Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-05-31-Speech-3-054"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20060531.9.3-054"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@sv21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@cs1
"Hr. formand! Det er de nationale stater, som bærer demokratiet i Europa. Demokrati som politisk system forudsætter et demos, et folk, hvis borgere føler et stærkt fællesskab med hinanden, og som derfor er klar til at tage et vidtgående ansvar for hinanden. Et demos har fælles kulturelle traditioner og fælles historie. Et demos har en fælles politisk arena, hvor debatten kan foregå, og hvor konflikter kan gennembelyses og løses på demokratisk vis. Et demos har en national identitet, som skaber den muld, som et demokratiet kan vokse i, og hvor det kan vokse sig stærkt og overleve prøvelser.
Hr. Verhofstadt er en typisk repræsentant for den euroelite, som tror, at man kan erstatte nationale identiteter med en hurtigt konstrueret, europæisk identitet, hvor flag, nationalsang og nationaldag hurtigt kan lanceres på nogenlunde samme måde som den nye valuta. Ved at forsøge at skabe en politisk union, som mangler legitimitet i europæernes øjne, risikerer EU-etablissementet nu at skabe en folkelig modstand imod hele integrationsprojektet. Friheden for os som europæere betyder at handle med hinanden, bosætte os, hvor vi vil, studere, hvor vi vil, og investere i det, som hr. Verhofstadt med foragt kalder for "kun et frihandelsområde". Frihed er dog ikke "kun", men "frihed er det bedste, som man kan finde i hele verden". Sådan lyder en gammel svensk folkesang fra middelalderen.
Jeg vil minde Dem om, at hvis vi gennem en forfatning forsøger at påtvinge landene en politik, som konstant vil mangle folkelig støtte, styrer vi mod EU's sammenbrud."@da2
"Herr Präsident! Die Träger der Demokratie in Europa sind die Nationalstaaten. Demokratie als politisches System setzt ein Demos voraus, ein Volk, dessen Bürger ein starker Gemeinschaftssinn verbindet und die daher bereit sind, weitreichende Verantwortung füreinander zu tragen. Ein Demos hat gemeinsame kulturelle Traditionen und eine gemeinsame Geschichte. Ein Demos hat eine gemeinsame politische Arena, in der Diskussionen geführt und Konflikte mit demokratischen Mitteln analysiert und gelöst werden können. Ein Demos verfügt über eine nationale Identität, die den Nährboden bildet, auf dem Demokratie gedeihen kann, stark wird und Prüfungen und Angriffen standhält.
Herr Verhofstadt ist ein typischer Vertreter der Euroelite, die der Ansicht ist, dass nationale Identitäten durch eine schnell zusammen gezimmerte europäische Identität ersetzt werden können, bei der eine Fahne, eine Hymne und ein Nationalfeiertag ebenso schnell eingeführt werden können, wie die neue Währung. Durch ihren Versuch, eine politische Union voranzutreiben, die in den Augen der Europäer keine Legitimität besitzt, beschwört das EU-Establishment jetzt die Gefahr eines von der Basis ausgehenden Widerstands gegen das gesamte Integrationsprojekt herauf. Die Freiheit für uns Europäer, miteinander Handel zu treiben, uns frei niederzulassen sowie dort zu studieren und zu investieren, wo wir wollen, nennt Herr Verhofstadt verächtlich „nur eine Freihandelszone“. Freiheit ist jedoch nicht „nur“, sondern „Freiheit ist das Beste, was auf der ganzen Welt zu suchen ist“, um ein mittelalterliches schwedisches Volkslied zu zitieren.
Ich möchte Sie an Folgendes erinnern: Wenn wir mit Hilfe einer Verfassung versuchen, den Ländern eine Politik aufzwingen, für die es keinerlei Unterstützung in der Bevölkerung gibt, setzen wir uns in Richtung Zusammenbruch der Europäischen Union in Bewegung."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, το εθνικό κράτος είναι ο φορέας της δημοκρατίας στην Ευρώπη. Η δημοκρατία ως πολιτικό σύστημα απαιτεί έναν δήμο, έναν λαό του οποίου οι πολίτες αναγνωρίζουν ένα δυνατό αίσθημα κοινότητας μεταξύ τους και που είναι, συνεπώς, διατεθειμένοι να αναλάβουν έναν μεγάλο βαθμό ευθύνης ο ένας απέναντι στον άλλο. Ο δήμος έχει κοινές πολιτιστικές παραδόσεις και κοινή ιστορία. Ο δήμος έχει μια κοινή πολιτική αρένα στην οποία μπορεί να διεξαχθεί συζήτηση και όπου οι συγκρούσεις αναλύονται και επιλύονται με δημοκρατικά μέσα. Ο δήμος έχει μια εθνική ταυτότητα που αποτελεί το ίδιο το ίδιο το έδαφος από το οποίο μπορεί να φυτρώσει η δημοκρατία και στο οποίο μπορεί να σταθεί δυνατή και να ξεπεράσει δοκιμασίες και δεινά.
Ο κ. Verhofstadt είναι ένας τυπικός εκπρόσωπος της ευρωελίτ, η οποία πιστεύει ότι είναι δυνατόν να αντικατασταθούν οι εθνικές ταυτότητες από μια γρήγορα διαμορφωμένη ευρωπαϊκή ταυτότητα με μια σημαία, έναν εθνικό ύμνο και μια εθνική ημέρα, περίπου όπως έγινε και με το νέο νόμισμα. Επιχειρώντας να προωθήσει μια πολιτική ένωση που στερείται νομιμότητας κατά τους Ευρωπαίους, ο θεσμός της ΕΕ κινδυνεύει να δημιουργήσει αντίσταση σε επίπεδο βάσης έναντι ολόκληρου του σχεδίου ολοκλήρωσης. Ο κ. Verhofstadt αποκαλεί περιφρονητικά την ελευθερία που έχουμε εμείς οι Ευρωπαίοι να συναλλασσόμαστε μεταξύ μας, να εγκαθιστάμεθα όπου θέλουμε, να σπουδάζουμε όπου θέλουμε και να επενδύουμε όπου θέλουμε «απλώς μια ζώνη ελεύθερου εμπορίου». Η ελευθερία, ωστόσο, δεν είναι «απλώς» κάτι. «Η ελευθερία είναι το καλύτερο πράγμα που μπορεί να αναζητήσει κανείς σε όλο τον κόσμο» όπως λέει και ένα παλιό σουηδικό παραδοσιακό τραγούδι του Μεσαίωνα.
Θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι αν, με τη βοήθεια ενός συντάγματος, επιχειρήσουμε να επιβάλουμε στα κράτη μέλη μια πολιτική που θα στερείται πάντα της υποστήριξης των πολιτών, θα οδηγηθούμε στην κατάρρευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης."@el10
"Mr President, it is the nation state that is the bearer of democracy in Europe. Democracy as a political system requires a demos, a people whose citizens recognise a strong sense of community with each other and who are therefore prepared to take an extensive degree of responsibility for one another. A demos has common cultural traditions and a common history. A demos has a common political arena in which debate can take place and where conflicts can be analysed and resolved by democratic means. A demos has a national identity which shapes the very soil from which democracy can grow and in which it can stand tall and survive trials and tribulations.
Mr Verhofstadt is a typical representative of the euro-elite who believe that it is possible to replace national identities with a rapidly assembled European identity in which a flag, national anthem and national day can be quickly launched, pretty much like the new currency. By attempting to push through a political union that lacks legitimacy in the eyes of Europeans, the EU establishment risks creating grass-roots opposition to the whole integration project. Mr Verhofstadt scornfully calls the freedom for us Europeans to trade with one another, settle where we want, study where we want and invest where we want ‘just a free trade zone’. Freedom, however, is not ‘just’ anything. Rather, ‘Freedom is the best thing that can be sought the whole world over’, to quote an old Swedish folk song from the Middle Ages.
I would like to remind you that if, with the aid of a constitution, we attempt to force on the Member States a policy that will always lack the support of the people, we will be heading for the collapse of the European Union."@en4
"Señor Presidente, el Estado nacional es el portador de la democracia en Europa. La democracia como sistema político exige un
un pueblo cuyos ciudadanos reconozcan un fuerte sentido de comunidad entre ellos y que, por lo tanto, estén dispuestos a asumir un amplio grado de responsabilidad recíproca. Un
tiene tradiciones culturales comunes y una historia común. Un
tiene un escenario político común en el que el debate puede tener lugar y donde los conflictos se pueden analizar y resolverse con medios democráticos. Un
posee una identidad política que modela el suelo en el que puede crecer la democracia y en el que puede mantenerse erguida y sobrevivir a pruebas y tribulaciones.
El señor Verhodfstadt es un típico representante de la elite europeísta que cree que es posible sustituir las identidades nacionales por una identidad europea ensamblada a toda prisa en la que una bandera, un himno nacional y una fiesta nacional pueden implantarse rápidamente, casi como la nueva moneda. Al intentar hacer aprobar una unión política que carece de legitimidad a los ojos de los europeos, la clase política de la UE corre el riesgo de crear una oposición popular a todo el proyecto de integración. El señor Verhofstadt tacha de «mera zona de libre comercio» la libertad que tenemos los europeos de comerciar entre nosotros, de establecernos donde queramos, de estudiar donde queramos y de invertir donde queramos. La libertad, sin embargo, no es «meramente» cualquier cosa. Más bien, «la libertad es lo mejor que se puede buscar en el mundo entero», por citar una vieja canción sueca tradicional de la Edad Media.
Quiero recordarle que si con la ayuda de una constitución conseguimos imponer a los Estados miembros una política que siempre va a carecer del apoyo de los ciudadanos, la Unión Europea estará abocada al fracaso."@es20
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@et5
"Arvoisa puhemies, kansallisvaltio on demokratian ydin Euroopassa. Demokratia edellyttää poliittisena järjestelmänä demosta eli kansaa, joka kokee suurta keskinäistä yhteenkuuluvuutta ja jonka kansalaiset ovat sen vuoksi valmiit ottamaan laajan vastuun toisistaan. Kansalla on yhteinen kulttuuriperinne ja yhteinen historia. Kansalla on yhteinen poliittinen areena, jossa voidaan käydä keskustelua ja jossa ristiriitoja voidaan arvioida ja ratkaista demokraattisin keinoin. Kansalla on kansallinen identiteetti, joka muodostaa demokratialle kasvualustan, jossa demokratia voi säilyttää kasvonsa ja selvitä erilaisista koettelemuksista.
Pääministeri Verhofstadt on tyypillinen euroeliitin edustaja, joka luulee, että kansalliset identiteetit voidaan korvata nopeasti yhteen kasatulla Euroopan unionin identiteetillä, jolle voidaan ottaa yhdessä hetkessä käyttöön lippu, kansallislaulu ja kansallispäivä vähän samaan tapaan kuin valuuttakin. Vaarana on, että yrittäessään toteuttaa poliittista unionia, jolla ei ole oikeutusta eurooppalaisten silmissä, EU:n vallanpitäjät luovat paikallista vastarintaa koko yhdentymishankkeelle. Pääministeri Verhofstadt vaatii ylimielisesti Euroopan kansalaisille vapautta käydä kauppaa keskenään, asettua asumaan minne tahansa, opiskella missä tahansa ja sijoittaa minne haluamme, "pelkän vapaakauppa-alueen". Vapaus ei kuitenkaan ole "pelkästään" mitään. Vapaus on pikemminkin parasta, mitä voidaan maailman ääristä etsiä, kuten keskiajalta peräisin olevassa ruotsalaisessa kansanlaulussa sanotaan.
Haluan muistuttaa teitä siitä, että mikäli yritämme perustuslain avulla pakottaa jäsenvaltiot noudattamaan politiikkaa, jolla ei milloinkaan ole kansan tukea, edesautamme Euroopan unionin romahtamista."@fi7
"Monsieur le Président, c’est l’État nation qui est le garant de la démocratie en Europe. La démocratie en tant que système politique a besoin d’un
un peuple dont les citoyens partagent un sens poussé de la communauté et qui sont par conséquent prêts à prendre un degré considérable de responsabilité réciproque. Un
a des traditions culturelles communes et une histoire commune. Un
a une arène politique commune au sein de laquelle il peut y avoir des débats et où les conflits peuvent être analysés et résolus de façon démocratique. Un
a une identité nationale qui façonne le sol qui permet à la démocratie d’éclore, de pousser et de survivre aux épreuves.
M. Verhofstadt est un représentant typique de l’élite européenne qui croit qu’il est possible de remplacer les identités nationales par une identité européenne rapidement assemblée à laquelle un drapeau, un hymne et une journée nationale peuvent être rapidement attribués, un peu comme la nouvelle monnaie. En essayant de faire accepter à la hâte une union politique qui manque de légitimité aux yeux des Européens, l’establishment européen risque de créer une opposition populaire contre tout le projet d’intégration. M. Verhofstadt appelle avec mépris la liberté que nous autres Européens avons de commercer les uns avec les autres, de nous établir où bon nous semble, d’étudier où nous voulons et d’investir où nous souhaitons, «une simple zone de libre-échange». La liberté n’est pourtant pas un «simple» concept. La liberté est plutôt «la meilleure chose qui peut être cherchée partout dans le monde» pour citer une vieille chanson populaire suédoise du Moyen Âge.
Je voudrais vous rappeler que si, avec l’aide d’une constitution, nous essayons d’imposer aux États membres une politique qui manquera toujours du soutien du peuple, nous irons droit vers l’effondrement de l’Union européenne."@fr8
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@hu11
"Signor Presidente, è lo Stato nazionale il portatore della democrazia in Europa. La democrazia è un sistema politico che ha bisogno di un
un popolo fatto di cittadini che sentono fortemente la comunione l’uno con l’altro e che sono quindi pronti ad assumersi grosse responsabilità per l’altro. Una comunità nazionale ha una storia e tradizioni culturali comuni. Dispone di uno scacchiere politico comune in cui è possibile portare avanti il dibattito, analizzando e risolvendo i conflitti con mezzi democratici. Un popolo ha la sua identità nazionale che costituisce il terreno stesso su cui può svilupparsi la democrazia e che gli permette di mantenere la propria dignità superando prove e tribolazioni.
Guy Verhofstadt è il tipico rappresentante di quell’euro
che pensa sia possibile sostituire le identità nazionali con un’identità europea frettolosamente messa insieme nella quale una bandiera, un inno nazionale e una festa nazionale possano essere rapidamente introdotte così com’è avvenuto con la nuova moneta. Il tentativo di imporre un’unione politica che secondo gli europei manca di legittimazione rischia di suscitare l’opposizione della base all’intero progetto di integrazione. Il Primo Ministro Verhofstadt definisce con sprezzo la libertà di noi europei di commerciare gli uni con gli altri, stabilirci dove vogliamo, studiare dove vogliamo e investire dove vogliamo “solo una zona di libero mercato”. Ma la libertà non è “solo” qualcosa. La libertà è piuttosto “la massima aspirazione alla quale tutto il mondo possa ambire”, per citare un’antica canzone popolare svedese del Medio Evo.
Vorrei ricordarvi che il tentativo di imporre agli Stati membri, attraverso una Costituzione, una politica che non godrà mai del sostegno popolare ci porterà dritti alla rovina dell’Unione europea."@it12
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@lt14
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@lv13
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de drager van de democratie in Europa is de nationale staat. Democratie als politiek stelsel heeft een
nodig, een volk van burgers die een sterke gemeenschapszin hebben en die daarom bereid zijn om onderling een grote mate van verantwoordelijkheid op zich te nemen. Een
heeft gemeenschappelijke culturele tradities en een gemeenschappelijke geschiedenis. Een
heeft een gemeenschappelijke politieke arena waar debat mogelijk is en waar conflicten democratisch kunnen worden geanalyseerd en opgelost. Een
heeft een nationale identiteit die vormgeeft aan de grond waaruit de democratie kan ontstaan en waarin ze zo diep kan wortelen dat zij alle stormen kan doorstaan.
De heer Verhofstadt is een typische vertegenwoordiger van de euro-elite die meent dat het mogelijk is om nationale identiteiten te vervangen door een snel gefabriceerde Europese identiteit die stoelt op een inderhaast ingevoerde vlag, volkslied en nationale dag, ongeveer zoals dat met de nieuwe munteenheid is gebeurd. In haar poging om er een politieke unie door te drukken, die in de ogen van Europeanen legitimiteit ontbeert, riskeert de heersende klasse van Europa aan de basis weerstand op te roepen tegen het hele integratieproject. De heer Verhofstadt noemt de vrijheid die wij in Europa genieten om met elkaar te handelen, om ons te vestigen waar we willen, om te studeren waar we willen en om te investeren waar we willen, geringschattend "gewoon een vrijhandelszone". Vrijheid is echter niet iets "gewoons" maar "het beste wat er op heel de wereld te vinden is", om een Zweeds volkslied uit de Middeleeuwen aan te halen.
Ik wil u erop wijzen dat als we met de Grondwet in de hand proberen de lidstaten te verplichten om een beleid te voeren dat nooit op de steun van de bevolking kan rekenen, we afstomen op de ineenstorting van de Europese Unie."@nl3
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@pl16
"Senhor Presidente, é o Estado nação que é o suporte da democracia na Europa. A democracia como um sistema político requer um
um povo cujos cidadãos reconhecem um forte sentido de comunidade entre si e que, por conseguinte, estão preparados para assumir um elevado grau de responsabilidade mútua. Um
tem tradições culturais comuns e uma história comum. Um
tem uma arena política que dá lugar ao debate e em que os conflitos podem ser analisados e resolvidos por meios democráticos. Um
tem uma identidade nacional que molda o próprio território a partir do qual a democracia pode crescer e no qual pode dignificar-se e sobreviver a todos os dissabores e problemas.
O senhor Ministro Verhofstadt é um representante típico da elite europeia, que acredita que é possível substituir identidades nacionais por uma identidade europeia reunida à pressa, em que uma bandeira, um hino nacional e um dia nacional podem ser rapidamente lançados muito à maneira da nova moeda. Ao tentar forçar uma união política que carece de legitimidade aos olhos dos europeus, o estabelecimento da UE corre o risco de gerar uma oposição popular a todo o projecto de integração. O senhor Ministro Verhofstadt, desdenhosamente, chama à liberdade de nós, europeus, termos trocas comerciais uns com os outros, fixarmo-nos onde entendermos, estudarmos onde quisermos e investirmos também onde quisermos “apenas uma zona de comércio de livre”. Contudo, a liberdade não é “apenas” seja o que for. Pode antes dizer-se que “a liberdade é o maior bem que se pode procurar em todo este mundo” para citar uma velha canção popular sueca da Idade Média.
Gostaria de recordar o seguinte: se, com a ajuda de uma constituição, tentarmos impor aos Estados-Membros uma política a que faltará sempre o apoio dos cidadãos, estaremos a encaminhar-nos para o colapso da União Europeia."@pt17
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@sk18
"Herr talman! Det är nationalstaten som är bäraren av demokratin i Europa. Demokrati som politiskt system förutsätter ett demos, ett folk vars medborgare känner stark gemenskap med varandra och som därför är beredda att ta långtgående ansvar för varandra. Ett demos har gemensamma kulturella traditioner och gemensam historia. Ett demos har en gemensam politisk arena, där debatten kan föras och där konflikter kan genomlysas och lösas i demokratiska former. Ett demos har en nationell identitet som skapar den jordmån i vilken demokratin kan växa fram och i vilken den kan stå robust och överleva påfrestningar.
Guy Verhofstadt är en typisk företrädare för den euroelit som tror att det går att ersätta nationella identiteter med en snabbkonstruerad europeisk identitet där flagga, nationalsång och nationaldag kan säljas in snabbt, ungefär som nya varumärken. Genom att försöka driva fram en politisk union som saknar legitimitet i européernas ögon, riskerar nu EU-etablissemanget att skapa en folklig opposition mot hela integrationsprojektet. Friheten för oss européer att handla med varandra, bosätta oss var vi vill, studera var vi vill och investera var vi vill kallar Verhofstadt föraktfullt för ”bara en frihandelszon”. Frihet är dock inte ”bara”, utan ”frihet är det bästa ting som sökas kan all världen kring”. Så lyder en gammal medeltida svensk folksång.
Jag vill påminna er om att om vi med hjälp av en konstitution försöker påtvinga länderna en politik som ständigt kommer att sakna folkligt stöd, då bäddar vi för ett sammanbrott för Europeiska unionen."@sl19
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Nils Lundgren (IND/DEM ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"élite"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples