Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-164"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.26.2-164"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J’ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d’avis que l’accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l’immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d’immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l’immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L’Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J’estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@cs1
"Jeg har stemt imod denne betænkning i Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling, da jeg finder punkt 6 og 7 uacceptable og utilladelige. Jeg mener, at adgangen til børnetilskud og sundhedspleje for enhver, der befinder sig ulovligt i et land, er et incitament til masseindvandring, hvilket er uacceptabelt i lyset af de indvandringsproblemer, vi allerede står over for. Derudover vil en stigning i den ulovlige indvandring endnu en gang forringe indvandrernes vilkår. EU må ikke vedtage en betænkning, som yderligere tilskynder til menneskesmugling, og som får mange kvinder til at sætte livet på spil for at indvandre ulovligt til Europa med det ene håb, at de vil kunne nyde godt af den sociale sikringsordning. Jeg vil dog gerne understrege, at jeg er dybt engageret i beskyttelsen af kvinders rettigheder. Jeg mener, at den indsats, der er blevet gjort i forbindelse med denne betænkning for at sikre indvandrerkvindernes grundlæggende rettigheder, er prisværdig, men man skal undgå alt det, der har negative konsekvenser, og som således forringer disse kvinders situation yderligere."@da2
"Ich habe im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter gegen diesen Bericht gestimmt, denn ich betrachte die Ziffern 6 und 7 als inakzeptabel und unzulässig. Nach meiner Auffassung stellt der Zugang zu Familien- und Gesundheitsleistungen für Personen ohne legale Aufenthaltsberechtigung einen Anreiz zur Massenzuwanderung dar, was angesichts der Zuwanderungsprobleme, mit denen wir bereits konfrontiert sind, nicht hinnehmbar ist. Außerdem würde eine Zunahme der illegalen Zuwanderung die Bedingungen für die Migranten weiter verschlechtern. Die Europäische Union kann keinen Bericht annehmen, der die Tätigkeit von Schleppern weiter fördert und zahlreiche Frauen dazu veranlasst, ihr Leben zu riskieren, um illegal nach Europa zu gelangen, einzig und allein in der Hoffnung, soziale Unterstützungsleistungen zu erhalten. Lassen Sie mich jedoch unterstreichen, dass ich mich für den Schutz der Rechte der Frau engagiere. Aus meiner Sicht sind die Anstrengungen, die im Rahmen dieses Berichts unternommen werden, um die Grundrechte der Migrantinnen zu sichern, lobenswert, jedoch muss alles vermieden werden, was negative Effekte zeitigen und die Situation dieser Frauen noch schwieriger machen könnte."@de9
". Ψήφισα κατά της έκθεσης αυτής στην Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων επειδή θεωρώ ότι οι παράγραφοι 6 και 7 είναι απαράδεκτες και ανεπίτρεπτες. Μάλιστα, θεωρώ ότι η πρόσβαση σε οικογενειακές παροχές και ιατροφαρμακευτική περίθαλψη για οιονδήποτε παρανόμως διαμένοντα θα αποτελούσε παρότρυνση για μαζική μετανάστευση, κάτι το οποίο είναι απαράδεκτο, δεδομένων των μεταναστευτικών προβλημάτων που ήδη αντιμετωπίζουμε. Επιπλέον, η αύξηση της παράνομης μετανάστευσης θα επιδείνωνε ακόμη περισσότερο τις συνθήκες που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να εγκρίνει μια έκθεση που ενθαρρύνει περαιτέρω το έργο των λαθρεμπόρων παράνομων μεταναστών και οδηγεί πολλές γυναίκες να διακινδυνεύσουν τη ζωή τους προκειμένου να μεταναστεύσουν παράνομα στην Ευρώπη με τη μόνη ελπίδα να μπορέσουν να λάβουν κοινωνικές παροχές. Θέλω, ωστόσο, να τονίσω ότι υποστηρίζω σθεναρά την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών. Θεωρώ ότι οι προσπάθειες που καταβάλλονται για τη διασφάλιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των μεταναστριών με την έκθεση αυτή είναι αξιέπαινες, πλην όμως πρέπει να αποφεύγεται οτιδήποτε θα μπορούσε να έχει επιζήμιες συνέπειες οι οποίες, στην πραγματικότητα, θα καθιστούσαν δυσχερέστερη την κατάσταση των γυναικών αυτών."@el10
". I voted against this report in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality because I consider paragraphs 6 and 7 to be unacceptable and inadmissible. Indeed, I am of the view that access to family benefits and health care for anyone whose situation is irregular would be an incitement to mass immigration, something that is unacceptable, given the immigration problems with which we are already faced. Moreover, an increase in illegal immigration would further exacerbate the conditions confronting migrants. The European Union cannot adopt a report that further encourages the work of people smugglers and that leads a lot of women to risk their lives in order to emigrate illegally to Europe in the sole hope of being able to receive social benefits. I should like, however, to emphasise that I am very committed to protecting women’s rights. I consider that the efforts made to guarantee immigrant women’s fundamental rights by means of this report are commendable, but everything must be avoided that might have harmful effects that would, in fact, make the situation of these women even more difficult."@en4
". He votado en contra de este informe en la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género porque considero que los apartados 6 y 7 son inaceptables e inadmisibles. En efecto, soy de la opinión de que el acceso a las prestaciones familiares y la asistencia sanitaria a toda persona en situación no legal constituye un incentivo para la inmigración masiva, lo cual es inaceptable a la vista de los problemas de inmigración a los que ya nos enfrentamos. Además, un aumento de la inmigración ilegal acarrearía una nueva degradación de las condiciones en que se encuentran los inmigrantes. La Unión Europea no puede adoptar un informe que alienta el trabajo de los traficantes e induce a buen número de mujeres a arriesgar su vida para emigrar clandestinamente a Europa con la sola esperanza de poderse beneficiar de las ayudas sociales. Sin embargo, quisiera resaltar que soy una firme defensora de los derechos de la mujer. Considero que los esfuerzos realizados en el marco de este informe por garantizar los derechos fundamentales de las mujeres inmigrantes son loables, pero hay que evitar todo lo que pueda generar efectos negativos que de hecho hagan aún más difícil la situación de esas mujeres."@es20
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@et5
". Äänestin mietintöä vastaan naisen oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnassa, koska en voi hyväksyä päätöslauselmaesityksen 6 ja 7 kohtaa. Olen todellakin sitä mieltä, että perhe-etuuksien ja pääsyn terveydenhuoltoon myöntäminen vailla oikeudellista asemaa oleville henkilöille kannustaisi joukkomaahanmuuttoon, mitä ei voida hyväksyä, kun otetaan huomioon jo nykyiset maahanmuuttoon liittyvät ongelmat EU:ssa. Lisäksi laittoman maahanmuuton lisääntyminen pahentaisi entisestään maahanmuuttajien oloja. Euroopan unioni ei voi hyväksyä mietintöä, jossa kannustetaan ihmissalakuljettajien työtä ja joka saa monet naiset vaarantamaan henkensä pyrkiessään laittomasti Eurooppaan pelkästään sosiaalietuuksien saamisen toivossa. Haluan kuitenkin korostaa, että olen erittäin sitoutunut naisten oikeuksien suojelemiseen. Katson, että pyrkimykset maahanmuuttajanaisten perusoikeuksien takaamiseksi mietinnön avulla ovat kiitettäviä, mutta meidän on vältettävä kaikkia toimia, joilla saattaisi olla haitallisia vaikutuksia, mikä itse asiassa vaikeuttaisi näiden naisten tilannetta entisestään."@fi7
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@hu11
"Ho votato contro la relazione in sede di commissione per i diritti della donna e l’uguaglianza di genere perché considero i paragrafi 6 e 7 inaccettabili e inammissibili. Infatti sono dell’idea che l’accesso agli assegni familiari e alle cure sanitarie per tutti coloro la cui situazione è irregolare costituisca un incitamento all’immigrazione di massa, cosa che è inaccettabile, considerati i problemi in materia di immigrazione che già stiamo affrontando. Inoltre, un incremento dell’immigrazione clandestina aggraverebbe ulteriormente le condizioni con le quali gli immigrati sono alle prese. L’Unione europea non può adottare una relazione che incoraggia ancora di più il lavoro degli scafisti e induce un gran numero di donne a rischiare la vita per immigrare clandestinamente in Europa con la sola speranza di potere beneficiare delle prestazioni sociali. Vorrei tuttavia sottolineare che sono molto impegnata nella tutela dei diritti delle donne. Ritengo lodevoli gli sforzi compiuti per mezzo della relazione al fine di garantire i diritti fondamentali delle donne immigrate, ma occorre evitare tutto ciò che potrebbe avere effetti negativi rendendo, di fatto, ancora più difficile la situazione di queste donne."@it12
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@lt14
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@lv13
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@mt15
"Ik heb in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid tegen dit verslag gestemd, omdat ik de paragrafen 6 en 7 onaanvaardbaar en ontoelaatbaar vind. Mensen met een onregelmatige status het recht verlenen op gezinstoelagen en gezondheidszorg zie ik namelijk als een aanzet tot massa-immigratie, en dat is onaanvaardbaar, gezien de immigratieproblemen waar we nu al mee te maken hebben. Bovendien zal een aanwas van de illegale immigratie de omstandigheden waar migranten mee te maken krijgen, verder verslechteren. Het kan niet zo zijn dat de Europese Unie een verslag goedkeurt waarin het werk van de mensensmokkelaars nog meer wordt aangemoedigd en dat veel vrouwen ertoe brengt hun leven te wagen om illegaal naar Europa te migreren, enkel in de hoop van de sociale voorzieningen te kunnen profiteren. Desalniettemin zou ik willen onderstrepen dat de bescherming van de rechten van de vrouw mij na aan het hart ligt. De inspanningen in het kader van dit verslag om de grondrechten van vrouwelijke migranten te waarborgen acht ik alleszins prijzenswaardig. We moeten echter elke maatregel vermijden die negatieve effecten met zich zou meebrengen, waardoor de situatie van diezelfde vrouwen de facto nog moeilijker wordt."@nl3
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@pl16
"Votei contra este relatório na Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros por considerar os nºs 6 e 7 inaceitáveis e inadmissíveis. Com efeito, sou de opinião de que o acesso aos benefícios familiares e aos cuidados de saúde para todas as pessoas em situação irregular constituiria um incentivo à imigração maciça, o que é inaceitável, dados os problemas de imigração com que já nos vemos confrontados. Além disso, o aumento da imigração ilegal iria agravar as condições com que os imigrantes se vêem confrontados. A União Europeia não pode aprovar um relatório que encoraja mais o trabalho dos traficantes de pessoas, que leva grande número de mulheres a arriscar a vida para emigrar ilegalmente para a Europa, com a única esperança de poderem beneficiar das ajudas sociais. Gostaria, no entanto, de sublinhar que me encontro muito empenhada na protecção dos direitos da mulher. Considero louváveis os esforços levados a cabo, através deste relatório, para garantir os direitos fundamentais das mulheres imigrantes. Cumpre, porém, evitar tudo quanto possa ter efeitos negativos, que tornariam, de facto, ainda mais difícil a situação destas mulheres."@pt17
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@sk18
"J'ai voté contre ce rapport en commission des droits de la femme parce que je considère les paragraphes 6 et 7 comme inacceptables et inadmissibles. En effet, je suis d'avis que l'accès aux prestations familiales et aux soins de santé à toute personne en situation non régulière est une incitation à l'immigration de masse, ce qui est inacceptable vu les problèmes d'immigration auxquels nous sommes déjà confrontés. De plus, un accroissement de l'immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés. L'Union européenne ne peut adopter un rapport qui encourage davantage le travail des passeurs et qui mène bon nombre de femmes à risquer leur vie pour immigrer clandestinement en Europe avec le seul espoir de pouvoir bénéficier des aides sociales. Je voudrais pourtant souligner que je suis très engagée dans la protection des droits de la femme. J'estime que les efforts entrepris dans le cadre de ce rapport pour garantir les droits fondamentaux des femmes migrantes sont louables, mais il faut éviter tout ce qui engendrerait des effets négatifs rendant de fait la situation de ces mêmes femmes encore plus difficile."@sl19
". Jag röstade emot detta betänkande i utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män eftersom jag anser att punkterna 6 och 7 inte kan accepteras eller tillåtas. Faktiskt menar jag att tillgång till familjeförmåner och hälso- och sjukvård för någon som saknar uppehållstillstånd skulle vara ett incitament för massinvandring, något som är oacceptabelt med tanke på de invandringsproblem som vi redan har. Dessutom skulle en ökning av olaglig invandring ytterligare förvärra de villkor som möter invandrarna. EU kan inte godta ett betänkande som ytterligare uppmuntrar till människosmuggling och som leder många kvinnor till att riskera livet för att utvandra olagligt till EU bara i förhoppning om att kunna erhålla sociala förmåner. Jag skulle dock vilja betona att jag är mycket engagerad i att skydda kvinnors rättigheter. Jag anser att de insatser som genom detta betänkande har gjorts för att garantera invandrarkvinnors grundläggande rättigheter är lovvärda, men allt som skulle kunna ha skadliga effekter som i verkligheten skulle göra situationen för dessa kvinnor ännu svårare måste undvikas."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Astrid Lulling (PPE-DE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"par écrit"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph