Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-218"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.31.2-218"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l’énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l’examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d’Européens. Tout d’abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu’il revient à l’Union européenne de traduire aujourd’hui dans le sens voulu par les Européens. S’inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c’est ce que nous devons examiner aujourd’hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C’est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d’innovation et de développement, sur l’aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l’image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l’augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu’en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@cs1
"Hr. formand, fru kommissær! Jeg vil allerførst gerne takke vores ordførere, hr. Elles og hr. Grech, for deres omhyggelige arbejde og alle mine kolleger for det enorme stykke arbejde, de denne gang har udført i Budgetudvalget i forbindelse med behandlingen af de 1.200 ændringsforslag med henblik på at leve op til de 450 millioner europæeres forventninger. For det første vil jeg for min del gerne endnu en gang understrege, at jeg beklager medlemsstaternes ringe bidrag til fællesskabsbudgettet inden for rammerne af de finansielle overslag. Dette bidrag er klart ikke nok til at gennemføre de politikker, det nu påhviler EU at omsætte til noget, europæerne gerne vil have. Parlamentets handlefrihed på dette område er således forholdsvis begrænset. Selv om vores ambitioner skal være realistiske og så absolut beskedne, skal vi i det mindste gøre dem så klare som muligt. Det var det forslag, Budgetudvalget kom med, og det er det, vi skal behandle i dag og i de kommende uger, idet vi skal prioritere de mest effektive politikker med henblik på at nå disse mål og dermed blive verdens mest konkurrencedygtige videnøkonomi. Det er grunden til, at jeg glæder mig over den indsats, der via forslagene er blevet gjort specifikt med hensyn til forsknings-, innovations- og udviklingspolitikkerne, støtten til SMV'er, pilotprojekterne, bevillingerne til de kulturelle politikker, som europæerne ifølge henstillingerne fra vores kollega, fru de Sarnez, ser som en grundlæggende del af vores fælles projekt. Endelig glæder jeg mig i overensstemmelse med vores europæiske konstruktions humanistiske og realistiske billede over den store stigning i bevillingerne til politikken til fordel for de dårligst stillede i Europa. Til slut kan jeg sige, at jeg med hensyn til udenrigspolitikken er glad for, at der er blevet fundet en balance, som tager højde for fredsprocessen i Palæstina, selv om de tagne forbehold efter min opfattelse giver os mulighed for i de kommende uger at sende et kraftigt signal til Rådet, eftersom vi befinder os i førstebehandlingsfasen."@da2
"Herr Präsident, Frau Kommissarin! Auch ich möchte unsere Berichterstatter, James Elles und Louis Grech, zu ihrer höchst umfangreichen Arbeit beglückwünschen und all meinen Kolleginnen und Kollegen für die enorme Arbeit danken, die der Haushaltsausschuss diesmal mit der Prüfung von 1200 Änderungsanträgen geleistet hat, um den Erwartungen der 450 Millionen Europäer zu entsprechen. Zunächst möchte ich nochmals unterstreichen, dass ich bedauere, wie gering der Beitrag ist, den die Mitgliedstaaten im Rahmen der Finanziellen Vorausschau für den europäischen Haushaltsplan aufzubringen bereit sind. Dieser Beitrag reicht eindeutig nicht aus, um die Politiken umzusetzen, die die Europäische Union heute realisieren müsste, um den Erwartungen der Europäer gerecht zu werden. In diesem Rahmen ist der Handlungsspielraum unseres Parlaments also relativ gering. Wenn unsere Ambition realistisch, ja bescheiden sein muss, sollten wir sie zumindest so sichtbar wie möglich machen. Das war der Vorschlag des Haushaltsausschusses, und das müssen wir heute und in den nächsten Wochen prüfen und dabei den Politiken Vorrang geben, die am effektivsten für die Realisierung dieser Ziele und damit für die Schaffung der weltweit leistungsfähigsten Wissensgesellschaft sind. Aus diesem Grunde freue ich mich über die Anstrengungen, die in den Vorschlägen vor allem bei den Forschungs-, Innovations- und Entwicklungspolitiken, bei der Hilfe für KMU, bei den Pilotprojekten, bei den Mitteln für die Kulturpolitik gemacht wurden, die – wie unsere Kollegin de Sarnez in ihren Empfehlungen feststellt, von den Europäern als wesentliche Bestandteile unseres gemeinsamen Projekts betrachtet wird. Weiterhin freue ich mich darüber, dass in Übereinstimmung mit dem humanistischen und realistischen Konzept unseres europäischen Einigungsprozesses, die Mittel für die Politik zugunsten der Ärmsten in Europa deutlich aufgestockt worden sind. Abschließend möchte ich meiner Freude darüber Ausdruck geben, dass auf dem Gebiet der Außenpolitik ein Gleichgewicht gefunden wurde, das dem Friedensprozess in Palästina Rechnung trägt, wobei die geäußerten Vorbehalte es uns aus meiner Sicht ermöglichen werden, in den nächsten Wochen ein starkes Signal an den Rat auszusenden, da wir uns im Stadium der ersten Lesung befinden."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, καταρχάς, θέλω και εγώ να συγχαρώ τους εισηγητές μας, τον κ. Elles και τον κ. Grech, για το επίπονο έργο τους, και να ευχαριστήσω και να συγχαρώ όλες και όλους τους συναδέλφους μου για το τεράστιο έργο που επιτέλεσε αυτή τη φορά η Επιτροπή Προϋπολογισμών κατά την εξέταση των 1200 τροπολογιών, έτσι ώστε να ανταποκριθεί στις προσδοκίες των 450 εκατ. πολιτών της Ευρώπης. Καταρχάς, από την πλευρά μου, θέλω ακόμη μια φορά να επισημάνω ότι λυπάμαι για την ανεπαρκή συνεισφορά των κρατών μελών στον ευρωπαϊκό προϋπολογισμό στο πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών. Η συνεισφορά αυτή είναι σαφές ότι δεν επαρκεί για την εφαρμογή των πολιτικών που επαφίεται τώρα στην Ευρωπαϊκή Ένωση να μεταφράσει σε κάτι που οι Ευρωπαίοι επιθυμούν. Κατά συνέπεια, το Κοινοβούλιό μας διαθέτει σχετικά μικρά περιθώρια χειρισμών στον τομέα αυτόν. Αν η φιλοδοξία μας πρέπει να είναι ρεαλιστική –στην πραγματικότητα μετριοπαθής– τότε ας την κάνουμε όσο το δυνατόν σαφέστερη. Αυτή ήταν η πρόταση της Επιτροπής Προϋπολογισμών, και αυτό ακριβώς πρέπει να εξετάσουμε σήμερα και τις προσεχείς εβδομάδες, δίδοντας προτεραιότητα στις αποτελεσματικότερες πολιτικές για την επίτευξη αυτών των στόχων και με τον τρόπο αυτό για τη δημιουργία της ισχυρότερης στον κόσμο οικονομίας με βάση στη γνώση. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο χαιρετίζω τις προσπάθειες που επικεντρώνονται ειδικά, μέσω των προτάσεων, στις πολιτικές της έρευνας, της καινοτομίας και της ανάπτυξης· στην ενίσχυση των ΜΜΕ στα πιλοτικά έργα· και στις πιστώσεις που έχουν δεσμευθεί για πολιτιστικές πολιτικές, οι οποίες, σύμφωνα με τις συστάσεις που διατύπωσε η συνάδελφός μου κ. Sarnez, θεωρούνται από τους Ευρωπαίους θεμελιώδες τμήμα του κοινού μας εγχειρήματος. Τέλος, και σύμφωνα με την ανθρωπιστική και ρεαλιστική εικόνα της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, χαιρετίζω τη σημαντική αύξηση των πιστώσεων που προορίζονται για την πολιτική υπέρ των φτωχότερων ατόμων στην Ευρώπη. Εν κατακλείδι, είμαι ευτυχής για το γεγονός ότι, στην εξωτερική πολιτική, έχει επιτευχθεί μια ισορροπία που λαμβάνει υπόψη την ειρηνευτική διαδικασία που βρίσκεται σε εξέλιξη στην Παλαιστίνη, παρότι οι επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν θα μας δώσουν τη δυνατότητα, κατά την άποψή μου, να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα στο Συμβούλιο τις προσεχείς εβδομάδες, δεδομένου ότι βρισκόμαστε ακόμη στο στάδιο της πρώτης ανάγνωσης."@el10
"Mr President, Commissioner, firstly, I too should like to congratulate our rapporteurs, Mr Elles and Mr Grech, on their painstaking work, and to thank and congratulate all of my colleagues on the tremendous work put in on this occasion by the Committee on Budgets when examining the 1 200 amendments, with the aim of meeting the expectations of the 450 million people in Europe. Firstly, I, for my part, should like once again to point out that I regret the poor contribution made to the European budget by the Member States within the context of the financial perspective. This contribution is clearly not enough to implement the policies that it now falls to the European Union to translate into something that Europeans want. Our Parliament therefore has relatively little room for manoeuvre in this area. If our ambition must be realistic – indeed modest – then let us at least make it as clear as possible. That was the proposal made by the Committee on Budgets, and that is what we must examine today and in the weeks to come, by prioritising the most effective policies for attaining these objectives and thus for achieving the world’s most powerful knowledge-based economy. That is why I welcome the efforts that specifically focused, via the proposals, on research, innovation and development policies; on aid for SMEs; on pilot projects; and on the appropriations earmarked for cultural policies which, according to the recommendations made by our colleague, Mrs de Sarnez, are regarded by Europeans as a fundamental part of our common project. Finally, and in keeping with the humanist and realistic image of our European integration process, I welcome the substantial increase in the appropriations dedicated to the policy in favour of the most impoverished people in Europe. To conclude, I am pleased that, where external policy is concerned, a balance has been struck that takes account of the peace process in Palestine, even though the reservations voiced will enable us, in my view, to send out a strong signal to the Council in the weeks to come, since we are at first reading."@en4
"Señor Presidente, señora Comisaria, en primer lugar yo también quisiera felicitar a los ponentes, el señor Elles y el señor Grech, por su minuciosa labor y dar las gracias y felicitar a todos mis colegas por el enorme esfuerzo que ha realizado esta vez la Comisión de Presupuestos examinando las 1 200 enmiendas a fin de responder a las expectativas de los 450 millones de europeos. En primer lugar quiero resaltar también yo que lamento la escasa contribución al presupuesto europeo concedida por los Estados miembros en el marco de las perspectivas financieras. Esta contribución es a todas luces insuficiente para aplicar las políticas que la Unión Europea debe traducir hoy en el sentido deseado por los europeos. En este marco, el margen de maniobra de nuestro Parlamento es, pues, relativamente escaso. Si nuestra ambición debe ser realista –mejor dicho, modesta–, démosle al menos la mayor legibilidad posible. Esta ha sido la propuesta de la Comisión de Presupuestos, y es lo que debemos examinar hoy y las próximas semanas, dando prioridad a las políticas más eficaces para alcanzar estos objetivos y llegar así a una economía del conocimiento que sea la más eficiente del mundo. Por esta razón, celebro los esfuerzos que se han realizado, a través de las propuestas, en materia de políticas de investigación, innovación y desarrollo, ayuda a las PYME, proyectos piloto y créditos concedidos a las políticas culturales, que, de acuerdo con las recomendaciones de nuestra colega Marielle de Sarnez, representan para los europeos una parte esencial de nuestro proyecto común. Por último, y conforme a la imagen humanista y realista del proceso de construcción europea, acojo con agrado el importante aumento de los créditos consagrados a la política a favor de los más empobrecidos de Europa. Para concluir, me alegra que, en materia de política exterior, se haya encontrado un equilibrio que tiene en cuenta el proceso de paz en Palestina, aun cuando las reservas expresadas nos permitirán, a mi entender, enviar una señal fuerte al Consejo en las próximas semanas, puesto que nos encontramos en la fase de primera lectura."@es20
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, minäkin haluan aluksi onnitella esittelijöitä Ellesiä ja Grechiä ahkerasta työskentelystä sekä kiittää ja onnitella kaikkia kollegojani tällä kertaa budjettivaliokunnan suurenmoisesta työstä. He ovat tarkastelleet 1 200:aa tarkistusta täyttääkseen 450 miljoonan eurooppalaisen odotukset. Haluan omalta osaltani ensinnäkin vielä kerran todeta, että rahoituskehyksessä määritetty osuus, jolla jäsenvaltiot rahoittavat Euroopan unionin talousarviota, on mielestäni valitettavan pieni. Se ei selvästikään riitä toimiin, jotka Euroopan unionin on nyt toteutettava eurooppalaisten toiveiden mukaisesti. Parlamentilla on näin ollen melko vähän liikkumavaraa tässä asiassa. Jos tavoitteidemme on oltava realistisia – jopa vaatimattomia – ne on ainakin muotoiltava mahdollisimman selkeästi. Budjettivaliokunta onkin ehdottanut sitä, ja meidän on tänään ja tulevina viikkoina tarkasteltava asiaa asettamalla etusijalle toimet, joilla nämä tavoitteet voidaan saavuttaa kaikkein tehokkaimmin ja joilla EU:sta voidaan tehdä maailman suorituskykyisin tietoon perustuva talous. Tästä syystä kannatan ehdotuksissa mainittuja toimia, joissa keskitytään erityisesti tutkimukseen, innovointiin ja kehitykseen, pk-yritysten tukemiseen, pilottihankkeisiin ja kulttuuritoimintojen määrärahoihin. Kollegamme de Sarnez'n suositusten mukaan eurooppalaiset pitävät kulttuuritoimintoja yhteisen hankkeemme oleellisena osana. Jotta voidaan pitää yllä humaania ja realistista kuvaa Euroopan yhdentymisprosessista, minusta on hyvä, että Euroopan vähäosaisille tarkoitettuihin toimiin osoitetaan lisää määrärahoja. Totean lopuksi olevani iloinen siitä, että ulkopolitiikassa on löydetty tasapaino, jossa otetaan huomioon Palestiinan rauhanprosessi. Esitettyjen varausten avulla voimme mielestäni lähettää neuvostolle kuitenkin voimakkaan viestin tulevina viikkoina, koska tämä on vasta ensimmäinen käsittely."@fi7
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@hu11
"Signor Presidente, signora Commissario, innanzi tutto desidero congratularmi con i relatori, onorevoli Elles e Grech, per il loro instancabile lavoro e ringraziare e congratularmi con tutti i colleghi per l’enorme lavoro svolto dalla commissione per i bilanci che ha esaminato 1 200 emendamenti, allo scopo di andare incontro alle aspettative di 450 milioni di europei. Innanzi tutto, per quanto mi riguarda, desidero ancora una volta sottolineare che mi rammarico dello scarso contributo degli Stati membri al bilancio europeo nel contesto delle prospettive finanziarie. Tale contributo chiaramente non è sufficiente per realizzare quelle politiche che ora spetta all’Unione europea tradurre in qualcosa che gli europei vogliono. Il Parlamento pertanto ha un margine di manovra relativamente limitato in questo ambito. Se vogliamo che la nostra ambizione sia realistica – anzi modesta – cerchiamo almeno di essere quanto più possibile chiari. Questa è la proposta della commissione per i bilanci ed è questo che dobbiamo esaminare oggi e nelle prossime settimane, attribuendo la priorità alle politiche più efficaci per conseguire tali obiettivi e per realizzare l’economia basata sulla conoscenza più potente del mondo. Ecco perché accolgo favorevolmente gli sforzi incentrati specificamente, tramite le proposte, sulla ricerca, le politiche di innovazione e di sviluppo, l’aiuto alle PMI, i progetti pilota, la destinazione di stanziamenti alle politiche culturali che, sulla base delle raccomandazioni della collega, onorevole de Sarnez, sono considerate dagli europei una parte fondamentale del nostro progetto comune. Infine, nel rispetto dell’immagine umanista e realistica del processo d’integrazione europeo, accolgo con favore l’aumento sostanziale degli stanziamenti destinati alla politica a favore dei più poveri in Europa. Concludendo, sono lieta che in materia di politica esterna, sia stato raggiunto un equilibrio che tiene conto del processo di pace in Palestina, anche se le riserve formulate ci consentiranno, dal mio punto di vista, di inviare un segnale forte al Consiglio nelle prossime settimane, trattandosi della prima lettura."@it12
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@lt14
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@lv13
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik graag op mijn beurt onze rapporteurs, James Elles en Louis Grech, willen feliciteren met het werk dat zij geleverd hebben, en zou ik al mijn collega's willen bedanken voor het enorme werk dat de Begrotingscommissie dit keer heeft verricht bij het bestuderen van de twaalfhonderd amendementen, om tegemoet te komen aan de verwachtingen van de 450 miljoen Europeanen. Allereerst zou ook ik nogmaals willen benadrukken dat ik betreur hoe weinig de lidstaten in het kader van de financiële vooruitzichten hebben willen bijdragen aan de Europese begroting. Deze bijdrage is zeker niet voldoende om het beleid ten uitvoer te leggen dat de Europese Unie op dit moment geacht wordt in de richting te sturen die de Europeanen willen. Binnen dat kader is de speelruimte van ons Parlement betrekkelijk gering. Als onze ambitie realistisch, ja bescheiden moet zijn, laten we haar dan ten minste zo duidelijk mogelijk maken. Dat is het voorstel van de Begrotingscommissie, en dat is waar wij ons vandaag en de komende weken over moeten buigen, waarbij we het meest doelmatige beleid om die doelstellingen te bereiken prioriteit moeten verlenen, om zo tot een kenniseconomie te komen die de best presterende ter wereld is. Om die reden ben ik blij met de extra inspanningen die met name, via de voorstellen, zijn uitgegaan naar het beleid inzake onderzoek, innovatie en ontwikkeling, naar de steun aan KMO's, naar proefprojecten, naar kredieten voor cultuurbeleid dat, overeenkomstig de aanbevelingen van onze collega Marielle de Sarnez, voor de Europeanen een hoeksteen vormt voor ons gemeenschappelijk project. Tot slot ben ik blij met de aanzienlijke verhoging van de middelen voor het beleid ten bate van de minstbedeelden in Europa, in overeenstemming met het humanistische en realistische imago van onze Europese integratie. Ter afronding wil ik zeggen dat ik blij ben dat er op het gebied van het buitenlands beleid een evenwicht is gevonden waarbij het vredesproces in Palestina in aanmerking wordt genomen, ook al zullen de kanttekeningen die zijn gemaakt ons mijns inziens in staat stellen om de komende weken een stevig signaal af te geven aan de Raad, aangezien wij ons in het stadium van de eerste lezing bevinden."@nl3
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, gostaria, em primeiro lugar, de felicitar os nossos relatores, os senhores deputados James Elles e Louis Grech, pelo seu trabalho extremamente cuidadoso, e agradecer e felicitar também todos os meus colegas pelo enorme trabalho desenvolvido desta vez pela Comissão dos Orçamentos aquando da análise o das 1200 alterações, com o objectivo de responder às expectativas dos 450 milhões de europeus. Em primeiro lugar, faço questão de sublinhar mais uma vez que lamento a fraca contribuição dos Estados-Membros para o orçamento europeu no quadro das perspectivas financeiras. Esta contribuição é claramente insuficiente para implementar as políticas que a União Europeia adoptou e que deve agora traduzir em algo que responda à vontade dos cidadãos. Este Parlamento tem pois uma margem de manobra relativamente pequena nesta área. Se a nossa ambição tem de ser realista – na verdade modesta – então, façamos de maneira a que, pelo menos, seja tão visível quanto possível. Essa foi a proposta feita pela Comissão dos Orçamentos, e é a que devemos analisar hoje e nas próximas semanas, dando prioridade às políticas mais eficazes para a consecução destes objectivos e assim chegar à economia baseada no conhecimento mais poderosa do mundo. Esta a razão por que saúdo os esforços que se centraram especificamente, por via das propostas, nas políticas de investigação, inovação e desenvolvimento ; na ajuda às PME ; nos projectos-piloto; e nas dotações afectadas às políticas culturais que, de acordo com a recomendação da nossa colega, a senhora deputada Marielle de Sarnez, são vistas pelos europeus como uma parte fundamental do nosso projecto comum. Por último, e de acordo com a imagem humanista e realista da nossa construção europeia, congratulo-me com o aumento substancial das dotações destinadas à política a favor dos mais desfavorecidos da Europa. A terminar, apraz-me que em matéria de política externa, tenha sido encontrado um equilíbrio que tem em conta o processo de paz na Palestina, ainda que as reservas transmitidas nos permitam, na minha opinião, enviar um sinal forte ao Conselho nas próximas semanas, uma vez que estamos em fase de primeira leitura."@pt17
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@sk18
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l'énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l'examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d'Européens. Tout d'abord, une fois de plus, je tiens à souligner à mon tour que je regrette la faiblesse de la contribution au budget européen consentie par les États membres dans le cadre des perspectives financières. Cette contribution, de toute évidence, ne suffit pas à mettre en œuvre les politiques qu'il revient à l'Union européenne de traduire aujourd'hui dans le sens voulu par les Européens. S'inscrivant dans ce cadre, la marge de manœuvre de notre Parlement est donc relativement faible. Si notre ambition doit être réaliste voire modeste, donnons-lui au moins la plus grande lisibilité. Telle a été la proposition de la COBU, et c'est ce que nous devons examiner aujourd'hui et dans les semaines qui viennent, en accordant la priorité aux politiques les plus efficaces pour atteindre ces objectifs et parvenir ainsi à une économie de la connaissance qui soit la plus performante du monde. C'est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d'innovation et de développement, sur l'aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun. Enfin et conformément à l'image humaniste et réaliste de notre construction européenne, je me félicite de l'augmentation importante des crédits consacrés à la politique en faveur des plus démunis en Europe. Pour conclure, je suis heureuse qu'en matière de politique extérieure, un équilibre ait été trouvé qui tienne compte du processus de paix en Palestine, même si les réserves émises nous permettront, à mon sens, de lancer un signal fort au Conseil dans les semaines qui viennent, puisque nous en sommes au stade de la première lecture."@sl19
"Herr talman, herr kommissionsledamot! För det första vill jag gratulera våra föredragande James Elles och Louis Grech till deras mödosamma arbete, samt tacka och gratulera alla mina kolleger till det enorma arbete som budgetutskottet har lagt ned på att granska de 1 200 ändringsförslagen, i syfte att uppfylla förväntningarna hos 450 miljoner människor i Europa. Först och främst vill jag för min del än en gång påpeka att jag beklagar att medlemsstaterna har bidragit så lite till EU:s budget inom ramen för budgetramen. Detta bidrag räcker uppenbarligen inte för att genomföra den politik som Europeiska unionen nu ska omvandla till någonting som européerna vill ha. Därför har vårt parlament ett relativt litet manöverutrymme på det här området. Om våra ambitioner ska vara realistiska – eller till och med blygsamma – låt oss då åtminstone göra det så klart som möjligt. Det var det som budgetutskottet föreslog, och det är det förslaget som vi ska granska i dag och under kommande veckor, genom att prioritera den mest effektiva politiken när det gäller att nå dessa mål och därmed skapa världens mäktigaste kunskapsbaserade ekonomi. Det är därför som jag välkomnar de bemödanden som särskilt, genom förslagen, var inriktade på en politik för forskning, nyskapande och utveckling, stöd till små och medelstora företag, pilotprojekt och på de bemyndiganden som har öronmärkts för kulturpolitiken, som européerna enligt Marielle de Sarnez betraktar som en grundläggande del av vårt gemensamma projekt. I enlighet med den humanistiska och realistiska bilden av vår europeiska integrationsprocess välkomnar jag slutligen de betydande ökningarna av bemyndigandena till politiska åtgärder som gynnar de fattigaste människorna i Europa. Avslutningsvis gläder det mig att vi har funnit en balans i utrikespolitiken som tar hänsyn till fredsprocessen i Palestina, även om de invändningar som har framförts enligt min åsikt kommer att göra det möjligt för oss att skicka ett kraftfullt budskap till rådet under de kommande veckorna, eftersom detta är första behandlingen."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Nathalie Griesbeck (ALDE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph