Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-07-03-Speech-1-017"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060703.11.1-017"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n’avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l’intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C’est pourquoi nous avons besoin d’un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne have min betænkning om rammeafgørelsen om databeskyttelse henvist til fornyet behandling i Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender. Jeg skal minde om, at vi på vores seneste plenarforsamling anmodede Rådet om en klar holdning og et klart engagement vedrørende de ændringsforslag, Europa-Parlamentet havde stillet. Vi har stadig ikke fået noget svar fra Rådet. Jeg ved, at det finske formandskab ønsker at arbejde meget seriøst sammen med os om dette emne. Derfor har vi brug for mere tid, og derfor anmoder vi om, at betænkningen henvises til fornyet udvalgsbehandling, og at den afstemning, der efter planen skal finde sted i morgen, udsættes til mødeperioden i september."@da2
". Herr Präsident, ich möchte, dass mein Bericht über den Rahmenbeschluss zum Datenschutz an den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres rücküberwiesen wird. Ich erinnere Sie daran, dass wir auf der letzten Plenartagung einen deutlichen Standpunkt und eine klare Verpflichtung des Rates zu den Änderungsanträgen gefordert haben, die das Europäische Parlament vorgeschlagen hatte. Wir haben immer noch keine Antwort vom Rat erhalten. Ich weiß, dass der finnische Ratsvorsitz die Absicht hat, bei diesem Thema sehr eng mit uns zusammenzuarbeiten. Daher benötigen wir eine zusätzliche Frist und beantragen die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuss sowie die Vertagung der für morgen geplanten Abstimmung auf die Plenartagung im September."@de9
". Κύριε Πρόεδρε, επιθυμώ την παραπομπή της έκθεσής μου για την απόφαση πλαίσιο σχετικά με την προστασία δεδομένων στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων. Επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω ότι, κατά την τελευταία συνεδρίαση της Ολομέλειας, είχαμε ζητήσει από το Συμβούλιο να τοποθετηθεί και να δεσμευτεί με σαφήνεια επί των τροπολογιών που είχαν προταθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ακόμη δεν έχουμε λάβει απάντηση από το Συμβούλιο. Γνωρίζω ότι η φινλανδική Προεδρία σκοπεύει να συνεργαστεί πολύ στενά μαζί μας όσον αφορά το εν λόγω θέμα. Ως εκ τούτου, χρειαζόμαστε περισσότερο χρόνο και ζητούμε την παραπομπή της έκθεσης στην επιτροπή, καθώς και την αναβολή της αυριανής ψηφοφορίας μέχρι την περίοδο συνόδου του Σεπτεμβρίου."@el10
"Mr President, I would like my report on the framework decision on data protection to be referred to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. May I remind you that during the last plenary session we asked the Council for a position and a clear commitment on the amendments proposed by the European Parliament. We have still not had a response from the Council. I know that the Finnish Presidency intends working very closely with us on this subject. That is why we need more time and why we are asking for the report to be referred to committee and for tomorrow’s vote to be deferred until the September part-session."@en4
". Señor Presidente, quisiera que mi informe sobre la Decisión marco relativa a la protección de datos sea remitido a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior. Les recuerdo que en el último Pleno pedimos al Consejo que expresara una posición y un compromiso claro sobre las enmiendas propuestas por el Parlamento Europeo. Todavía no hemos obtenido ninguna respuesta del Consejo. Sé que la Presidencia finlandesa tiene intención de colaborar muy estrechamente con nosotros sobre este tema. Por esta razón, necesitamos un plazo adicional y pedimos que el informe se remita a la comisión y que la votación prevista para mañana se aplace al periodo parcial de sesiones de septiembre."@es20
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin, että henkilötietojen suojaamista koskevaa puitepäätöstä käsittelevä mietintöni palautetaan kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokuntaan. Muistutan, että pyysimme neuvostolta viime täysistunnon aikana kantaa ja selkeää sitoutumista Euroopan parlamentin esittämiin tarkistuksiin. Emme ole vieläkään saaneet neuvostolta vastausta. Tiedän, että puheenjohtajavaltio Suomi aikoo työskennellä kanssamme hyvin tiiviisti tämän aiheen parissa. Tämän vuoksi tarvitsemme enemmän aikaa ja pyydämme, että mietintö palautetaan valiokuntakäsittelyyn ja että huomista äänestystä lykätään syyskuun istuntojaksoon."@fi7
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@hu11
"Signor Presidente, chiedo che la mia relazione sulla decisione quadro concernente la protezione dei dati sia rinviata alla commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni. Ricordo che, in occasione della scorsa plenaria, avevamo chiesto al Consiglio di assumere una posizione chiara e impegni precisi in merito agli emendamenti proposti dal Parlamento europeo. Non abbiamo ancora ricevuto risposta. So che la Presidenza finlandese intende lavorare di stretto concerto con noi su questo tema. Proprio per tale ragione abbiamo bisogno di più tempo e chiediamo quindi il rinvio del testo in commissione, invitando a spostare a settembre la votazione prevista per domani."@it12
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@lt14
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@lv13
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag dat mijn verslag over het voorstel voor een kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens wordt terugverwezen naar de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken. Ik herinner u eraan dat wij – tijdens de vorige plenaire vergadering – de Raad om een standpunt en een duidelijke toezegging hadden gevraagd met betrekking tot de amendementen die door het Europees Parlement waren voorgesteld. Wij hebben nog altijd geen antwoord van de Raad ontvangen. Ik weet dat het Finse voorzitterschap van plan is serieus met ons aan dit onderwerp te gaan werken. Dat is de reden dat wij meer tijd nodig hebben en dat wij verzoeken om het verslag terug te verwijzen naar de commissie en om de stemming, die voor morgen gepland was, uit te stellen tot de vergadering van september."@nl3
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria que o meu relatório sobre a proposta de decisão-quadro do Conselho relativa à protecção dos dados pessoais fosse reenviado à Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos. Permita que lhe recorde que, na última sessão plenária, pedimos ao Conselho que assumisse uma posição clara em relação às alterações propostas pelo Parlamento Europeu. Ainda não recebemos resposta do Conselho. Sei que a Presidência finlandesa pretende trabalhar muito de perto connosco sobre o assunto. Por isso precisamos de mais tempo, pelo que solicitamos que o relatório seja reenviado à comissão e que a votação prevista para amanhã seja adiada até ao período de sessões de Setembro."@pt17
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@sk18
"Monsieur le Président, je souhaite que mon rapport sur la décision-cadre concernant la protection des données soit renvoyé en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures. Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen. Nous n'avons toujours pas eu de réponse du Conseil. Je sais que la Présidence finlandaise a l'intention de travailler très sérieusement avec nous sur ce sujet. C'est pourquoi nous avons besoin d'un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain."@sl19
"Herr talman! Jag vill att mitt betänkande om ett rambeslut om skydd av personuppgifter ska återförvisas till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. Låt mig påminna om att vi under den senaste plenarsessionen bad att rådet skulle yttra sig och tydligt ta ställning när det gäller de ändringsförslag som parlamentet lade fram. Vi har fortfarande inte fått något svar från rådet. Jag vet att det finländska ordförandeskapet har för avsikt att föra ett mycket nära samarbete med oss om denna fråga. Därför behöver vi mer tid och därför begär vi att betänkandet ska återförvisas till utskottet och att morgondagens omröstning ska uppskjutas till sammanträdesperioden i september."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Martine Roure (PSE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"rapporteur"5,19,15,1,18,14,11,16,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph