Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-04-04-Speech-2-275"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060404.23.2-275"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@en4
lpv:translated text
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@cs1
"I går deltog jeg i Europa-Parlamentets Fiskeriudvalgs møde, og det er meningen, at ordføreren vil forelægge sin betænkning for Fiskeriudvalget i begyndelsen af maj med mulighed for at stille ændringsforslag, som så ville blive sat til afstemning i Fiskeriudvalget i midten af maj, og dermed vil der kunne blive truffet beslutning om den under mødeperioden i Strasbourg i maj. Jeg vil drøfte med det østrigske formandskab, om det kan lade sig gøre, at Rådet træffer beslutning om denne aftale på Ministerrådets møde senere i maj, så aftalen i givet fald kan træde i kraft fra begyndelsen af juni. Det ville betyde kun en måneds forsinkelse i forhold til det, der er aftalt mellem Kommissionen og Kongeriget Marokko."@da2
". Ich habe gestern an einer Beratung des Fischereiausschusses des Europäischen Parlaments teilgenommen, und es heißt, der Berichterstatter werde seinen Bericht Anfang Mai dem Fischereiausschuss vorlegen. Es können dann Änderungsanträge eingebracht werden, über die der Fischereiausschuss Mitte Mai abstimmen wird. Während der Maitagung in Straßburg soll dann über den Bericht entschieden werden. Ich werde gemeinsam mit dem österreichischen Ratsvorsitz die Möglichkeit prüfen, den Rat auf der Ministerratstagung Ende Mai über dieses Abkommen abstimmen zu lassen, so dass, wenn alles gut geht, das Abkommen Anfang Juni bereits in Kraft treten kann. Das würde bedeuten, dass die Verzögerung in Bezug auf die zwischen der Kommission und dem Königreich Marokko getroffenen Vereinbarungen nur einen Monat beträgt."@de9
"Χθες, συμμετείχα σε μια συνεδρίαση της Επιτροπής Αλιείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και συμφωνήθηκε ότι ο εισηγητής θα υποβάλει την έκθεσή του στην Επιτροπή Αλιείας στις αρχές Μαΐου, με τη δυνατότητα υποβολής τροπολογιών, οι οποίες θα τεθούν εν συνεχεία σε ψηφοφορία στην Επιτροπή Αλιείας στα μέσα Μαΐου, και κατόπιν θα υποβληθούν στην ολομέλεια για τη λήψη απόφασης κατά τη διάρκεια της περιόδου συνόδου του Στρασβούργου τον Μάιο. Θα συζητήσω με την αυστριακή Προεδρία το ενδεχόμενο απόφασης του Συμβουλίου για αυτήν τη συμφωνία στη συνεδρίαση του Συμβουλίου Υπουργών στα τέλη Μαΐου, ούτως ώστε εάν τα πράγματα γίνουν έτσι, η συμφωνία θα μπορέσει να τεθεί σε ισχύ από τις αρχές Ιουνίου. Αυτό θα συνεπάγετο καθυστέρηση μόνον ενός μηνός όσον αφορά τους συμφωνηθέντες όρους μεταξύ της Επιτροπής και του Βασιλείου του Μαρόκου."@el10
". Ayer participé en una reunión de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo y el acuerdo es que el ponente presentará su informe a la Comisión de Pesca a principios de mayo, con la posibilidad de presentar enmiendas, para someterlo seguidamente a votación en la Comisión de Pesca a mediados de mayo y, a continuación, se llevará al Pleno para zanjar la cuestión en el período parcial de sesiones de mayo en Estrasburgo. Voy a hablar con la Presidencia austriaca sobre la posibilidad de que el Consejo decida sobre este acuerdo en la reunión del Consejo de Ministros en el mismo mes de mayo, de modo que si todo funciona de este modo, el acuerdo podría entrar en vigor a principios de junio. Esto supondría solo un mes de retraso con respecto a los plazos acordados entre la Comisión y el Reino de Marruecos."@es20
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@et5
"Osallistuin eilen Euroopan parlamentin kalatalousvaliokunnan kokoukseen. Tarkoituksena on, että esittelijä esittelee toukokuun alussa kalatalousvaliokunnalle mietintönsä, johon tehdään mahdollisia tarkistuksia ja josta kalatalousvaliokunta tämän jälkeen äänestää toukokuun puolivälissä. Mietintöä käsitellään ja siitä päätetään täysistunnossa toukokuun Strasbourgin istuntojaksolla. Keskustelen puheenjohtajavaltio Itävallan kanssa siitä, voisiko neuvosto mahdollisesti päättää sopimuksesta myöhemmin toukokuussa pidettävässä ministerineuvoston kokouksessa. Näin sopimus voisi tulla voimaan kesäkuun alussa, jolloin komission ja Marokon kuningaskunnan kesken sovitusta aikataulusta myöhästyttäisiin ainoastaan kuukausi."@fi7
". Hier, j’ai participé à une réunion de la commission de la pêche du Parlement européen et j’ai pu comprendre que le rapporteur présenterait son rapport à la commission de la pêche début mai et qu’il serait possible de déposer des amendements, qui seraient alors mis aux voix à la commission de la pêche vers la mi-mai, puis en plénière lors de la session de Strasbourg du mois de mai. Je discuterai avec la présidence autrichienne de la possibilité que le Conseil se prononce sur cet accord lors de la réunion du Conseil de ministres fin mai, de telle sorte que l’accord puisse entrer en vigueur début juin, si tout ce passe comme prévu. Le retard ne serait donc que d’un mois par rapport à ce que la Commission et le Royaume du Maroc avaient convenu."@fr8
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@hu11
"Ieri ho preso parte ad una riunione della commissione per la pesca del Parlamento europeo e, a quanto pare, il relatore presenterà la propria relazione davanti alla commissione stessa all’inizio di maggio; ci sarà la possibilità di presentare emendamenti che saranno poi sottoposti al voto della commissione per la pesca a metà maggio per poi passare alla decisione finale in plenaria durante la tornata di maggio. Sarà mia cura discutere con la Presidenza austriaca la possibilità di ottenere una decisione del Consiglio sull’accordo in questione durante la successiva riunione del Consiglio dei ministri sempre nel mese di maggio in modo che, se le cose procedono in tal modo, l’accordo possa entrare in vigore all’inizio di giugno. Così facendo il ritardo rispetto ai termini concordati dalla Commissione e dal Regno del Marocco sarebbe di un solo mese."@it12
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@lt14
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@lv13
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@mt15
"Ik heb gisteren deelgenomen aan een vergadering van de Commissie visserij van het Europees Parlement, en daar gaat men ervan uit dat de rapporteur begin mei in deze commissie een uiteenzetting zal geven van zijn verslag, waarna er amendementen op kunnen worden ingediend, die dan halverwege mei in de Commissie visserij zullen worden behandeld, zodat er tijdens de vergaderperiode in Straatsburg van mei over het verslag kan worden gestemd. Ik zal met het Oostenrijkse voorzitterschap overleggen of het mogelijk is om de Raad later in mei, tijdens de bijeenkomst van de Raad van ministers, een besluit over deze overeenkomst te laten nemen. Als dit allemaal lukt, dan kan de overeenkomst begin juni van kracht worden, hetgeen zou betekenen dat er slechts één maand vertraging zou zijn ten opzichte van het eerder door de Commissie en het Koninkrijk Marokko overeengekomen tijdspad."@nl3
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@pl16
"Ontem, participei numa reunião da Comissão das Pescas do Parlamento Europeu, e ficou acordado que o relator apresentará o seu relatório à Comissão das Pescas no início de Maio, com a possibilidade de apresentar alterações que seriam depois postas à votação na Comissão das Pescas, em meados de Maio, e posteriormente submetido à decisão do plenário durante o período de sessões de Estrasburgo, em Maio. Discutirei com a Presidência austríaca a possibilidade de ter uma decisão do Conselho sobre este acordo na reunião do Conselho de Ministros agendada para fins de Maio, de modo a que, se as coisas funcionarem desta forma, o acordo possa entrar em vigor a partir do início de Junho. Assim, ficaríamos apenas com um mês de atraso em relação aos termos do acordo entre a Comissão e o Reino de Marrocos."@pt17
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@sk18
"Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May. I will be discussing with the Austrian Presidency the possibility of having the Council decide on this agreement in the meeting of the Council of Ministers later on in May, so that if it works in that way, the agreement can come into effect from the beginning of June. That would mean only month’s delay as regards the terms agreed between the Commission and the Kingdom of Morocco."@sl19
". I går deltog jag i ett möte med Europaparlamentets fiskeriutskott, och jag tolkar det som att föredraganden kommer att lägga fram sitt betänkande för fiskeriutskottet i början av maj, med möjlighet att lägga fram ändringsförslag, som sedan ska gå till omröstning i fiskeriutskottet i mitten av maj, och sedan föreläggas kammaren för beslut under sammanträdesperioden i Strasbourg i maj. Jag kommer att diskutera möjligheten att låta rådet besluta om detta avtal vid mötet med ministerrådet senare i maj under det österrikiska ordförandeskapet, och om det går att göra på det sättet kan avtalet träda i kraft i början av juni. Detta skulle inte innebära mer än en månads försening när det gäller de avtalade villkoren mellan kommissionen och Konungariket Marocko."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Joe Borg,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph