Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-05-16-Speech-2-286"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060516.36.2-286"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@es20
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@cs1
"Hr. formand, jeg ønsker at takke Dem, hr. kommissær, for dette initiativ, ligesom jeg gjorde, da jeg udarbejdede spørgsmålet, og også for de forklaringer, De har givet os, som viser Deres store interesse for dette spørgsmål. Jeg vil gerne sige, at denne forordning skal iværksættes hurtigst muligt. De har allerede forklaret dette, men jeg tror, at det er et yderst vigtigt emne med hensyn til at fremme mobilitet inden for Europa, både hvad angår beskæftigelse og i almindelighed. Jeg håber, at denne forordning træder i kraft hurtigst muligt."@da2
"Ich möchte Ihnen für diese Initiative danken, Frau Kommissarin, so wie ich es schon bei der Vorbereitung dieser Anfrage getan habe. Auch möchte ich mich für Ihre Erläuterungen bedanken, die verdeutlichen, das Ihnen dieses Thema sehr am Herzen liegt. Ich möchte darauf hinweisen, dass diese Verordnung so bald wie möglich zur Anwendung kommen muss. Sie haben das bereits erklärt, doch ich halte dies für einen äußerst wichtigen Punkt, um die Mobilität in Europa sowohl auf dem Arbeitsmarkt als auch im Allgemeinen zu fördern. Ich hoffe, dass diese Verordnung schnellstmöglich in Kraft treten wird."@de9
"Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω, κυρία Επίτροπε, γι’ αυτή την πρωτοβουλία, όπως έκανα και κατά τη σύνταξη της ερώτησης, καθώς και για τις εξηγήσεις που μας δώσατε, οι οποίες δείχνουν το επίπεδο ενδιαφέροντος και ανησυχίας σχετικά με αυτό θέμα. Θα ήθελα να πω ότι αυτός ο κανονισμός πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή το συντομότερο δυνατόν. Το έχετε εξηγήσει ήδη αυτό, αλλά νομίζω ότι είναι ένα εξαιρετικά σημαντικό θέμα για την ενθάρρυνση της κινητικότητας στην Ευρώπη, τόσο από άποψη απασχόλησης όσο και γενικά. Ελπίζω ότι αυτός ο κανονισμός θα τεθεί σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν."@el10
"I would like to thank you, Commissioner, for this initiative, as I did when I was preparing the question, and also for the explanations that you have given to us, which show the level of interest and concern concerning this issue. I would like to say that this Regulation needs to be set in motion as soon as possible. You have already explained this, but I think that this is an extremely important issue for encouraging mobility within Europe, both in terms of employment and in general. I hope that this Regulation will come into force as soon as possible."@en4
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@et5
"Arvoisa komission jäsen, haluan kiittää teitä aloitteesta, kuten tein jo kysymystä laatiessani, ja meille antamastanne selvityksestä, joka osoittaa, kuinka paljon kiinnostusta ja huolta tämä aihe herättää. Mielestäni tämä asetus on annettava mahdollisimman pian. Selititte asian jo, mutta mielestäni kyse on olennaisen tärkeästä asiasta etenkin EU:n sisäisen liikkuvuuden, niin työntekijöiden kuin muunkin liikkuvuuden, edistämisen kannalta. Toivon, että asetus tulee voimaan mahdollisimman pian."@fi7
"Je voudrais vous remercier, Madame la Commissaire, pour cette initiative, comme je l’ai fait en préparant la question, et également pour les explications que vous nous avez fournies, qui démontrent le degré d’intérêt et de préoccupation concernant ce sujet. Je souhaiterais ajouter que ce règlement doit entrer en vigueur dès que possible. Vous l’avez déjà expliqué, mais je pense qu’il s’agit d’un sujet extrêmement important pour promouvoir la mobilité en Europe, que ce soit en termes d’emploi ou en général. J’espère que ce règlement entrera en vigueur dès que possible."@fr8
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@hu11
"Vorrei ringraziarla, signora Commissario, per questa iniziativa, come ho fatto quando stavo preparando l’interrogazione, oltre che per le spiegazioni da lei fornite, che dimostrano il livello di interesse e di preoccupazione riguardo a questa problematica. Vorrei dire che il regolamento in questione deve essere approvato quanto prima. Lei lo ha già spiegato, ma ritengo che si tratti di un elemento estremamente importante per incoraggiare la mobilità in Europa, sia in termini occupazionali sia a livello generale. Mi auguro che il regolamento in esame entri in vigore il più presto possibile."@it12
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@lt14
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@lv13
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@mt15
"Ik wil mevrouw de commissaris bedanken voor dit initiatief - dat heb ik ook al gedaan toen ik deze vraag voorbereidde - en eveneens voor de uitleg die zij ons heeft gegeven, waaruit duidelijk blijkt hoeveel belangstelling en bezorgdheid dit onderwerp opwekt. Ik wil hier nadrukkelijk wijzen op de noodzaak om deze verordening zo snel mogelijk in werking te laten treden. U heeft het al uitgelegd, maar ik denk dat het om een enorm belangrijke zaak gaat, juist voor de bevordering van de mobiliteit in Europa, de arbeidsmobiliteit en de mobiliteit in het algemeen. Ik hoop dat deze verordening zo spoedig mogelijk het licht zal zien."@nl3
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@pl16
"Desejo agradecer-lhe, Senhora Comissária, esta iniciativa, como o fiz quando preparei a pergunta, e também as explicações que nos foram dadas, que colocam em evidência o grau de interesse e de preocupação que este tema suscita. Gostaria de ressaltar aqui a necessidade de implementar este Regulamento o quanto antes. O Senhor Comissário já o explicou, mas julgo que se trata de uma questão importantíssima para promover a mobilidade europeia, tanto laboral como em geral. Espero que este Regulamento entre em vigor o mais rapidamente possível."@pt17
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@sk18
"Quiero agradecerle a la señora Comisaria esta iniciativa —ya lo hice cuando preparé la pregunta— y también las explicaciones que nos ha dado, que demuestran el grado de interés y preocupación que realmente suscita este tema. Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes. Usted ya lo ha explicado, pero creo que se trata de una cuestión importantísima, precisamente para el fomento de la movilidad europea, de la movilidad laboral y de la movilidad general. Espero que este Reglamento vea la luz lo más pronto posible."@sl19
"Jag skulle vilja tacka er, fru kommissionsledamot, för detta initiativ, som jag gjorde när jag förberedde frågan, och även för de förklaringar som ni har gett oss, som visar graden av intresse och deltagande när det gäller denna fråga. Jag skulle vilja säga att denna förordning måste inledas så fort som möjligt. Ni har redan förklarat detta, men jag anser att det är en extremt viktig fråga för att främja rörligheten i EU, både när det gäller sysselsättning och i största allmänhet. Jag hoppas att denna förordning kommer att bli gällande så fort som möjligt."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Maria Badia i Cutchet (PSE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph