Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-10-24-Speech-2-046"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061024.5.2-046"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@cs1
"Fru formand! Vi ved, at brystkræft ikke blot er den hyppigste kræftform hos kvinder, men også den hyppigste dødsårsag for kvinder mellem 35 og 59 år. Det betyder, at vi skal forbedre og intensivere informationen om mammografiscreening, gennemføre programmer for tidlig kræftdiagnose og øge støtten til forskning i forebyggelse af brystkræft. Derfor er de spørgsmål, som vi har stillet til Kommissionen, så vigtige, og vi håber på et positivt svar også fra medlemsstaterne, så det sikres, at alle kvinder uanset socioøkonomisk status får adgang til forebyggelse, screening, tidlig diagnose og behandling af brystkræft og reintegreres på arbejdsmarkedet uden diskrimination."@da2
"Frau Präsidentin! Wie wir wissen, ist Brustkrebs nicht nur die häufigste Krebsart bei Frauen, sondern auch die Haupttodesursache bei Frauen im Alter von 35 bis 59 Jahren. Darum muss die Informationspolitik zum Brust-Screening verbessert und ausgebaut werden, müssen Programme zur Krebsfrüherkennung aufgelegt werden und muss die Unterstützung für die Erforschung der Krebsprävention verstärkt werden. Deshalb sind die Punkte, die wir der Kommission vorgetragen haben, so wichtig. Wir hoffen auch auf eine positive Reaktion seitens der Mitgliedstaaten, damit sichergestellt wird, dass alle Frauen unabhängig von ihrer sozialen und wirtschaftlichen Stellung Zugang zu Prävention, Screening, Früherkennung und Behandlung von Brustkrebs haben und wieder in den Arbeitsmarkt integriert werden können, ohne diskriminiert zu werden."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, όπως γνωρίζουμε, ο καρκίνος του μαστού δεν είναι μόνον ο συχνότερος καρκίνος στις γυναίκες, είναι επίσης και η μεγαλύτερη αιτία θανάτου των γυναικών στις ηλικίες μεταξύ 35 και 59 ετών. Κατά συνέπεια, η πολιτική ενημέρωσης σχετικά με την προληπτική μαστογραφία πρέπει να βελτιωθεί και να επιταχυνθεί, να εφαρμοστούν προγράμματα ανίχνευσης του καρκίνου σε πρώιμο στάδιο και να ενισχυθεί η στήριξη της έρευνας για την πρόληψη του καρκίνου του μαστού. Εξ ου και η σημασία των θεμάτων που υποβάλλουμε στην Επιτροπή. Ευελπιστούμε επίσης για θετική απάντηση από τα κράτη μέλη έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι όλες οι γυναίκες, ανεξάρτητα από την κοινωνική και οικονομική θέση τους, θα έχουν πρόσβαση στην πρόληψη, στον προληπτικό μαστογραφικό έλεγχο, στην έγκαιρη διάγνωση και θεραπεία του καρκίνου του μαστού, και ότι θα μπορούν να επανεντάσσονται στην αγορά εργασίας χωρίς να υφίστανται διάκριση."@el10
"Madam President, as we know, breast cancer is not only the most common cancer in women, it is also the biggest killer of women between the ages of 35 and 59. Accordingly, the policy of information on breast screening must be improved and stepped up, programmes to detect cancer at an early stage must be put in place and support for research into preventing breast cancer must be strengthened. Hence the importance of the issues that we put to the Commission. We are also hopeful of a positive response from the Member States so as to ensure that all women, regardless of their social and economic status, have access to the prevention, screening, early diagnosis and treatment of breast cancer, and can be reintegrated into the labour market without suffering discrimination."@en4
"Señora Presidenta, como sabemos, el cáncer de mama no solo es el cáncer más común en las mujeres, sino que también es la principal causa de muerte entre las mujeres en edades comprendidas entre los 35 y 59 años. Por lo tanto, es preciso mejorar e reforzar la política de información sobre el cribado mamográfico, poner en marcha programas de detección precoz del cáncer y redoblar la ayuda para la investigación con vistas a la prevención del cáncer de mama. De ahí la importancia de las cuestiones que hemos planteado a la Comisión. También esperamos una respuesta positiva de los Estados miembros para garantizar que todas las mujeres, sea cual sea su condición social y económica, tengan acceso a la prevención, el cribado, el diagnóstico precoz y el tratamiento del cáncer de mama y puedan reincorporarse al mercado laboral sin sufrir discriminación."@es20
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@et5
"Arvoisa puhemies, kuten tiedämme, rintasyöpä ei ole ainoastaan naisten yleisin syöpäsairaus vaan myös 35—59-vuotiaiden naisten yleisin kuolinsyy. Näin ollen on parannettava ja lisättävä mammografiaseulontaa koskevia tiedotustoimia, toteutettava ohjelmia syövän toteamiseksi varhaisessa vaiheessa ja tuettava voimakkaammin rintasyövän ehkäisyä koskevaa tutkimusta. Tästä syystä komissiolle esittämämme asiat ovat tärkeitä. Odotamme myös toiveikkaina jäsenvaltioiden suhtautuvan myötämielisesti siihen, että kaikille naisille turvataan mahdollisuus rintasyövän ennaltaehkäisyyn, seulontaan, varhaiseen toteamiseen ja hoitoon heidän sosiaalisesta ja taloudellisesta asemastaan riippumatta ja että heidät voidaan uudelleenintegroida työmarkkinoille syrjimättömästi."@fi7
"Madame la Présidente, comme nous le savons, le cancer du sein est non seulement la forme de cancer la plus répandue chez les femmes, mais également la première cause de mortalité chez les femmes âgées de 35 à 59 ans. En conséquence, la politique d’information sur le dépistage du cancer du sein doit être améliorée et intensifiée, des programmes de détection précoce du cancer doivent être mis en place et l’aide à la recherche sur la prévention de cette maladie doit être renforcée. D’où l’importance des questions que nous avons posées à la Commission. Nous espérons également obtenir une réponse positive des États membres afin de garantir que toutes les femmes, quelle que soit leur situation économique et sociale, aient accès à la prévention, au dépistage, au diagnostic précoce et au traitement du cancer du sein, et puissent être réintégrées sur le marché du travail sans souffrir de discrimination."@fr8
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@hu11
"Signora Presidente, come sappiamo, il tumore al seno non è solo la forma di tumore più comune tra le donne, ma è anche la principale causa di morte per le donne di età compresa tra i 35 e i 59 anni. Conseguentemente, la politica di informazione sullo mammografico deve essere migliorata e intensificata, devono essere attuati programmi per la diagnosi precoce del cancro e deve essere potenziato il sostegno alla ricerca nell’area della prevenzione del tumore al seno. Da qui l’importanza delle tematiche che sottoponiamo all’attenzione della Commissione. Confidiamo anche in una risposta positiva da parte degli Stati membri, per garantire che tutte le donne, indipendentemente dalle loro condizioni economiche e sociali, abbiano accesso a prevenzione diagnosi precoce e trattamento per il tumore al seno, e possano essere reinserite nel mercato del lavoro senza subire alcuna discriminazione."@it12
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@lt14
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@lv13
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het is bekend dat borstkanker niet alleen de meest voorkomende vorm van kanker onder vrouwen is maar ook de belangrijkste doodsoorzaak van vrouwen tussen de 35 en de 59 jaar. Dat betekent dat het noodzakelijk is het voorlichtingsbeleid over screening op borstkanker te verbeteren en te intensiveren, programma’s uit te voeren voor het in een vroeg stadium ontdekken van borstkanker en meer steun te geven aan onderzoek naar de preventie van borstkanker. Daarom zijn de door ons aan de Commissie gestelde vragen zo belangrijk. Wij spreken de hoop uit dat er ook van de kant van de lidstaten positieve antwoorden komen teneinde te verzekeren dat alle vrouwen – ongeacht hun sociaaleconomische positie – toegang hebben tot alle preventiemaatregelen, screeningsprogramma’s, tijdige ontdekking en behandeling van borstkanker naast re-integratie in de arbeidsmarkt zonder gediscrimineerd te worden."@nl3
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@pl16
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@sk18
"Senhor Presidente, sabemos que o cancro da mama não só é o tipo de cancro mais frequente nas mulheres, como é a principal causa de morte nas mulheres com idades compreendidas entre os 35 e os 59 anos. Isto significa que é necessário melhorar a política de informação sobre a despistagem mamográfica e intensificá-la, aplicar programas de diagnóstico precoce do cancro e reforçar o apoio à investigação da prevenção do cancro da mama. Daí a importância das questões que colocámos à Comissão esperando que haja uma resposta positiva também dos Estados-Membros para se garantir que todas as mulheres, independentemente do seu estatuto socioeconómico, tenham acesso a todas as medidas de prevenção, à despistagem, ao diagnóstico precoce e ao tratamento do cancro da mama, bem como à sua reintegração no mercado de trabalho, sem qualquer discriminação."@sl19
"Fru talman! Som vi känner till är bröstcancer inte bara den vanligaste typen av cancer bland kvinnor, utan det är också den vanligaste dödsorsaken bland kvinnor i åldern 35–59. Den politik som gäller tillhandahållande av information om mammografi måste därför förbättras och trappas upp, vi måste genomföra program för att upptäcka cancer på ett tidigt stadium och vi måste stärka stödet till forskningen om hur bröstcancer kan förebyggas. Därför är de frågor som vi ställt till kommissionen så viktiga. Vi hoppas också på en positiv reaktion från medlemsstaterna så att alla kvinnor, oavsett social och ekonomisk status, kan garanteras tillgång till förebyggande, screening, tidig diagnos och behandling av bröstcancer och så att de kan återintegreras på arbetsmarknaden utan att diskrimineras."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Ilda Figueiredo (GUE/NGL ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph