Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-07-05-Speech-3-294"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060705.19.3-294"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd’hui dans le court terme. Les salariés de l’Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@cs1
"Hr. formand, fru Lehtomäki! Jeg må konstatere, at uanset at man taler om mellemlang sigt, er vi i dag i en situation, hvor det gælder det korte sigt. De arbejdstagere i Unionen, som i de kommende måneder vil miste deres job til dels på grund af vores træghed, vil næppe værdsætte det. Men hvorfor lader vi ikke Den Europæiske Centralbank spille en helt anden rolle under Europa-Parlamentets tilsyn?"@da2
"Herr Präsident, Frau Ministerin! Ich stelle fest, wir sprechen zwar über die mittelfristige Zukunft, doch gegenwärtig sind wir mit der unmittelbaren Zukunft konfrontiert. Die Arbeitnehmer der Union, die in den kommenden Monaten auf die Straße gesetzt werden – zum Teil wegen unserer Passivität –, werden nicht begeistert sein. Warum also sorgen wir nicht dafür, dass die Europäische Zentralbank unter dem wachsamen Auge des Europäischen Parlaments eine ganz andere Rolle spielt?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Lehtomäki, σημειώνω ότι, παρότι μιλούμε για μεσοπρόθεσμες εξελίξεις, βρισκόμαστε ήδη σε βραχυπρόθεσμες. Οι εργαζόμενοι της ΕΕ που, σε μερικούς μήνες, θα χάσουν τις δουλειές τους, εν μέρει εξαιτίας της αδράνειάς μας, δεν θα αιφνιδιαστούν. Γιατί, λοιπόν, να μην φροντίσουμε ώστε η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα να διαδραματίζει εντελώς διαφορετικό ρόλο υπό την εποπτεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου;"@el10
"Mr President, Mrs Lehtomäki, I note that, notwithstanding talk of the medium term, we are now in the short term. The EU employees who, over the next few months, will lose their jobs partly because of our inertia will not be impressed. Why, therefore, do we not arrange for the European Central Bank to play an entirely different role under the supervision of the European Parliament?"@en4
"Señor Presidente, señora Lehtomäki, observo que aunque se hable de medio plazo, ahora estamos en el corto plazo. A los trabajadores de la UE que en los próximos meses van a perder sus puestos de trabajo, debido en parte a nuestra inercia, no les va a impresionar. Pero ¿por qué no hacemos que el Banco Central Europeo desempeñe un papel muy distinto bajo la supervisión del Parlamento Europeo?"@es20
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa puheenjohtaja Lehtomäki, huomautan, että vaikka puhuttekin keskipitkästä aikavälistä, toimia tarvitaan lyhyellä aikavälillä. EU:n kansalaiset, jotka menettävät muutamien seuraavien kuukausien aikana työpaikkansa osittain voimattomuutemme vuoksi, eivät ole vaikuttuneita. Miksi emme näin ollen järjestä asioita niin, että Euroopan parlamentin valvonnassa toimivalla Euroopan keskuspankilla on kokonaan toisenlainen rooli?"@fi7
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@hu11
"Signor Presidente, Ministro Lehtomäki, noto che, sebbene si parli del medio termine, noi ci troviamo nel breve termine. I lavoratori dell’UE che nei prossimi mesi perderanno il lavoro, in parte a causa della nostra inerzia, non ne saranno entusiasti. Perché, allora, non facciamo in modo che la Banca centrale europea svolga un ruolo totalmente diverso, sotto il controllo del Parlamento europeo?"@it12
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@lt14
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@lv13
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Lehtomäki, al het gepraat over de middellange termijn ten spijt, constateer ik dat we ons nu in een kortetermijnsituatie bevinden. De werknemers binnen de EU die in de komende maanden mede door onze besluiteloosheid hun baan verliezen zullen dit niet op prijs stellen. Waarom laten we de Europese Centrale Bank dan ook niet een hele andere rol spelen onder toezicht van het Europees Parlement?"@nl3
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Ministra, constato que, embora se esteja a falar de médio prazo, nos encontramos hoje a curto prazo. Os assalariados da União que, nos próximos meses, vão perder o seu emprego em parte devido à nossa inércia, não vão gostar. Mas então porque é que não fazemos com que o Banco Central Europeu desempenhe um papel completamente diferente sob o controlo do Parlamento Europeu?"@pt17
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@sk18
"Monsieur le Président, Madame la Ministre, je constate que quand on parle de moyen terme, nous sommes aujourd'hui dans le court terme. Les salariés de l'Union qui, dans les mois qui viennent, vont perdre leur emploi en partie à cause de notre inertie, ne vont pas apprécier. Mais pourquoi ne faisons-nous donc pas jouer à la Banque centrale européenne un tout autre rôle sous le contrôle du Parlement européen?"@sl19
"Herr talman, fru Lehtomäki! Jag noterar att vi trots talet om medellång sikt nu befinner oss i det kortsiktiga. De anställda i EU som under de närmaste månaderna kommer att bli av med sina arbeten på grund av vår tröghet kommer inte att imponeras. Varför ser vi därför inte till att Europeiska centralbanken kan spela en helt annan roll under tillsyn av Europaparlamentet?"@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Jacky Henin (GUE/NGL ). –"5,19,15,1,18,14,11,16,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph