aplicación de los derechos de los pasajeros.
Esto es todo, señor Titley. Le agradezco su pregunta, que recuerda lo importante que es la aplicación del Derecho europeo."@es20
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@et5
".
Arvoisa jäsen Titley, on ehdottoman tärkeää varmistaa, että näitä matkustajien oikeuksia sovelletaan. Minun on myös todettava, että pyrin tällä hetkellä vetoamaan kaikkiin lentokenttiin, jotta ne asettaisivat esille matkustajien oikeudet, joten on täysin selvää, että kaikille matkustajille on tiedotettava siitä, ettei heidän tarvitse kärsiä ylivarauksista ilman, että heille tarjotaan vastineeksi merkittävää korvausta, kuten asetuksessa säädetään. Tähän kysymykseen liittyy kolme avainsanaa: tiedottaminen, tutkiminen ja tarkastaminen, kuten korostin teille edellä. Seuraavaksi tarkastelemme, onko olemassa perusteita seuraamusten määräämiseksi tai vähintäänkin sille, että ne jäsenvaltiot, jotka eivät ole seuranneet asianmukaisesti matkustajien oikeuksien soveltamista, saatetaan yhteisöjen tuomioistuimen eteen.
Arvoisa jäsen Titley, tämä oli vastaukseni. Kiitän teitä kysymyksestänne, jolla korostetaan unionin oikeuden soveltamisen tärkeyttä."@fi7
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@hu11
"Onorevole Titley, è assolutamente necessario garantire che questi diritti dei passeggeri siano applicati. Devo anche ammettere che al momento sto esortando tutti gli aeroporti ad esporre al pubblico i diritti dei passeggeri, perché sia ben chiaro che tutti i passeggeri devono essere informati del fatto che non possono subire le conseguenze di un
senza ricevere come contropartita l’offerta di un’adeguata compensazione, come previsto dal regolamento. In sostanza, le parole chiave sono tre riguardo a questo aspetto: informazione, indagine e revisione, come ho in precedenza affermato. In seguito valuteremo l’ipotesi di infliggere sanzioni, o più precisamente, di portare dinanzi alla Corte di giustizia quegli Stati membri che non hanno controllato effettivamente l’applicazione di questi diritti dei passeggeri.
Ecco la mia risposta, onorevole Titley. Le sono grato per questa interrogazione, che sottolinea l’importanza dell’applicazione del diritto europeo."@it12
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@lt14
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@lv13
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@mt15
"Zeker, mijnheer Titley, we moeten er absoluut op toezien dat deze rechten van luchtreizigers worden toegepast. Ik moet overigens zeggen dat ik momenteel probeer om alle luchthavens zover te krijgen dat ze de rechten van de passagiers ophangen, om duidelijk te maken dat alle passagiers op de hoogte moeten worden gesteld van het feit dat ze niet te maken mogen krijgen met een overboeking zonder dat hun daarvoor een aanzienlijke compensatie wordt aangeboden, zoals de verordening vereist. De drie sleutelwoorden op dit vlak zijn: voorlichting, onderzoek en toezicht, zoals ik al aangaf. Vervolgens zullen we zien of het nodig is sancties op te leggen of in elk geval de lidstaten die niet werkelijk hebben toegezien op de toepassing van deze rechten voor passagiers, voor het Hof van Justitie te dagen.
Tot zover, mijnheer Titley. Ik wil u bedanken voor deze vraag, die ons eraan herinnert hoe belangrijk het is dat het Europees recht wordt toegepast."@nl3
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@pl16
"Senhor Deputado Titley, de facto é absolutamente necessário que zelemos pela aplicação destes direitos dos passageiros. Devo aliás dizer que, neste momento, estou a tentar que todos os aeroportos afixem os direitos dos passageiros, de modo a que fique bem claro que todos os passageiros devem ser informados de que não podem ser objecto de uma sobre-reserva sem que lhes seja oferecida, em contrapartida, uma indemnização significativa, como exige o regulamento. Há três palavras-chave em relação a esta matéria: informação, investigação e auditoria, como vos referi. Em seguida, devemos ver se há razão para impor sanções ou, em todo o caso, levar os Estados-Membros, que não tenham supervisionado verdadeiramente a aplicação destes direitos dos passageiros, a responder perante o Tribunal de Justiça.
E é isto, Senhor Deputado Titley. Agradeço-lhe a sua pergunta, que lembra a importância de aplicar a legislação europeia."@pt17
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@sk18
"Monsieur Titley, il faut absolument, en effet, que nous veillions à l'application de ces droits des passagers. Je dois d'ailleurs dire que, pour le moment, j'essaie d'appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu'il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu'ils ne peuvent faire l'objet d'une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l'exige le règlement. En la matière, trois maîtres-mots: information, enquête et audit, comme je vous l'ai indiqué. Ensuite, nous verrons s'il y a lieu d'infliger des sanctions ou, en tout cas, de traduire devant la Cour de justice les États qui n'auraient pas vraiment surveillé l'application de ces droits des passagers.
Voilà, Monsieur Titley. Je vous remercie pour cette question, qui rappelle l'importance qu'il y a d'appliquer le droit européen."@sl19
".
Herr Titley! Det är absolut avgörande att vi ser till att dessa passagerares rättigheter tillämpas. Jag måste också säga att jag för närvarande försöker uppmana alla flygplatser att skylta med passagerarnas rättigheter, så att det står helt klart att alla passagerare måste informeras om att de inte kan utsättas för överbokning utan att erbjudas en omfattande kompensation för detta, som förordningen stadgar. Det finns tre nyckelord i fråga om detta: information, undersökning och granskning, som jag framhöll för er. Härnäst ska vi se om det finns skäl att införa påföljder eller åtminstone att dra de medlemsstater som inte ordentligt har övervakat tillämpningen av dessa passagerares rättigheter inför EG-domstolen.
Så ligger det till, herr Titley. Tack för er fråga, som understryker vikten av att tillämpa europeisk lag."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Jacques Barrot,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"vice-président de la Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples