Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-09-04-Speech-1-009"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060904.4.1-009"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@es20
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@cs1
"Det er med beklagelse, at jeg skal meddele Dem, at det ikke er os alle, der er til stede i forbindelse med det parlamentsarbejde, vi indleder nu. Der mangler en af os, vores ungarske kollega, István Pálfi, der døde den 15. juli, 40 år gammel. Hr. Pálfi tilhørte PPE-DE-Gruppen, hvor han beviste sin forpligtelse over for Parlamentet ved sin aktive deltagelse i Regionaludviklingsudvalget og i delegationen i Det Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Rusland. Jeg sendte i sin tid hans familie et kondolencebudskab på alles vegne, og der ligger en kondolencebog foran salen, hvor De har mulighed for at skrive en personlig hilsen. Mine damer og herrer, jeg beder Dem om at iagttage et minuts stilhed til minde om vores kollega, hr. István Pálfi."@da2
"Ich habe die traurige Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass nicht alle an der heute wieder aufgenommenen parlamentarischen Arbeit teilnehmen werden. Einer von uns wird fehlen, unser ungarischer Kollege István Pálfi ist am 15. Juli im Alter von 40 Jahren gestorben. Als Mitglied der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten stellte Herr Pálfi sein parlamentarisches Engagement durch seine aktive Mitarbeit im Ausschuss für regionale Entwicklung und in der Delegation im Parlamentarischen Ausschuss für die Zusammenarbeit EU-Russland unter Beweis. Ich habe damals in Ihrer aller Namen ein Kondolenzschreiben an seine Familie gesandt, und ein Kondolenzbuch liegt jetzt vor dem Sitzungssaal für jene Abgeordneten aus, die einige persönliche Zeilen eintragen wollen. Meine Damen und Herren, ich möchte Sie bitten, sich zu einer Schweigeminute im Gedenken an unseren Kollegen István Pálfi zu erheben."@de9
". Έχω το λυπηρό καθήκον να σας ενημερώσω ότι δεν θα παρίστανται όλοι εδώ για το κοινοβουλευτικό έργο που αρχίζουμε σήμερα. Θα απουσιάζει ένας από εμάς, ο ούγγρος συνάδελφός μας, István Pálfi, ο οποίος απεβίωσε στις 15 Ιουλίου σε ηλικία 40 ετών. Μέλος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών, ο κ. Pálfi απέδειξε την κοινοβουλευτική του δέσμευση μέσω της δραστήριας συμμετοχής του στην Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης και στην Αντιπροσωπεία στην επιτροπή κοινοβουλευτικής συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας. Τις ημέρες εκείνες, απέστειλα μήνυμα συλλυπητηρίων στην οικογένειά του εξ ονόματος όλων σας, και ένα βιβλίο συλλυπητηρίων είναι τώρα στη διάθεσή σας στην είσοδο της Αίθουσας για εκείνους τους βουλευτές που επιθυμούν να αφήσουν ένα προσωπικό μήνυμα. Κυρίες και κύριοι, σας ζητώ να τηρήσουμε ενός λεπτού σιγή στη μνήμη του συναδέλφου μας, István Pálfi."@el10
"It is my sad duty to inform you that not everybody will be here for the parliamentary work we are beginning today. One of us will be missing, our Hungarian fellow Member, István Pálfi, who died on 15 July at the age of 40. A member of the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Pálfi demonstrated his parliamentary commitment through his active participation in the Committee on Regional Development and in the Delegation to the EU-Russia Parliamentary Cooperation Committee. At the time, I sent a message of condolence to his family on behalf of all of you, and a book of condolences is now available at the front of the Chamber for those Members who wish to leave a personal message. Ladies and gentlemen, I would ask you to observe a minute’s silence in memory of our fellow Member, István Pálfi."@en4
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@et5
"Surullisena tehtävänäni on kertoa, etteivät kaikki meistä ole enää mukana parlamenttityössä, jonka tänään aloitamme. Joukostamme on poissa unkarilainen kollegamme István Pálfi, joka menehtyi 15. heinäkuuta 40 vuoden iässä. Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmän jäsen Pálfi osoitti parlamentaarista sitoumustaan osallistumalla aktiivisesti aluekehitysvaliokunnan sekä EU:n ja Venäjän parlamentaarisen yhteistyövaliokunnan valtuuskunnan työhön. Parlamentin jäsenen menehtymisen jälkeen lähetin meidän kaikkien osanoton hänen perheelleen, ja parlamenttisalin etuosassa on nyt surunvalittelukirja, johon jäsenet voivat halutessaan jättää henkilökohtaisen osanottonsa. Hyvät parlamentin jäsenet, pitäkäämme minuutin hiljaisuus kollegamme István Pálfin muistolle."@fi7
"Il est de mon triste devoir de vous informer que tous ne seront pas présents pour les travaux parlementaires que nous entamons ce jour. L’un d’entre nous sera absent: notre collègue hongrois István Pálfi est décédé le 15 juillet dernier à l’âge de 40 ans. Membre du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, M. Pálfi a démontré son engagement parlementaire par sa participation active à la commission du développement régional et à la délégation à la commission de coopération parlementaire UE-Russie. J’ai envoyé alors un message de condoléances à sa famille en votre nom à tous, et un livre de condoléances est à présent disponible à l’avant de l’hémicycle pour les députés qui souhaitent adresser un message personnel. Mesdames et Messieurs, je vous invite à observer une minute de silence à la mémoire de notre collègue député, István Pálfi."@fr8
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@hu11
"Ho il triste dovere di informarvi che non saremo tutti presenti al lavoro parlamentare che stiamo per iniziare oggi; mancherà uno di noi, il nostro collega ungherese István Pálfi, che si è spento il 15 luglio all’età di 40 anni. Membro del gruppo PPE-DE, l’onorevole Pálfi aveva dimostrato il suo impegno parlamentare partecipando attivamente ai lavori della commissione per lo sviluppo regionale e della delegazione alla commissione di cooperazione parlamentare UE-Russia. Dopo la scomparsa del collega ho inviato un messaggio di condoglianze alla sua famiglia a nome di tutti voi; un registro per le condoglianze è stato ora posto all’ingresso dell’Aula, a disposizione dei deputati che desiderino lasciare un messaggio personale. Onorevoli colleghi, vi chiedo di osservare un minuto di silenzio in memoria del nostro collega István Pálfi."@it12
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@lt14
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@lv13
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@mt15
"Tot mijn verdriet moet ik u meedelen dat we bij deze parlementaire werkzaamheden die we nu aanvangen iemand zullen moeten missen; een van ons ontbreekt, onze Hongaarse collega István Pálfi, die op 15 juli jongstleden op veertigjarige leeftijd overleden is. Als lid van de PPE-DE-Fractie gaf de heer Pálfi blijk van zijn parlementaire betrokkenheid door zijn actieve deelname in de Commissie regionale ontwikkeling en in de delegatie van de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Rusland. Na zijn overlijden heb ik namens u allen onze condoléances overgebracht aan zijn gezin, en voorin deze vergaderzaal ligt nu een condoléanceboek klaar voor degenen onder u die hun condoléances persoonlijk willen overbrengen. Dames en heren afgevaardigden, ik verzoek u een minuut stilte in acht te nemen ter nagedachtenis aan onze collega, István Pálfi."@nl3
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@pl16
"É com pesar que os informo que nestes trabalhos parlamentares que agora iniciamos não estarão todos presentes. Faltará um de nós, o nosso colega húngaro István Pálfi, que faleceu no passado dia 15 de Julho aos 40 anos. Membro do Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos) e dos Democratas Europeus, o senhor deputado Pálfi demonstrou o seu compromisso parlamentar através da sua participação activa na Comissão do Desenvolvimento Regional e na Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-Rússia. Oportunamente, enviei à família uma mensagem de condolências, em nome de todos vós, e encontra-se agora à vossa disposição diante do Hemiciclo um livro de condolências para aqueles que desejarem expressá-las pessoalmente. Senhoras e Senhores Deputados, peço-lhes que guardem um minuto de silêncio em memória do nosso colega István Pálfi."@pt17
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@sk18
"Debo comunicarles con tristeza que en este trabajo parlamentario que ahora iniciamos no estaremos todos; faltará uno de nosotros, nuestro colega el diputado húngaro István Pálfi, de 40 años de edad, fallecido el pasado 15 de julio. Adscrito al Grupo PPE-DE, el señor Pálfi dio prueba de su compromiso parlamentario a través de su participación activa en la Comisión de Desarrollo Regional y en la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia. En su momento envié a su familia un mensaje de pésame, en nombre de todos ustedes, y ahora tienen a su disposición un libro de condolencias delante del Hemiciclo para quienes deseen expresarlo personalmente. Señoras y señores diputados, les ruego guarden un minuto de silencio en memoria de nuestro colega, el diputado István Pálfi."@sl19
"Det är min tunga plikt att informera er om att alla inte kommer att finnas här för det parlamentariska arbete som vi inleder i dag. En av oss saknas, nämligen vår ungerska kollega István Pálfi, som avled den 15 juli vid 40 års ålder. Som ledamot i gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och Europademokrater visade István Pálfi sitt parlamentariska engagemang genom ett aktivt deltagande i utskottet för regional utveckling och i delegationen till den parlamentariska samarbetskommittén EU-Ryssland. Vid hans bortgång sände jag kondoleanser till hans familj på hela parlamentets vägnar, och nu finns en kondoleansbok längst fram i kammaren för de ledamöter som vill lämna en personlig hälsning. Mina damer och herrar! Jag ber er att hålla en tyst minut till minne av vår kollega István Pálfi."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"El Presidente."5,19,15,1,18,14,16,11,13,20

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph