Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-04-04-Speech-2-263"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060404.23.2-263"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@en4
lpv:translated text
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@cs1
"Ja, det er naturligvis vigtigt at forsøge at skabe den rette balance mellem behov hos lande ramt af den slags katastrofer og langsigtet bistand, som ikke bør have til formål at skabe yderligere pres eller vanskeligheder for de pågældende lande, men at forsøge at hjælpe med at genopbygge økonomien bæredygtigt. Vi forsøger især at gøre dette inden for fiskeri, men hvis der ikke er en bedre koordinering mellem Kommissionens initiativer og de enkelte medlemsstaters initiativer, er mulighederne for succes nok begrænsede."@da2
". Ja, natürlich muss man das richtige Maß finden zwischen dem Bedarf der Länder, die von derartigen Katastrophen heimgesucht werden, und der langfristigen Hilfe, deren Ziel es sein sollte, durch Unterstützung eines nachhaltigen Wiederaufbaus der Wirtschaft weitere Probleme und Schwierigkeiten für diese Länder zu vermeiden. Wir versuchen, gerade im Bereich der Fischerei dieses Ziel zu erreichen. Doch solange Kommission und Mitgliedstaaten ihre Initiativen nicht besser aufeinander abstimmen, sind die Aussichten auf Erfolg begrenzt."@de9
"Ναι, προφανώς είναι σημαντικό να επιχειρήσουμε να επιτύχουμε τη σωστή ισορροπία μεταξύ των αναγκών των χωρών που πλήττονται από τέτοιες καταστροφές και τη μακροπρόθεσμη βοήθεια, η οποία πρέπει να αποσκοπεί στην αποφυγή της δημιουργίας περαιτέρω πιέσεων ή δυσκολιών σε αυτές τις χώρες με την παροχή της βοήθειας για την ανοικοδόμηση της οικονομίας με βιώσιμο τρόπο. Προσπαθούμε να το πράξουμε ειδικά σε σχέση με την αλιεία· εντούτοις, αν δεν υπάρχει στενότερη συνεργασία μεταξύ των κοινοτικών πρωτοβουλιών και των επιμέρους πρωτοβουλιών των κρατών μελών, η πιθανότητα επιτυχίας είναι περιορισμένη."@el10
". Sí, está claro que es importante intentar encontrar el equilibrio correcto entre las necesidades de los países que se vean afectados por esas catástrofes y la ayuda a largo plazo, que no debería servir para generar más presiones o dificultades a esos países intentando ayudar a reconstruir la economía de manera sostenible. Estamos intentando hacer esto específicamente con respecto a la pesca; sin embargo, a menos que haya una coordinación más estrecha entre las iniciativas de la Comisión y las iniciativas particulares de los Estados miembros, lo más probable es que las posibilidades de éxito sean limitadas."@es20
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@et5
"On luonnollisesti tärkeää pyrkiä löytämään tasapaino hyökyaallon kaltaisista katastrofeista kärsivien maiden välittömien tarpeiden täyttämisen ja toisaalta pitkän aikavälin tukemisen välillä niin, ettei se saisi lisätä kyseisten maiden paineita tai vaikeuksia, vaan pyrkisi rakentamaan taloutta kestävällä tavalla. Pyrimme tähän etenkin kalastusalalla. Onnistumismahdollisuudet ovat kuitenkin heikot, ellei komission aloitteita ja yksittäisten jäsenvaltioiden aloitteita koordinoida paremmin."@fi7
". Oui, il faut à l’évidence tâcher de trouver un juste milieu entre les besoins des pays victimes de telles catastrophes et l’aide à long terme, qui devrait viser à ne pas accroître la pression ou les difficultés pour ces pays en tentant de contribuer à la reconstruction de l’économie de façon durable. Nous nous y efforçons en particulier dans le domaine de la pêche; néanmoins, à moins d’une coopération plus étroite entre les initiatives de la Commission et celles des différents États membres, il est probable que les chances de réussite soient maigres."@fr8
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@hu11
"Sì, è ovviamente importante cercare di raggiungere il giusto equilibrio tra le esigenze dei paesi colpiti da simili disastri e l’assistenza a lungo termine, che non deve mirare a creare ulteriori pressioni o difficoltà a questi paesi nel tentativo di ricostruire l’economia in maniera sostenibile. E’ quanto stiamo cercando di fare proprio nel settore della pesca: tuttavia, a meno che non vi sia maggiore coordinamento tra le iniziative della Commissione e le singole iniziative degli Stati membri, le possibilità di riuscita sono limitate."@it12
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@lt14
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@lv13
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@mt15
"Ja, het is duidelijk van belang het juiste evenwicht te vinden tussen de behoeften van de landen die door zulke rampen worden getroffen, en langdurige hulp. Bij deze laatste vorm van steunverlening gaat het erom dat er geen extra druk op deze landen wordt gelegd en dat er voor hen geen nieuwe problemen bijkomen. Daartoe proberen we de economie op duurzame wijze weer op te bouwen. We doen dat specifiek met betrekking tot de visserijsector; als er echter geen zorgvuldigere afstemming tussen de initiatieven van de Commissie en die van de afzonderlijke lidstaten plaatsvindt, bestaat de kans dat het succes van onze maatregelen beperkt blijft."@nl3
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@pl16
"Sim, obviamente que é importante tentar encontrar o equilíbrio certo entre as necessidades dos países afectados por essas catástrofes e a ajuda a longo prazo, que deveria esforçar-se por não gerar outras pressões ou dificuldades a esses países ao tentar ajudar a reconstruir a economia de uma forma sustentável. Esforçamo-nos por fazê-lo, especificamente, no sector das pescas; contudo, a menos que haja uma coordenação mais estreita entre as iniciativas da Comissão e as iniciativas dos Estados-Membros, as possibilidades de êxito serão limitadas."@pt17
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@sk18
"Yes, obviously it is important to try to strike the right balance between the needs of the countries that would be affected by such disasters and long-term assistance, which should aim not to create further pressures or difficulties for those countries by trying to help rebuild the economy in a sustainable way. We are trying to do this specifically with regard to fisheries; however, unless there is closer coordination between Commission initiatives and the individual initiatives of Member States, the chances are that the possibility of success will be limited."@sl19
". Ja, det är naturligtvis viktigt att försöka hitta den rätta balansen mellan behoven i de länder som har drabbats av en katastrof av detta slag och långsiktigt stöd, som inte ska syfta till att skapa ytterligare påtryckningar eller svårigheter för dessa länder men att försöka hjälpa dem att återuppbygga ekonomin på ett hållbart sätt. Vi försöker göra detta med framför allt fiskenäringen i åtanke, men om det inte finns en ordentlig samordning mellan kommissionens initiativ och medlemsstaternas enskilda initiativ är utsikterna att lyckas begränsade."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Joe Borg,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph