Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-054"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.5.2-054"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama devem também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand! Trods fremskridt i diagnose og behandling er brystkræft stadig den hyppigste dødsårsag for kvinder mellem 35 og 55 år. Det skønnes, at der alene i Europa dør ca. 130.000 kvinder om året af brystkræft. Hvert andet minut diagnosticeres en kvinde for denne sygdom. Det er derfor helt afgørende, at alle kvinder får adgang til oplysning, forebyggelse og hensigtsmæssig behandling. Screeningsprogrammer ved hjælp af mammografi bør være obligatoriske i alle medlemsstater. Der skal gennemføres oplysningskampagner om sundere levevis. Forebyggelse og behandling af brystkræft skal også prioriteres i det syvende rammeprogram for forskning, fordi undersøgelser peger på, at ikke blot genetiske faktorer, men også miljø og livsstil spiller en rolle for forekomst af brystkræft."@da2
"Trotz der Fortschritte, die bei der Diagnose und Behandlung erzielt wurden, ist Brustkrebs für Frauen im Alter von 35 bis 55 Jahren immer noch die Haupttodesursache. Man schätzt, dass allein in Europa jedes Jahr 130 000 Frauen an Brustkrebs sterben. Alle zweieinhalb Minuten wird bei einer Frau Brustkrebs diagnostiziert. Alle Frauen müssen Zugang zu Informationen, Prävention und sachgerechter Behandlung haben. Screeningprogramme unter Einsatz der Mammographie sollten in allen Mitgliedstaaten obligatorisch sein. Wir brauchen mehr Informationskampagnen für eine gesunde Lebensführung. Prävention und Behandlung von Brustkrebs sollten auch zu den Prioritäten des Siebten Forschungsrahmenprogramms gehören, gerade jetzt, da Untersuchungen zeigen, dass neben genetischen Faktoren auch Umwelt- und Lebensführungsfaktoren für das Auftreten von Brustkrebs eine Rolle spielen können."@de9
"Παρά την πρόοδο που έχει σημειωθεί στη διάγνωση και τη θεραπεία, ο καρκίνος του μαστού εξακολουθεί να αποτελεί την κύρια αιτία θανάτου στις γυναίκες ηλικίας μεταξύ 35 και 55 ετών. Εκτιμάται ότι, μόνον στην Ευρώπη, ο καρκίνος του μαστού σκοτώνει περισσότερες από 130 000 γυναίκες ετησίως. Κάθε δυόμισι λεπτά μια γυναίκα διαγνώσκεται με καρκίνο του μαστού. Όλες οι γυναίκες θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στην ενημέρωση, την πρόληψη και την κατάλληλη θεραπεία. Τα προγράμματα προληπτικού ελέγχου που χρησιμοποιούν μαστογραφία, θα πρέπει να είναι υποχρεωτικά σε όλα τα κράτη μέλη. Χρειάζονται περισσότερες ενημερωτικές εκστρατείες για το πώς πρέπει να διάγουμε υγιεινό τρόπο ζωής. Η πρόληψη και η θεραπεία του καρκίνου του μαστού πρέπει επίσης να είναι μεταξύ των προτεραιοτήτων του Εβδόμου Προγράμματος Πλαισίου για την Έρευνα, ειδικά σε μια στιγμή όπου οι μελέτες δείχνουν ότι, και γενετικοί παράγοντες, καθώς και περιβαλλοντικοί παράγοντες και παράγοντες του τρόπου ζωής ενδέχεται επίσης να παίζουν ρόλο στην ανάπτυξη του καρκίνου του μαστού."@el10
"In spite of the progress that has been made in diagnosis and treatment, breast cancer is still the main cause of death among women of between 35 and 55. It is estimated that in Europe alone breast cancer kills more than 130 000 women per year. Every two and a half minutes a woman is diagnosed with breast cancer. All women must have access to information, prevention and appropriate treatment. Screening programmes, using mammography, should be mandatory in all Member States. More information campaigns on how to lead a healthy lifestyle are needed. The prevention and treatment of breast cancer should also be among the priorities of the Seventh Research Framework Programme, especially at a time when studies show that, as well as genetic factors, environmental and lifestyle factors can also play a part in the development of breast cancer."@en4
"A pesar de los avances que se han realizado en el diagnóstico y el tratamiento, el cáncer de mama sigue siendo la principal causa de muerte entre las mujeres de edades comprendidas entre los 35 y los 55 años. Se estima que solo en Europa el cáncer de mama mata a más de 130 000 mujeres al año. Cada dos minutos y medio se diagnostica a una mujer un cáncer de mama. Todas las mujeres han de tener acceso a la información, la prevención y el tratamiento adecuado. Los programas de cribado a base de mamografías tienen que ser obligatorios en todos los Estados miembros. Es necesario realizar más campañas informativas sobre el modo de llevar un estilo de vida sano. La prevención y el tratamiento del cáncer de mama también deben figurar entre las prioridades del Séptimo Programa Marco de Investigación, en especial en una época en que los estudios demuestran que, junto a los factores genéticos, los factores ambientales y del estilo de vida también pueden incidir en parte en el desarrollo del cáncer de mama."@es20
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@et5
"Diagnostiikassa ja hoidossa saavutetusta edistyksestä huolimatta rintasyöpä on edelleen 35–55-vuotiaiden naisten yleisin kuolinsyy. Pelkästään Euroopassa rintasyöpään kuolee arviolta 130 000 naista vuodessa. Kahden ja puolen minuutin välein jollakin naisella todetaan rintasyöpä. Kaikilla naisilla on oltava mahdollisuus tiedonsaantiin, ennaltaehkäisyyn ja asianmukaisen hoitoon. Mammografiaan perustuvien seulontaohjelmien olisi oltava pakollisia kaikissa jäsenvaltioissa. Terveellisiä elämäntapoja koskevia tiedotuskampanjoita on lisättävä. Rintasyövän ennaltaehkäisyn ja hoidon pitäisi kuulua myös seitsemännen tutkimuksen puiteohjelman painopisteisiin varsinkin nyt, kun tutkimukset osoittavat perintötekijöiden lisäksi myös ympäristöön ja elintapoihin liittyvien tekijöiden voivan vaikuttaa rintasyövän kehittymiseen."@fi7
"En dépit des progrès enregistrés en matière de diagnostic et de traitement, le cancer reste la première cause de mortalité chez les femmes âgées de 35 à 55 ans. On estime que le cancer du sein tue plus de 130 000 femmes par an rien qu’en Europe. Un nouveau cas de cancer du sein est diagnostiqué toutes les deux minutes et demie. Toutes les femmes doivent avoir accès à l’information, à la prévention et à un traitement approprié. Les programmes de dépistage mammographique devraient être obligatoires dans tous les États membres. Il faut davantage de campagnes d’information sur la manière de mener un style de vie plus sain. La prévention et le traitement du cancer du sein devraient figurer parmi les priorités du septième programme-cadre de recherche, en particulier du fait que les études montrent que les facteurs environnementaux et le style de vie, en plus des facteurs génétiques, peuvent influer sur les probabilités de développer un cancer du sein."@fr8
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@hu11
"Nonostante i progressi compiuti in termini di diagnosi e trattamento, il cancro al seno è ancora la principale causa di morte tra le donne di età compresa tra i 35 e i 55 anni. Si stima che solo in Europa il cancro al seno uccida oltre 130 000 donne all’anno. Ogni due minuti e mezzo a una donna viene diagnosticato un carcinoma mammario. Tutte le donne devono poter accedere a informazione, prevenzione e terapie adeguate. I programmi di che utilizzano la mammografia, dovrebbero essere obbligatori in tutti gli Stati membri. Sono necessarie più campagne di informazione che insegnino come seguire uno stile di vita sano. La prevenzione e il trattamento del tumore al seno dovrebbero figurare anche tra le priorità del settimo programma quadro per la ricerca, soprattutto in un momento in cui gli studi dimostrano che, oltre ai fattori genetici, anche i fattori ambientali e legati allo stile di vita possono contribuire allo sviluppo del tumore al seno."@it12
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@lt14
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@lv13
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@mt15
"Niettegenstaande de geboekte vooruitgang bij het ontdekken en behandelen van borstkanker is borstkanker nog steeds de belangrijkste doodsoorzaak van vrouwen tussen de 35 en de 55 jaar. Volgens berekeningen sterven alleen al in Europa zo’n 130 000 vrouwen per jaar aan borstkanker. Elke tweeënhalve minuut wordt er bij een vrouw borstkanker geconstateerd. Het is essentieel dat alle vrouwen toegang hebben tot informatie, preventie en adequate behandeling. Landelijk mammografisch borstkankeronderzoek dient in alle lidstaten verplicht te zijn en er zijn meer voorlichtingscampagnes nodig over een gezonde levensstijl. De preventie en behandeling van borstkanker moeten ook een van de prioriteiten zijn in het zevende kaderprogramma voor onderzoek, nu studies aantonen dat naast genetische factoren ook milieufactoren en levensstijl bijdragen aan de ontwikkeling van borstkanker."@nl3
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@pl16
"Apesar dos progressos registados no diagnóstico e no tratamento, o cancro da mama ainda é a principal causa de morte das mulheres entre os 35 e os 55 anos. Calcula-se que, só na Europa, o cancro da mama seja responsável pelas cerca de 130.000 mortes por ano. A cada dois minutos e meio há uma mulher a quem é diagnosticado um cancro da mama. É fundamental que todas as mulheres tenham acesso à informação, à prevenção e ao tratamento adequado. Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros. São necessárias mais campanhas de informação sobre um estilo de vida saudável. A prevenção e o tratamento do cancro da mama deve também ser uma das prioridades do 7° Programa-Quadro de Investigação, numa altura em que estudos indicam que, além dos factores genéticos, os factores ambientais e de estilo de vida favorecem o desenvolvimento do cancro da mama."@sk18
"Trots de framsteg som har gjorts på områdena för diagnos och behandling är bröstcancer fortfarande den vanligaste dödsorsaken bland kvinnor mellan 35 och 55. Uppskattningsvis dör över 130 000 kvinnor varje år av bröstcancer bara i Europa. Med två och en halv minuts mellanrum får en kvinna diagnosen bröstcancer. Alla kvinnor måste få tillgång till information, förebyggande och tillfredsställande behandling. Cancerscreening, med användande av mammografi, bör bli obligatorisk i alla medlemsstater. Det behövs fler informationskampanjer om hur en hälsosam livsstil ser ut. Förebyggande och behandling av bröstcancer borde också höra till prioriteringarna inom det sjunde ramprogrammet för forskning, särskilt i en tid då undersökningar visar att miljömässiga faktorer och livsstil också kan spela en roll vid utveckling av bröstcancer, vid sidan av genetiska faktorer."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Edite Estrela (PSE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph