Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-142"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.26.2-142"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell’on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell’istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l’articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Hr. Papadimoulis' betænkning adskiller sig en lille smule fra de tidligere betænkninger, eftersom denne betænkning drejer sig om Fællesskabets civilbeskyttelsesordning. Jeg stemte for betænkningen, selv om jeg havde foretrukket, at den ikke blot tog højde for civilbeskyttelse, men også for beskyttelse af pensionisterne. Her tænker jeg på de italienske pensionister, som bør beskyttes mod den italienske ministerpræsident Prodi og hans socialkommunistiske flertal, der med artikel 85, stk. 6, i finansloven har besluttet at fratage 500.000 italienske pensionister, der har arbejdet i Schweiz, hele tre fjerdedele af deres pension. Denne beslutning er i strid med kassationsrettens afgørelse, som tvinger den italienske regering til at udbetale den korrekte pension til disse pensionister."@da2
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Bericht von Herrn Papadimoulis unterscheidet sich leicht von den vorhergehenden, weil es in ihm um die Einführung eines Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz geht. Ich habe dafür gestimmt, obwohl ich es vorgezogen hätte, wenn dieser Bericht nicht nur für den Katastrophenschutz, sondern auch für den Schutz der Rentner sorgen würde. Ich denke dabei an die italienischen Rentner, die vor dem italienischen Ministerpräsidenten, Herrn Prodi, und seiner aus Sozialisten und Kommunisten gebildeten Mehrheit geschützt werden müssen. Sie haben nämlich im Einklang mit Artikel 85 Absatz 6 des Haushaltsgesetzes beschlossen, 500 000 italienischen Rentnern, die in der Schweiz beschäftigt waren, rund drei Viertel ihrer Renten zu streichen. Dieser Beschluss verstößt gegen die Urteile des Kassationshofs, durch die der italienischen Regierung auferlegt wird, diesen Rentnern die ihnen zustehende Altersversorgung zu zahlen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η έκθεση του κ. Παπαδημούλη διαφέρει ελαφρώς από τις προηγούμενες, καθώς αναφέρεται στη δημιουργία του κοινοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας. Ψήφισα υπέρ της έκθεσης, αν και θα προτιμούσα, εκτός από την πολιτική προστασία, η έκθεση αυτή να προέβλεπε και την προστασία των συνταξιούχων. Αναφέρομαι στους ιταλούς συνταξιούχους που πρέπει να προστατευθούν από τον ιταλό Πρωθυπουργό κ. Prodi και από τους σοσιαλιστές-κομουνιστές συμμάχους του, οι οποίοι αποφάσισαν, σύμφωνα με το άρθρο 85, παράγραφος 6 του δημοσιονομικού νόμου, να αφαιρέσουν από 500.000 ιταλούς συνταξιούχους που εργάσθηκαν στην Ελβετία τα τρία τέταρτα της συντάξεώς τους. Η απόφαση αυτή παραβιάζει τις αποφάσεις του Ακυρωτικού Δικαστηρίου, οι οποίες υποχρεώνουν την ιταλική κυβέρνηση να καταβάλει σε αυτούς τους ανθρώπους τη σύνταξη που δικαιούνται."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, Mr Papadimoulis’s report is slightly different to the previous ones, because it talks about the establishment of the Community civil protection mechanism. I voted in favour, even though I would have preferred this report to have provided not only for civil protection, but also for the protection of pensioners. I am referring to Italian pensioners, who should be protected by the Italian Prime Minister, Mr Prodi, and by his Socialist-Communist majority. They have decided, in accordance with Article 85(6) of the budget law, to deduct a good three-quarters from the pensions of the 500 000 Italian pensioners who have worked in Switzerland. This decision is in breach of the Court of Cassation rulings, which oblige the Italian Government to pay these pensioners the pensions that they deserve."@en4
"Señor Presidente, Señorías, el informe del señor Papadimoulis es ligeramente diferente de los anteriores, porque en él se habla de la institución del mecanismo comunitario de protección civil. He votado a favor, aunque habría preferido que el informe no solo contemplase la protección civil, sino también la protección de los jubilados. Me refiero a los jubilados italianos, que deben ser protegidos del Presidente del Consejo italiano Prodi y de su mayoría socialista-comunista, que han decidido, con el apartado 6 del artículo 85 de la ley presupuestaria, sustraer a 500 000 jubilados italianos que trabajaron en Suiza, ni más ni menos que tres cuartas partes de su pensión. Esta decisión viola las sentencias del Tribunal de Casación, que obligan al Gobierno italiano a pagar a esos jubilados la pensión que se merecen."@es20
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, Papadimoulisin mietintö poikkeaa hieman edellisistä mietinnöistä, koska siinä käsitellään yhteisön pelastuspalvelumekanismin perustamista. Äänestin mietinnön puolesta, vaikka siinä olisikin mielestäni pitänyt huolehtia pelastuspalvelumekanismin lisäksi myös eläkeläisten suojelusta. Viittaan italialaisiin eläkeläisiin, joita Italian pääministerin Prodin ja hänen sosialistien ja kommunistien muodostaman enemmistönsä pitäisi suojella. He ovat päättäneet budjettilain 85 artiklan 6 kohdan mukaisesti vähentää reilut kolme neljännestä 500 000:n Sveitsissä työskennelleen italialaisen eläkkeistä. Päätös rikkoo Italian korkeimman oikeuden antamia tuomioita, joissa Italian hallitus velvoitetaan maksamaan asianomaisille eläkeläisille heidän ansaitsemansa eläkkeet."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, évoquant l’établissement du mécanisme communautaire de protection civile, le rapport de M. Papadimoulis diffère légèrement de ses prédécesseurs. J’ai voté pour, même si j’aurais préféré qu’il comporte des mesures non seulement pour la protection civile, mais également pour la protection des retraités. Et plus précisément des retraités italiens, qui devraient être protégés par leur Premier ministre M. Prodi et par sa majorité de gauche. Or, le gouvernement a décidé, conformément à l’article 85, paragraphe 6, de la loi sur le budget, de réduire les retraites des 500 000 retraités italiens qui ont travaillé en Suisse de facilement trois quarts. Cette décision est contraire aux arrêts de la Cour de cassation, qui obligent le gouvernement italien à verser à ces retraités la pension qu’ils méritent."@fr8
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@lt14
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@mt15
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@pl16
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@sk18
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell'on. Papadimoulis è leggermente diversa dalle precedenti, perché in essa si parla dell'istituzione del Meccanismo comunitario di protezione civile. Ho votato a favore anche se avrei preferito che in questa relazione si prevedesse non solo la protezione civile, ma anche la protezione dei pensionati. Mi riferisco ai pensionati italiani, che debbono essere protetti dal Presidente del Consiglio italiano Prodi e dalla sua maggioranza social-comunista, che hanno deciso, con l'articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ben tre quarti della loro pensione. Questa decisione viola le sentenze della Corte di cassazione che obbligano il governo italiano a versare la giusta pensione a questi pensionati."@sl19
"Herr talman, mina damer och herrar! Dimitrios Papadimoulis betänkande är något annorlunda än de tidigare eftersom det där talas om införandet av gemenskapens räddningstjänstmekanism. Jag röstade för detta betänkande, fastän jag skulle ha föredragit om detta betänkande hade behandlat inte bara räddningstjänsten, utan också skyddet för pensionärer. Jag avser de italienska pensionärerna, som borde skyddas av den italienske premiärministern Romano Prodi och av hans socialistiska-kommunistiska majoritet. De har i enlighet med artikel 85.6 i budgetlagen beslutat att dra av hela tre fjärdedelar från pensionerna för de 500 000 italienska pensionärer som har arbetat i Schweiz. Detta beslut står i strid med kassationsdomstolens beslut, vilket förpliktigar den italienska regeringen att betala dessa pensionärer de pensioner som de förtjänar."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Carlo Fatuzzo (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph