Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-05-16-Speech-2-281"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20060516.36.2-281"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@cs1
"Fru kommissær, hidtil har vi manglet langtidsundersøgelser af virkningerne af gmo'er. Har EU i betragtning af den udprægede skepsis hos europæerne over for genteknologi og den WTO-dom, der kom for nylig, til hensigt at gennemføre undersøgelser af sundhedsmæssige konsekvenser på mellemlang og lang sigt forårsaget af
?"@da2
"Κυρία Επίτροπε, μέχρι σήμερα εξακολουθούμε να μην διαθέτουμε μακροπρόθεσμες μελέτες για τις επιπτώσεις των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών. Λόγω του έκδηλου σκεπτικισμού των Ευρωπαίων για τη γενετική μηχανική και της πρόσφατης απόφασης του ΠΟΕ, σχεδιάζει η Ευρωπαϊκή Ένωση να εκπονήσει μελέτες για τις μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες βλάβες για την υγεία που προκαλούνται από γενετικά τροποποιημένα τρόφιμα;"@el10
"Commissioner, to date we still have no long-term studies of the effects of genetically modified organisms. In view of the European public’s marked scepticism about genetic engineering and the recent WTO ruling, is the European Union planning to make any studies of the medium and long-term health damage caused by genetically engineered food?"@en4
"Señora Comisaria, hasta la fecha todavía no tenemos estudios a largo plazo sobre los efectos de los organismos modificados genéticamente. En vista del considerable escepticismo del público europeo sobre la ingeniería genética y la reciente reglamentación de la OMC, ¿tiene la Unión Europea previsto hacer algún estudio de los daños a la salud a medio y a largo plazo causados por los alimentos diseñados genéticamente?"@es20
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@et5
"Arvoisa komission jäsen, meillä ei vieläkään ole käytettävissämme pitkän aikavälin tutkimuksia muuntogeenisten organismien vaikutuksista. Kun otetaan huomioon, että eurooppalaiset suhtautuvat erittäin epäillen geenimuunteluun ja WTO:n äskettäiseen päätökseen, aikooko EU toteuttaa tutkimuksia geenimuunneltujen elintarvikkeiden aiheuttamista keskipitkän ja pitkän aikavälin terveyshaitoista?"@fi7
"Madame la Commissaire, nous ne disposons à ce jour toujours pas d’études à long terme sur les effets des organismes génétiquement modifiés. Au vu du scepticisme profond du public européen à l’égard du génie génétique et de la récente décision de l’OMC, l’Union européenne prévoit-elle des études des dommages à moyen et à long termes pour la santé provoqués par la nourriture génétiquement modifiée?"@fr8
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@hu11
"Signora Commissario, finora non disponiamo ancora di studi sugli effetti a lungo termine degli organismi geneticamente modificati. Tenuto conto dell’evidente scetticismo dei cittadini europei riguardo all’ingegneria genetica e alla recente decisione dell’OMC, intende l’Unione europea condurre studi sui danni a medio e lungo termine per la salute causati dagli alimenti modificati mediante ingegneria genetica?"@it12
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@lt14
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@lv13
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@mt15
"Mevrouw de commissaris, we beschikken nog niet over onderzoek naar de langetermijneffecten van GGO's. De burgers staan uitgesproken sceptisch tegenover de biotechnologie. Bovendien is er onlangs door de WTO een uitspraak gedaan. Is dat voor de EU een reden om onderzoek te laten verrichten naar de schadelijke gevolgen van deze levensmiddelen voor de gezondheid op de middellange en lange termijn?"@nl3
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@pl16
"Senhora Comissária, até hoje não dispomos de estudos a longo prazo sobre os efeitos dos organismos geneticamente modificados. Tendo em conta o cepticismo dos cidadãos face à engenharia genética e às recentes decisões da OMC, planeia a União Europeia efectuar estudos sobre os danos a longo prazo causados por alimentos geneticamente modificados?"@pt17
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@sk18
"Frau Kommissarin! Bis dato fehlen uns noch Langzeitstudien zu den Auswirkungen genetisch veränderter Organismen. Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?"@sl19
"Fru kommissionsledamot! Till dags dato har vi fortfarande inga långtidsstudier på effekterna av genmodifierade organismer. Med hänsyn till den europeiska allmänhetens tydliga skepsis mot genteknik och det nyligen fattade WTO-beslutet, planerar EU att genomföra några studier på hälsoskador på medellång och lång sikt, som orsakats av genmodifierat livsmedel?"@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Andreas Mölzer (NI ). –"5,5,19,15,1,18,14,11,16,13,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples