Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-152"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061024.26.2-152"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l’Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell’importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E’ vero che la Svizzera non fa ancora parte dell’Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell’Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all’estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Hvordan kan der være gennemsigtighed i Europa, når man i en af de 25 medlemsstater, nemlig Italien, giver 500.000 pensionister, der har arbejdet i Schweiz og er vendt tilbage til Italien, en pension svarende til 25 % af det beløb, der udbetales til italienske arbejdstagere, som arbejder i Italien?
Det er rigtigt, at Schweiz endnu ikke er med i EU, men landet er med i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. Det ville være godt, hvis et EU-land opførte sig korrekt over for de borgere, der har arbejdet i udlandet, og som har ret til samme pension som de borgere, der er blevet boende i landet."@da2
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Kann es denn Transparenz in Europa geben, wenn in einem der 25 Mitgliedstaaten, nämlich in Italien, 500 000 Rentnern, die in der Schweiz beschäftigt waren und nach Italien zurückgekehrt sind, Renten in Höhe von 25 Prozent des Betrags gezahlt werden, der italienischen Arbeitnehmern, die in Italien arbeiten, zugestanden wird?
Es ist wahr, dass die Schweiz noch kein Mitglied der Europäischen Union ist, doch gehört sie dem Europäischen Wirtschaftsraum an. Es wäre gut, wenn sich ein Mitgliedstaat der Europäischen Union gegenüber seinen Bürgern, die im Ausland gearbeitet haben und denselben Anspruch auf eine Rente haben wie in Italien wohnende Bürger, korrekt verhielte."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πώς είναι δυνατόν να υπάρξει διαφάνεια στην Ευρώπη, όταν σε ένα από τα είκοσι πέντε κράτη μέλη, δηλαδή στην Ιταλία, 500.000 συνταξιούχοι που εργάσθηκαν στην Ελβετία και επέστρεψαν στην Ιταλία εισπράττουν το 25% της συντάξεως που δικαιούνται οι συνάδελφοί τους οι οποίοι εργάσθηκαν στην Ιταλία;
Είναι αλήθεια ότι η Ελβετία δεν αποτελεί ακόμη μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά ανήκει στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο. Θα ήταν δίκαιο ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμπεριφέρεται σωστά στους πολίτες του που εργάσθηκαν στο εξωτερικό και έχουν δικαίωμα να λαμβάνουν την ίδια σύνταξη με τους άλλους συναδέλφους τους στην Ιταλία."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, how can there be any transparency in Europe when, in one of the 25 Member States – namely Italy – 500 000 pensioners who have worked in Switzerland and returned to Italy are paid pensions equal to 25% of the amount paid to Italian workers who work in Italy?
It is true that Switzerland is not yet part of the European Union, but it is part of the European Economic Area. It would be good if a Member State of the European Union behaved properly towards those of its own citizens who have worked abroad and who are entitled to the same pension as citizens residing in Italy."@en4
"Señor Presidente, Señorías, ¿cómo puede haber transparencia en Europa cuando, en uno de los 25 Estados miembros, es decir, Italia, 500 000 jubilados que trabajaron en Suiza y regresaron a Italia perciben unas pensiones equivalentes al 25 % del importe que perciben los trabajadores italianos que trabajan en Italia?
Es cierto que Suiza todavía no forma parte de la Unión Europea, pero forma parte del Espacio Económico Europeo. Estaría bien que un Estado miembro de la Unión Europea se comportarse correctamente con aquellos de sus ciudadanos que trabajaron en el extranjero y tienen derecho a la misma pensión que los ciudadanos residentes."@es20
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, miten Euroopan unionissa voi ylipäätään olla avoimuutta, kun yhdessä sen 25 jäsenvaltiosta – nimittäin Italiassa – maksetaan 500 000:lle Sveitsissä työskennelleelle ja Italiaan eläkepäivikseen palanneelle eläkeläiselle eläkettä, joka on 25 prosenttia Italiassa työskenteleville italialaisille maksettavasta eläkkeestä?
On totta, ettei Sveitsi kuulu vielä Euroopan unioniin, mutta se kuuluu Euroopan talousalueeseen. Olisi hyvä, jos Euroopan unionin jäsenvaltio kohtelisi asianmukaisesti ulkomailla työskennelleitä kansalaisiaan, joilla on oikeus samaan eläkkeeseen kuin Italiassa asuvilla kansalaisilla."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comment peut-on parler de transparence en Europe alors que, dans l’un des 25 États membres - l’Italie -, 500 000 retraités qui ont travaillé en Suisse, pour ensuite revenir dans leur pays, perçoivent des retraites équivalant à 25% de la somme versée à leurs confrères qui ont travaillé en Italie?
Certes, la Suisse n’est pas encore membre de l’Union européenne, mais elle fait partie de l’espace économique européen. Je saurai gré à l’Italie de se comporter correctement vis-à-vis de ses propres citoyens qui ont travaillé à l’étranger et ont droit à la même retraite que leurs confrères restés au pays."@fr8
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@lt14
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoe kan er sprake zijn van transparantie in Europa, wanneer er in een van de 25 lidstaten, namelijk Italië, aan 500 000 gepensioneerden die in Zwitserland hebben gewerkt en terug zijn gegaan naar Italië, pensioenen worden uitgekeerd die slechts 25 procent bedragen van de pensioenen die worden uitgekeerd aan Italiaanse werknemers die in Italië werken?
Het klopt dat Zwitserland nog geen lid is van de Europese Unie, maar het maakt wel deel uit van de Europese Economische Ruimte. Het zou wel zo fatsoenlijk zijn als de lidstaten van de Europese Unie op een correcte manier om zouden gaan met hun eigen burgers die in het buitenland hebben gewerkt en recht hebben op hetzelfde pensioen als de inwonende burgers."@nl3
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, como pode existir transparência na Europa quando, num dos 25 Estados-Membros – a saber, Itália –, 500 000 reformados que trabalharam na Suíça e regressaram a Itália recebem pensões que equivalem a 25% do montante pago aos trabalhadores italianos que trabalham em Itália?
É verdade que a Suíça não faz ainda parte da União Europeia, mas faz parte do Espaço Económico Europeu. Seria positivo que um dos Estados-Membros da União Europeia se comportasse convenientemente com os seus cidadãos que trabalharam no estrangeiro e que têm direito à mesma pensão do que os cidadãos que residem em Itália."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@sk18
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma può esserci trasparenza in Europa quando, in uno dei venticinque Stati membri, vale a dire l'Italia, a 500.000 pensionati che hanno lavorato in Svizzera e sono tornati in Italia vengono versate pensioni pari al 25 per cento dell'importo che viene pagato ai lavoratori italiani che lavorano in Italia?
E' vero che la Svizzera non fa ancora parte dell'Unione europea ma fa parte dello Spazio economico europeo. Sarebbe bene che uno Stato membro dell'Unione europea si comportasse correttamente nei confronti dei propri cittadini che hanno lavorato all'estero e hanno diritto alla medesima pensione dei cittadini residenti."@sl19
"Herr talman, mina damer och herrar! Hur kan det finnas någon öppenhet i EU när i en av de 25 medlemsstaterna – nämligen i Italien – 500 000 pensionärer som har arbetat i Schweiz och har återvänt till Italien erhåller pensioner som motsvarar 25 procent av det belopp som betalas ut till italienska arbetstagare som arbetar i Italien?
Det är sant att Schweiz ännu inte är en del av EU, men landet är en del av EES. Det skulle vara bra om en medlemsstat i EU handlade rätt mot dem av sina egna medborgare som har arbetat utomlands och som har rätt till samma pension som medborgare bosatta i Italien."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Carlo Fatuzzo (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples