Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-09-27-Speech-3-275"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
lpv:document identification number |
"en.20060927.21.3-275"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00.
Mødet udsættes, og kl. 17.30 kan De følge Formandskonferencen, der er åben for alle medlemmer, og hvor Libanons premierminister, Fouad Siniora, vil være til stede for at udveksle synspunkter om situationen i Mellemøsten."@da2
"Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, um 12.00 Uhr statt.
Die Sitzung wird an dieser Stelle unterbrochen. Sie können nun an der Konferenz der Präsidenten teilnehmen, die um 17.30 Uhr beginnt und offen für alle Abgeordnete ist, um einen Meinungsaustausch mit dem libanesischen Ministerpräsidenten, Herrn Siniora, über die Lage im Nahen Osten zu verfolgen."@de9
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@el10
"The debate is closed.
The vote will take place tomorrow, Thursday, at 12 noon.
The sitting is now suspended. You may come to the Conference of Presidents, which starts at 5.30 p.m. and is open to all Members, in order to hear an exchange of views with the Prime Minister of Lebanon, Mr Siniora, on the situation in the Middle East."@en4
"El debate queda cerrado.
La votación tendrá lugar mañana jueves a las 12.00 horas.
Se suspende la sesión. Sus Señorías pueden asistir a la Conferencia de Presidentes que comenzará a las 17.30 horas para escuchar un intercambio de puntos de vista con el Primer Ministro de Líbano, señor Siniora, sobre la situación en Oriente Próximo."@es20
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@et5
"Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan huomenna torstaina klo 12.00.
Istunto keskeytetään nyt. Voitte osallistua puheenjohtajakokoukseen, joka alkaa klo 17.30 ja on avoin kaikille jäsenille. Kokouksessa keskustellaan Libanonin pääministerin Sinioran kanssa Lähi-idän tilanteesta."@fi7
"Le débat est clos.
Le vote aura lieu demain, jeudi, à 12 heures.
La séance est à présent suspendue. Vous pouvez assister à la Conférence des présidents, qui débute à 17h30 et est ouverte à tous les députés, afin d’entendre un échange de vues avec le Premier ministre libanais, M. Siniora, sur la situation au Moyen-Orient."@fr8
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@hu11
"La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà domani, giovedì, alle 12.00.
La seduta è sospesa. Potete partecipare alla Conferenza dei presidenti, che inizia alle 17.30 ed è aperta a tutti i deputati, per assistere a uno scambio di opinioni con il Primo Ministro libanese Siniora sulla situazione in Medio Oriente."@it12
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@lt14
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@lv13
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@mt15
"Het debat is gesloten.
De stemming vindt morgen, donderdag, om 12.00 uur plaats.
De vergadering wordt thans onderbroken. U kunt de zitting bijwonen van de Conferentie van voorzitters, die om 17.30 uur begint en open is voor alle afgevaardigden. Er zal een uitwisseling van standpunten plaatsvinden met de premier van Libanon, de heer Siniora, over de situatie in het Midden-Oosten."@nl3
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@pl16
"Está encerrado o debate.
A votação terá lugar amanhã, quinta-feira, às 12H00.
Suspendemos aqui a sessão. Os senhores deputados poderão ir assistir à Conferência dos Presidentes que se inicia às 17H30 e é aberta a todos os membros, para ouvir uma troca de pontos de vista com o Primeiro-Ministro do Líbano, Fouad Siniora, sobre a situação no Médio Oriente."@pt17
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@sk18
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, στις 12 το μεσημέρι.
Στο σημείο αυτό η συνεδρίαση διακόπτεται και, από τις 5.30 μ.μ., μπορείτε να παρακολουθήσετε τη Διάσκεψη των Προέδρων, ανοικτή σε όλους τους βουλευτές, στην οποία θα παρίσταται ο Πρωθυπουργός του Λιβάνου κ. Siniora προκειμένου να γίνει ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή."@sl19
"Debatten är avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum i morgon torsdag kl. 12.00.
Sammanträdet ajourneras nu. Ni är välkomna till talmanskonferensen som börjar kl. 17.30 och som är öppen för alla ledamöter, för att lyssna till en diskussion med Libanons premiärminister Fouad Siniora om situationen i Mellanöstern."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142)"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13
"Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142) Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142)"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13
"Πρόεδρος. –"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples