Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-05-16-Speech-2-320"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060516.36.2-320"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@de9
lpv:translated text
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@cs1
"Jeg mener ikke, at det for nærværende er nødvendigt at gøre noget for at nå vores mål i motorindustrien, fordi blandingen er tilladt og teknisk mulig i små mængder. Fremover har vi naturligvis brug for større fleksibilitet. Bilindustrien vil følge vores politiske trend. Det vigtigste lige nu er at vise, at EU virkelig er parat til det. I virkeligheden er det kun nødvendigt med meget små tekniske ændringer for at øge anvendelsen af biobrændstof. Det vigtigste mål bør være at markedsføre biobrændstof i så mange medlemsstater som muligt, hvilket endnu ikke er tilfældet overalt. I nogle stater er det allerede tilfældet. Derfor bestræber Kommissionen sig meget på at at sørge for, at de stater, som endnu ikke har gjort nok, opfylder deres egne mål."@da2
"Δεν πιστεύω ότι στην παρούσα φάση χρειάζεται να κάνουμε κάτι για να επιτύχουμε τους στόχους μας στη βιομηχανία κατασκευής κινητήρων, επειδή η πρόσμειξη επιτρέπεται και είναι τεχνικά εφικτή σε μικρές ποσότητες. Ασφαλώς, θα χρειαστούμε στο μέλλον μεγαλύτερη ευελιξία. Οι αυτοκινητοβιομηχανίες θα ακολουθήσουν την πολιτική μας κατεύθυνση. Το σημαντικότερο στην παρούσα φάση είναι να δείξουμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι όντως έτοιμη γι’ αυτό. Στην πραγματικότητα, χρειάζονται μόνο πολύ μικρές τεχνικές αλλαγές για να αυξηθεί η χρήση των βιοκαυσίμων. Ο σημαντικότερος στόχος θα έπρεπε να είναι η εισαγωγή των βιοκαυσίμων στην αγορά, σε όσο το δυνατόν περισσότερα κράτη μέλη, επειδή δεν είναι ακόμη διαθέσιμα παντού. Σε ορισμένα κράτη διατίθενται ήδη. Για τον λόγο αυτόν, η Επιτροπή προσπαθεί σκληρά να πείσει τα κράτη που δεν έχουν προχωρήσει ακόμα αρκετά να επιτύχουν τους στόχους τους."@el10
". I do not believe we need to do anything to achieve our objectives in the engine industry at present because admixture is permissible and technically possible in small quantities. Of course we will need more flexibility in the future. The car industry will follow our political trend. The most important thing at present is to show that the European Union really is prepared to do that. In reality, only very small technical changes are required to increase the use of biofuel. The most important objective should be to bring biofuel on to the market in as many Member States as possible, since it is not available everywhere yet. In some States it is already. The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives."@en4
". No creo que tengamos que hacer nada para lograr actualmente nuestros objetivos en el sector del motor, porque la mezcla está permitida y es técnicamente posible en pequeñas cantidades. En el futuro necesitaremos desde luego mayor flexibilidad. El sector del automóvil seguirá nuestra tendencia política. Lo más importante en la actualidad es demostrar que la Unión Europea está realmente dispuesta a hacerlo. En realidad, solo se precisan cambios técnicos muy pequeños para aumentar el consumo de biocarburante. El objetivo más importante debería consistir en introducir el biocarburante en el mercado del mayor número posible de Estados miembros, ya que todavía no está disponible en todas partes. En algunos países ya lo está. Por tanto, la Comisión se está esforzando por convencer a esos Estados que todavía no han hecho lo suficiente por lograr sus propios objetivos."@es20
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@et5
"Mielestäni komission ei tarvitse tällä hetkellä tehdä mitään saavuttaakseen tavoitteensa moottoriteollisuudessa, sillä polttoaineiden sekoitus on sallittua ja pienten määrien sekoittaminen on myös teknisesti mahdollista. Autoteollisuus seuraa poliittista suuntaamme. Tällä hetkellä on tärkeintä osoittaa, että Euroopan unioni on todellakin valmis tähän. Todellisuudessa biopolttoaineiden käytön lisääminen edellyttää ainoastaan hyvin pieniä teknisiä muutoksia. Tärkeimpänä tavoitteena olisi oltava, että biopolttoaineet saatetaan markkinoille mahdollisimman useassa jäsenvaltiossa, sillä niitä ei ole vielä saatavilla kaikkialla. Joissakin jäsenvaltioissa niitä on jo saatavilla. Komissio pyrkiikin päättäväisesti suostuttelemaan ne jäsenvaltiot, jotka eivät vielä ole tehneet riittävästi, saavuttamaan omat tavoitteensa."@fi7
". Je ne pense pas que nous ayons besoin de faire quoi que ce soit pour atteindre nos objectifs dans le secteur des moteurs à l’heure actuelle, car le mélange est acceptable et techniquement possible en de faibles quantités. Bien sûr, nous aurons besoin d’une plus grande marge de manœuvre à l’avenir. Le secteur automobile suivra notre tendance politique. Le plus important à présent est de démontrer que l’Union européenne est vraiment prête à le faire. En réalité, seules quelques modifications techniques très minimes sont nécessaires pour augmenter le recours aux biocarburants. L’objectif le plus important est de faire entrer les biocarburants sur le marché dans le plus d’États membres possible, car ils ne sont pas encore disponibles partout. Dans certains États membres, ils le sont déjà. Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs."@fr8
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@hu11
"Credo che attualmente non ci sia bisogno di fare alcunché per conseguire i nostri obiettivi nell’industria motoristica, perché additivare in piccole quantità è consentito e tecnicamente possibile. Ovviamente ci occorre più flessibilità per il futuro. L’industria automobilistica si adeguerà al nostro orientamento politico. Al momento l’importante è dimostrare che l’Unione è davvero pronta ad agire in tal senso. In realtà, sono necessarie soltanto modifiche tecniche minime per incrementare l’impiego dei biocarburanti. L’obiettivo principale dev’essere quello di immettere i biocarburanti sul mercato nel maggior numero di Stati membri possibile, dal momento che non sono ancora disponibili ovunque. In alcuni Stati lo sono già. Pertanto la Commissione si sta impegnando al massimo per convincere gli Stati che non hanno ancora fatto abbastanza a raggiungere i propri obiettivi."@it12
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@lt14
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@lv13
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@mt15
". Ik geloof niet dat de auto-industrie nu iets moet doen om onze doelstellingen te bereiken, want een bijmenging van een kleine hoeveelheid alcohol is toegestaan en technisch mogelijk. In de toekomst moeten we natuurlijk zorgen voor meer flexibiliteit, wij bepalen de politieke trend en de auto-industrie zal zich daaraan aanpassen. Het belangrijkste is op dit moment dat we aantonen dat de Europese Unie daartoe werkelijk bereid is. Eigenlijk hoeft er technisch weinig te worden veranderd om een auto geschikt te maken voor het gebruik van meer biobrandstof. Ons hoofddoel moet zijn om in zoveel mogelijk lidstaten biobrandstof op de markt te brengen. Dat gebeurt al in sommige landen, maar nog niet overal. Daarom stelt de Commissie alles in het werk om de landen die nog niet genoeg gedaan hebben voor dit beleid, aan te porren om hun eigen doelstellingen te halen."@nl3
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@pl16
". Não creio que seja preciso fazer algo agora para atingir os nossos objectivos na indústria automóvel, porque a mistura de combustíveis é admissível e tecnicamente viável em pequenas quantidades. É evidente que precisaremos de mais flexibilidade no futuro. A indústria automóvel seguirá a nossa tendência política. O que mais interessa de momento é mostrar que a União Europeia se encontra realmente disposta a fazê-lo. Na realidade, são apenas necessárias alterações técnicas mínimas para incrementar a utilização de combustíveis biológicos. O principal objectivo deveria ser o de comercializar o biocombustível no maior número possível de Estados-Membros, uma vez que este produto ainda não se encontra disponível por toda a parte. Nalguns Estados, isso já é uma realidade. A Comissão esforça-se, por isso, no sentido de persuadir os Estados, que ainda não se esforçaram o suficiente, para que atinjam os seus objectivos."@pt17
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@sk18
"Ich glaube, zurzeit braucht zur Erreichung unserer Ziele in der Motorenindustrie nichts gemacht zu werden, weil die Beimischung zulässig und in kleinen Mengen technisch möglich ist. In Zukunft brauchen wir natürlich mehr Flexibilität. Die Autoindustrie wird unserem politischen Trend folgen. Das Wichtigste zurzeit ist, zu zeigen, dass die Europäische Union wirklich dazu bereit ist. In Wirklichkeit sind nur sehr geringe technische Änderungen erforderlich, um den Einsatz von Biotreibstoff zu erhöhen. Das wichtigste Ziel sollte sein, in möglichst vielen Mitgliedstaaten Biotreibstoff auf den Markt zu bringen, was noch nicht überall der Fall ist. In einigen Staaten ist dies bereits der Fall. Deshalb ist die Kommission sehr bemüht, die Staaten, die noch nicht genügend unternommen haben, dazu anzuhalten, ihre eigenen Ziele zu erreichen."@sl19
". Jag anser inte att vi behöver göra något för att uppnå våra mål i motorindustrin för tillfället eftersom blandning är tillåtet och tekniskt möjlig i mindre mängder. Självklart behöver vi mer flexibilitet i framtiden. Bilindustrin kommer att följa vår politiska trend. Det viktigaste i nuläget är att visa att EU är berett att göra detta. I verkligheten behövs bara mycket små tekniska förändringar för att öka användningen av biodrivmedel. Det viktigaste målet bör vara att få biodrivmedel på marknaden i så många medlemsstater som möjligt, eftersom det inte är tillgängligt överallt än. I vissa länder är det redan det. Kommissionen arbetar därför hårt på att övertala de länder som ännu inte har gjort tillräckligt för att uppnå sina egna mål."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Andris Piebalgs,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,9
"Mitglied der Kommission"5,19,15,1,18,14,16,11,13,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph