Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-02-16-Speech-4-234"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20060216.25.4-234"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@en4
|
lpv:translated text |
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@cs1
"Hr. formand, jeg ønsker igen at takke de ærede medlemmer for deres meget klare udtalelser. Den globale kamp mod terrorisme af et hidtil ukendt omfang har skabt nye udfordringer med hensyn til beskyttelsen af menneskerettigheder. Kommissionen understreger til stadighed, at kampen mod terrorisme skal være betinget af overholdelsen af menneskerettighederne.
Med hensyn til de omkring 500 personer, der tilbageholdes i Guantánamo, følger vi udviklingen nøje, selv om vi ikke har kompetence til at gribe ind på deres vegne. Medlemsstaterne har også bilateralt over for USA udtrykt bekymring over behandlingen af deres statsborgere.
Kommissionen understreger fortsat, at alle terrorbekæmpende foranstaltninger skal være i overensstemmelse med international humanitær folkeret og international menneskerettighedslovgivning. Vi tror fuldt og fast på, at Genève-konventionen gælder for alle fanget i kamp. Hvad angår fortsat tilbageholdelse i Guantánamo, er der i henhold til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder visse absolutte rettigheder, som skal respekteres i alle situationer som f.eks. retten til ikke at blive udsat for tortur eller grusom, umenneskelig eller vanærende behandling.
I denne forbindelse glæder vi os over den seneste ændring af "Defense Appropriations Bill", foranlediget af senator McCain, hvori det tydeligt præciseres, at forbud mod grusom, umenneskelig eller vanærende behandling gælder for enhver, der tilbageholdes af USA i hele verden. Vi mener desuden, at tilbageholdte personer må have en vis status i henhold til folkeretten, og at de har ret til ikke at blive tilbageholdt vilkårligt og ret til at få en retfærdig rettergang.
EU har også udtrykt sin klare støtte til FN's særlige rapportør, der har anmodet om tilladelse til at besøge Guantánamo og i denne forbindelse få mulighed for at tale med internerede fanger under fire øjne. EU har rejst spørgsmålet gentagne gange over for USA og vil også gøre dette fremover.
Som svar på nogle af indlæggene kan jeg fremføre, at Kommissionen gentagne gange har gjort det klart over for USA, at EU er stærk modstander af dødsstraf under alle forhold. Jeg vil også gerne bemærke, at Kommissionen for indeværende gennemgår den i går offentliggjorte rapport udarbejdet af FN's særlige rapportør med henblik på at drøfte spørgsmålet på ny med USA.
Det er afgørende, at det internationale samfund søger at sikre fuld overholdelse af folkeretten, herunder menneskerettigheder og humanitære standarder, i forhold til påståede Taleban- og al Qaeda-medlemmer i Guantánamo eller andre steder. Der kan kun ske reelle fremskridt, hvis vi sikrer, at disse værdier overholdes af alle parter."@da2
".
Herr Präsident! Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten noch einmal für ihre sehr deutlichen Bemerkungen danken. Der in seinen Ausmaßen bisher beispiellose globale Kampf gegen den Terrorismus hat uns vor neue Herausforderungen beim Schutz der Menschenrechte gestellt. Die Kommission hebt ständig hervor, dass der Kampf gegen den Terrorismus die Wahrung der Menschenrechte voraussetzen muss.
Was die Lage der rund 500 in Guantánamo Bay gefangen gehaltenen Personen betrifft, verfolgen wir aufmerksam alle Entwicklungen, wiewohl die Kommission keine Befugnisse hat, zugunsten dieser Gefangenen einzuschreiten. Auch die Mitgliedstaaten haben gegenüber den USA auf bilateralem Wege ihre Besorgnis über die Behandlung ihrer Staatsbürger zum Ausdruck gebracht.
Die Kommission betont nach wie vor, dass alle Antiterror-Maßnahmen im Einklang mit dem internationalen humanitären Recht und mit dem internationalen Menschenrechtsgesetz stehen müssen. Es ist unsere feste Überzeugung, dass die Genfer Konventionen auf alle Kriegsgefangenen anzuwenden sind. Was die fortgesetzte Gefangenschaft in Guantánamo Bay betrifft, so gibt es gemäß dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte absolute Rechte, die unter allen Umständen zu respektieren sind, wie das Recht, nicht gefoltert zu werden und keiner grausamen, unmenschlichen oder herabwürdigenden Behandlung ausgesetzt zu sein.
In diesem Zusammenhang begrüßen wir die von Senator McCain eingebrachte jüngste Änderung des Defence Appropriations Bill, die ohne Zweifel lässt, dass das Verbot grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung für alle Personen gilt, die von den USA wo auch immer in der Welt gefangen gehalten werden. Mehr noch, nach unserer Auffassung muss jede gefangen genommene Person einen bestimmten Status nach internationalem Recht genießen; sie hat ein Recht darauf, nicht willkürlich festgehalten zu werden, sondern hat Anspruch auf einen ordnungsgemäßen Prozess und ein faires Verfahren.
Die Europäische Union hat auch klar gestellt, dass sie den Antrag von Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen unterstützt, Guantánamo Bay zu besuchen und mit den Gefangenen persönlich zu sprechen. Die Europäische Union hat diese Frage wiederholt bei den Vereinigten Staaten angesprochen und wird das auch weiterhin tun.
Als Reaktion auf mehrere Interventionen hat die Kommission den Vereinigten Staaten wiederholt zu verstehen gegeben, dass die Europäische Union ganz entschieden gegen die Todesstrafe unter allen Umständen eintritt. Ich möchte auch sagen, dass der gestern veröffentlichte Bericht der UNO-Sonderberichterstatter zurzeit von der Kommission studiert wird, um das Problem erneut bei den Vereinigten Staaten zur Sprache zu bringen.
Die internationale Gemeinschaft muss unbedingt auf die volle Einhaltung des internationalen Rechts, einschließlich der Menschenrechte und humanitärer Normen, in Bezug auf mutmaßliche Anhänger der Taliban und von Al Qaida in Guantánamo und anderen Teilen der Welt dringen. Nur wenn alle Beteiligten die Wahrung dieser Werte sichern, können echte Fortschritte erreicht werden."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και πάλι να ευχαριστήσω τους αξιότιμους κυρίους βουλευτές για τις πολύ σαφείς παρατηρήσεις τους. Ο άνευ προηγουμένου παγκόσμιος αγώνας κατά της τρομοκρατίας έχει δημιουργήσει νέες προκλήσεις για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η Επιτροπή υπογραμμίζει διαρκώς ότι ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας πρέπει να έχει ως γνώμονα τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Όσον αφορά τα περίπου 500 άτομα που κρατούνται στο Γκουαντάναμο, παρόλο που η Επιτροπή δεν είναι αρμόδια να παρέμβει για λογαριασμό των εν λόγω κρατουμένων, παρακολουθούμε όλες τις εξελίξεις από κοντά. Τα κράτη μέλη έχουν εκφράσει ανησυχίες, σε διμερές επίπεδο, στις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά τη μεταχείριση των υπηκόων τους.
Η Επιτροπή εξακολουθεί να τονίζει επίσης ότι όλα τα μέτρα για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας πρέπει να είναι σύμφωνα με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και το διεθνές δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Πιστεύουμε ακράδαντα ότι οι Συμβάσεις της Γενεύης ισχύουν για όλα τα άτομα που συλλαμβάνονται στο πεδίο της μάχης. Όσον αφορά τις συνεχιζόμενες κρατήσεις στο Γκουαντάναμο, σύμφωνα με το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και τα Πολιτικά Δικαιώματα, υπάρχουν απόλυτα δικαιώματα τα οποία πρέπει να γίνονται σε κάθε περίπτωση σεβαστά, όπως το δικαίωμα της μη υποβολής σε βασανιστήρια ή σε σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση.
Από την άποψη αυτή, επικροτούμε την πρόσφατη τροπολογία του νομοσχεδίου περί πιστώσεων στον τομέα της άμυνας που κατατέθηκε από τον γερουσιαστή κ. McCain, η οποία διευκρινίζει πέρα από κάθε αμφιβολία ότι η απαγόρευση της σκληρής, απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης ισχύει για όλα τα άτομα που κρατούνται από τις Ηνωμένες Πολιτείες σε όλο τον κόσμο. Επίσης, κατά την άποψή μας, οποιοδήποτε άτομο έχει τεθεί υπό κράτηση πρέπει να τελεί υπό ένα ορισμένο καθεστώς δυνάμει του διεθνούς δικαίου και έχει το δικαίωμα να μην κρατείται αυθαίρετα και να υποβάλλεται στη δέουσα νομική διαδικασία και σε δίκαιη δίκη.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση κατέστησε επίσης σαφή την υποστήριξή της για το αίτημα των ειδικών εισηγητών των Ηνωμένων Εθνών να επισκεφθούν το Γκουαντάναμο και να πάρουν ιδιαίτερες συνεντεύξεις από τους κρατούμενους. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εγείρει το θέμα αυτό επανειλημμένως στις Ηνωμένες Πολιτείες και θα συνεχίσει να το κάνει.
Σε απάντηση ορισμένων παρεμβάσεων, η Επιτροπή έχει επανειλημμένως καταστήσει σαφές στις Ηνωμένες Πολιτείες ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αντιτίθεται σθεναρά στη θανατική ποινή υπό οιεσδήποτε συνθήκες. Θα ήθελα επίσης να πω ότι η έκθεση των ειδικών εισηγητών των Ηνωμένων Εθνών, η οποία δημοσιεύθηκε χθες, μελετάται από την Επιτροπή προκειμένου να εγείρει ξανά το εν λόγω θέμα στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Είναι επιτακτική ανάγκη η διεθνής κοινότητα να επιβεβαιώσει εκ νέου την πλήρη συμμόρφωση με το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων των ανθρωπιστικών προτύπων και των προτύπων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όσον αφορά τα φερόμενα μέλη των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα στο Γκουαντάναμο και αλλού. Η πραγματική πρόοδος θα επιτευχθεί μόνο αν εξασφαλιστεί η τήρηση των αρχών αυτών από όλα τα μέρη."@el10
".
Señor Presidente, de nuevo quiero dar las gracias a sus Señorías por sus observaciones inequívocas. La lucha mundial contra el terrorismo a una escala sin precedentes ha creado nuevas dificultades para la protección de los derechos humanos. La Comisión resalta constantemente que la lucha contra el terrorismo debe estar supeditada al respeto de los derechos humanos.
En cuanto a la situación de unas 500 personas que están detenidas en la Bahía de Guantánamo, aunque la Comisión no tiene competencia para intervenir en nombre de dichos detenidos, estamos siguiendo muy de cerca los acontecimientos. Los Estados miembros también han expresado su preocupación de forma bilateral a los Estados Unidos con respecto al trato que reciben sus ciudadanos.
La Comisión sigue resaltando que todas las medidas contra el terrorismo deben ser coherentes con el Derecho humanitario internacional y la legislación internacional sobre derechos humanos. Creemos firmemente que las Convenciones de Ginebra se aplican a todas las personas apresadas en el campo de batalla. En lo que se refiere a la retención continuada en la Bahía de Guantánamo, según el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos existen unos derechos absolutos que deben respetarse en cualquier circunstancia, como el derecho a no ser torturado ni ser sometido a un trato cruel, inhumano o degradante.
En este sentido, agradecemos la reciente enmienda al proyecto de Ley de Asignaciones de Defensa presentada por el senador McCain, que deja fuera de dudas que la prohibición del trato cruel, inhumano y degradante se aplica a las personas que están bajo custodia de los Estados Unidos en todo el mundo. Además, en nuestra opinión, toda persona que haya sido detenida debe tener una categoría según el Derecho internacional y tiene derecho a no ser detenida de forma arbitraria y a seguir un proceso legal y recibir un juicio justo.
La Unión Europea también ha dejado claro su apoyo a la petición de los Ponentes Especiales de las Naciones Unidas de visitar la Bahía de Guantánamo y poder entrevistar a los detenidos en privado. La Unión Europea ha planteado el tema repetidas veces a los Estados Unidos y seguirá haciéndolo.
Para responder a algunas intervenciones, diré que la Comisión ha dejado claro reiteradamente a los Estados Unidos que la Unión Europea se opone firmemente a la pena de muerte en cualquier circunstancia. También quiero decir que la Comisión está estudiando el informe de los Ponentes Especiales de las Naciones Unidas que se publicó ayer con vistas a plantear de nuevo este tema a los Estados Unidos.
Es de vital importancia que la comunidad internacional reafirme su plena adhesión al Derecho internacional, que incluye las normas humanitarias y de derechos humanos, en relación con los presuntos miembros talibanes y de Al Quaeda en Guantánamo y en cualquier otra parte del mundo. Solo si todas las partes aseguran el respeto de esos valores se podrá conseguir un verdadero progreso."@es20
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@et5
".
Arvoisa puhemies, haluan vielä kerran kiittää arvoisia jäseniä heidän hyvin selkeistä kommenteistaan. Ennennäkemättömässä mittakaavassa tapahtuva maailmanlaajuinen terrorismin torjunta on luonut uusia haasteita ihmisoikeuksien suojelemiselle. Komissio korostaa jatkuvasti, että terrorismin torjuntaa voidaan harjoittaa vain niin, että ihmisoikeuksia kunnioitetaan.
Komissio seuraa tarkasti Guantanamo Bayssa vangittuina olevien noin 500 henkilön tilannetta, vaikkei sillä olekaan toimivaltaa puuttua asiaan heidän auttamisekseen. Myös jäsenvaltiot ovat ilmaisseet kahdenvälisesti Yhdysvalloille huolensa kansalaistensa kohtelusta.
Komissio korostaa edelleen, että terrorismintorjuntatoimien on oltava sopusoinnussa kansainvälisen humanitaarisen oikeuden ja kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön kanssa. Olemme vakaasti sitä mieltä, että Geneven sopimuksia on sovellettava kaikkiin sotavankeihin. Guantanamo Bayn pidätyskeskuksen tulevaisuuden suhteen toteaisin, että kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa taataan ehdottomia oikeuksia, joita on kunnioitettava kaikissa olosuhteissa, esimerkiksi oikeus olla joutumatta kidutuksen tai muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun uhriksi.
Tämän suhteen pidämme myönteisenä senaattori McCainin tarkistusta puolustusmenojen valtuutusta koskevaan lakiin. Tuon tarkistuksen perusteella on täysin selvää, että julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kieltoa sovelletaan Yhdysvaltain viranomaisten pidättämiin henkilöihin missä päin maailmaa hyvänsä. Lisäksi mielestämme kaikilla pidätetyillä on oltava jokin kansainvälisen oikeuden mukainen asema, heillä on oikeus olla joutumatta mielivaltaisesti pidätetyksi ja heille on taattava oikeusturva sekä puolueeton oikeudenkäynti.
Euroopan unioni on myös ilmaissut selvästi tukevansa YK:n erityistarkkailijoiden pyyntöä saada vierailla Guantanamo Bayssa ja keskustella vankien kanssa yksityisesti. Euroopan unioni on ottanut tämän asian toistuvasti esiin vuoropuhelussa Yhdysvaltain kanssa ja tekee niin myös tulevaisuudessa.
Vastauksena eräisiin puheenvuoroihin toteaisin, että komissio on toistuvasti tehnyt selväksi Yhdysvalloille, että Euroopan unioni vastustaa jyrkästi kuolemantuomiota kaikissa olosuhteissa. Haluan myös sanoa, että komissio tutkii eilen julkaistua YK:n erityistarkkailijoiden raporttia ja tarkoitus on ottaa tämä asia taas esille vuoropuhelussa Yhdysvaltain kanssa.
On ensisijaisen tärkeää, että kansainvälinen yhteisö pyrkii varmistamaan, että kansainvälistä oikeutta – ihmisoikeudet ja humanitaariset normit mukaan lukien – noudatetaan täysin, niin Guantanamossa pidettävien väitettyjen Talibanin ja al-Qaidan jäsenten tapauksessa kuin muuallakin. Vain takaamalla, että kaikki osapuolet noudattavat noita arvoja, voidaan todella edistyä."@fi7
"Monsieur le Président, permettez-moi à nouveau de remercier les députés pour leurs remarques très claires. La lutte internationale contre le terrorisme à une échelle sans précédent a engendré de nouveaux défis pour la protection des droits de l’homme. La Commission ne cesse d’insister sur le fait que le respect des droits de l’homme doit conditionner la lutte contre le terrorisme.
Pour ce qui est de la situation des 500 personnes détenues dans la prison de Guantanamo Bay, nous suivons l’évolution de près, et ce alors que la Commission n’est pas compétente pour intervenir au nom de ces prisonniers. Les États membres ont également exprimé leur inquiétude bilatéralement aux États-Unis concernant le traitement de leurs ressortissants.
La Commission continue d’insister sur le fait que toutes les mesures anti-terroristes doivent être conformes au droit humanitaire international et au droit international des droits de l’homme. Nous sommes fermement convaincus que les conventions de Genève s’appliquent à toutes les personnes capturées sur le champ de bataille. En ce qui concerne la détention prolongée à la prison de Guantanamo Bay, il existe, en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, des droits absolus qui doivent être respectés en toutes circonstances, tels que le droit de ne pas être torturé ou soumis à un traitement cruel, inhumain ou dégradant.
À cet égard, nous saluons la récente modification de la loi sur les crédits de défense introduite par le sénateur McCain, qui établit clairement que l’interdiction de tout traitement cruel, inhumain et dégradant s’applique aux personnes détenues dans les prisons américaines de par le monde. Nous estimons par ailleurs que toute personne arrêtée doit bénéficier d’un statut en vertu du droit international et a le droit de ne pas être détenue de façon arbitraire et d’avoir un recours et un procès équitable.
L’Union européenne a également soutenu clairement la demande faite par les rapporteurs spéciaux des Nations unies de pouvoir visiter la prison de Guantanamo Bay et interroger les détenus en privé. L’Union européenne a soulevé cette question à plusieurs reprises avec les États-Unis et continuera de le faire.
En réponse à certaines interventions, je voudrais dire que la Commission a fait savoir à plusieurs reprises aux États-Unis que l’Union européenne était fermement opposée à la peine de mort, quelles que soient les circonstances. Je voudrais également dire que la Commission est en train d’étudier le rapport rédigé par les rapporteurs spéciaux de l’ONU qui a été publié hier, en vue d’aborder à nouveau cette question avec les États-Unis.
Il est primordial que la communauté internationale cherche à réaffirmer sa totale adhésion au droit international, et notamment aux droits de l’homme et aux normes humanitaires, en ce qui concerne les Talibans et les membres d’al-Qaïda présumés détenus à la prison de Guantanamo et ailleurs. Ce n’est qu’en garantissant le respect de ces valeurs par toutes les parties que de réels progrès pourront être faits."@fr8
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@hu11
"Signor Presidente, desidero ringraziare nuovamente gli onorevoli deputati per le loro osservazioni così precise. La lotta a livello mondiale contro il terrorismo su una scala finora sconosciuta ci ha posti di fronte a sfide nuove per quanto attiene alla tutela dei diritti umani. E’ impegno costante della Commissione sottolineare che la lotta contro il terrorismo deve essere subordinata al mantenimento del rispetto dei diritti umani.
In merito alla situazione delle circa 500 persone detenute nel carcere di Guantánamo, la Commissione ne segue da vicino gli sviluppi, pur non avendo competenze per intervenire a nome dei reclusi. Anche i paesi membri hanno manifestato agli Stati Uniti, a livello bilaterale, le loro preoccupazioni per il trattamento subito dai rispettivi cittadini.
La Commissione continua a ribadire che tutte le misure antiterrorismo devono essere conformi al diritto umanitario internazionale e alle norme internazionali sui diritti umani. E’ nostro fermo convincimento che le Convenzioni di Ginevra vadano applicate a tutte le persone fatte prigioniere sul campo di battaglia. Per quanto attiene alla persistente detenzione di persone nel carcere di Guantánamo, ai sensi della Convenzione internazionale sui diritti civili e politici esistono diritti assoluti che vanno rispettati in qualsiasi circostanza, come il diritto a non essere torturati e a non essere sottoposti a trattamenti crudeli, disumani o umilianti.
In proposito, accogliamo con favore l’emendamento apportato di recente, su proposta del senatore McCain, alla legge sugli stanziamenti per la difesa, nel quale si afferma al di là di ogni dubbio che il divieto di trattamenti crudeli, disumani e umilianti vale anche per le persone tenute in stato di prigionia da parte degli Stati Uniti ovunque nel mondo. Inoltre, a nostro parere, chiunque sia stato detenuto deve godere di uno
in conformità del diritto internazionale e ha il diritto di non essere incarcerato arbitrariamente e di essere sottoposto a un procedimento corretto e a un processo equo.
L’Unione europea ha anche detto chiaramente che sosterrà la richiesta dei relatori speciali delle Nazioni Unite di recarsi in visita a Guantánamo e di poter intervistare i detenuti in privato. L’Unione ha avanzato più volte tale richiesta agli Stati Uniti e continuerà a farlo.
In risposta ad alcuni degli interventi, posso dire che la Commissione ha ripetutamente dichiarato agli Stati Uniti che l’Unione europea è affatto contraria alla pena di morte in qualsiasi circostanza. Voglio aggiungere che il rapporto dei relatori speciali delle Nazioni Unite pubblicato ieri è ora al vaglio della Commissione, la quale intende sollevare di nuovo questo argomento con gli Stati Uniti.
E’ fondamentale che la comunità internazionale cerchi di riaffermare il pieno rispetto delle norme del diritto internazionale, compreso il rispetto dei diritti umani e degli
umanitari, per quanto riguarda i presunti talebani e appartenenti ad
detenuti a Guantánamo e in altri luoghi. Solo garantendo il rispetto di questi valori da parte di tutti i soggetti interessati sarà possibile compiere reali passi avanti."@it12
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@lt14
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@lv13
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, wederom wil ik de geachte afgevaardigden bedanken voor hun zeer heldere kanttekeningen. De wereldwijde strijd tegen het terrorisme op een ongekende schaal heeft geleid tot nieuwe uitdagingen voor de bescherming van de mensenrechten. De Commissie onderstreept voortdurend dat eerbied voor de rechten van de mens een voorwaarde is in de strijd tegen het terrorisme.
Wij volgen alle ontwikkelingen in de situatie van de circa vijfhonderd personen die worden vastgehouden in Guantánamo Bay op de voet, al heeft de Commissie niet de bevoegdheid om namens deze gedetineerden te interveniëren. De lidstaten hebben ook in bilateraal verband hun zorgen geuit tegenover de Verenigde Staten met betrekking tot de behandeling van hun staatsburgers.
De Commissie blijft benadrukken dat alle antiterreurmaatregelen in overeenstemming dienen te zijn met het internationaal humanitair recht. Wij zijn er rotsvast van overtuigd dat de Verdragen van Genève van toepassing zijn op alle mensen die gevangen genomen worden tijdens een gewapend conflict. Wat betreft de voortdurende gevangenhouding in Guantánamo Bay bestaan er volgens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten absolute rechten die onder alle omstandigheden gerespecteerd dienen te worden, zoals het recht om niet te worden gefolterd of om niet te worden blootgesteld aan wrede, onmenselijke of vernederende behandeling.
In dit verband verwelkomen wij het recente amendement van senator McCain op de
Daarin wordt heel nadrukkelijk gesteld dat het verbod op wrede, onmenselijke en vernederende behandeling van toepassing is op personen die door de VS gevangen worden gehouden, waar ook ter wereld. Bovendien moet, in onze ogen, iedere persoon die gevangen wordt gehouden een status onder het internationaal recht krijgen, het recht hebben om niet op willekeurige gronden te worden vastgehouden en een behoorlijke rechtsbedeling en een eerlijk proces krijgen.
De Europese Unie heeft ook haar steun betuigd aan het verzoek van de speciale rapporteurs van de VN om Guantánamo Bay te bezoeken en daar gedetineerden onder vier ogen te kunnen spreken. De Europese Unie heeft deze kwestie herhaaldelijk aangekaart bij de Verenigde Staten en zal dit blijven doen.
In reactie op enkele van de interventies heeft de Commissie de Verenigde Staten herhaaldelijk duidelijk gemaakt dat de Europese Unie onder alle omstandigheden fel gekant is tegen de doodstraf. Ik zou ook willen opmerken dat het gisteren gepubliceerde verslag van de speciale rapporteurs van de VN door de Commissie wordt bestudeerd met de bedoeling het vraagstuk bij de Verenigde Staten opnieuw ter sprake te brengen.
Het is van cruciaal belang dat de internationale gemeenschap ernaar streeft dat het internationaal recht weer volledig wordt nageleefd, en dat geldt ook voor de mensenrechten en humanitaire normen, met betrekking tot de vermeende leden van de Taliban en van Al Qa’ida die in Guantánamo Bay worden vastgehouden. Werkelijke vooruitgang kan alleen worden geboekt als respect voor die waarden door alle partijen wordt geborgd."@nl3
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@pl16
"Senhor Presidente, uma vez mais, queria agradecer aos senhores deputados pelas suas claras observações. A luta global contra o terrorismo numa escala sem precedentes criou novos desafios para a protecção dos direitos do Homem. A Comissão sublinha constantemente que a luta contra o terrorismo tem de ser condicionada pela manutenção do respeito dos direitos do Homem.
Relativamente à situação de umas 500 pessoas que se encontram detidas na baía de Guantánamo, embora a Comissão não disponha de competência para intervir em benefício destes detidos, estamos a seguir de perto os acontecimentos. Os Estados-Membros também manifestaram bilateralmente preocupação aos EUA no que se refere ao tratamento dos seus cidadãos.
A Comissão continua a sublinhar que todas as medidas antiterroristas têm de ser coerentes com o Direito humanitário e o Direito internacional no domínio dos direitos do Homem. Estamos firmemente convictos de que as convenções de Genebra se aplicam a todas as pessoas capturadas no campo de batalha. No que diz respeito à detenção prolongada na baía de Guantánamo, de acordo com Pacto o Internacional relativo aos Direitos Civis e Políticos, há direitos absolutos que têm de ser respeitados em qualquer circunstância, como é o caso do direito de não ser torturado, nem sujeito a tratamento desumano, cruel e humilhante.
Em relação com isto, aplaudimos a recente alteração à Lei das Apropriações de Defesa, do Senador McCain, que estabelece, de modo inequívoco, que a proibição de tratamento cruel, desumano e humilhante se aplica a todas as pessoas mantidas prisioneiras pelos EUA em qualquer parte do mundo. Além disso, em nossa opinião, todas as pessoas que tenham sido detidas devem ter algum tipo de estatuto ao abrigo do Direito Internacional e têm o direito de não ser detidas arbitrariamente e de que lhes seja instaurado o devido processo, bem como de ter um julgamento justo.
A União Europeia também tornou bem claro o seu apoio ao pedido dos Relatores Especiais das Nações Unidas de visitarem a baía de Guantánamo e de que lhes seja permitido entrevistar os detidos em privado. A União Europeia trouxe, e irá continuar a trazer, repetidamente este assunto à colação com os Estados Unidos.
Em resposta a algumas das intervenções, a Comissão deixou repetidas vezes bem claro aos Estados Unidos que a União Europeia se opõe firmemente à pena de morte em qualquer circunstância. Gostaria igualmente de dizer que o relatório dos relatores especiais da ONU, publicado ontem, está a ser estudado pela Comissão, tendo em vista voltar a discutir este assunto com os Estados Unidos.
É essencial que a comunidade internacional procure afirmar a sua total adesão ao Direito internacional, incluindo aos direitos do Homem e às normas humanitárias, relativamente aos supostos membros do Taliban e da Al’Quaeda detidos em Guantánamo, bem como em outros locais. É apenas garantindo o respeito desses valores por todas as partes envolvidas que se alcançará um verdadeiro progresso."@pt17
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@sk18
"Mr President, again I would like to thank the honourable Members for their very clear remarks. The global fight against terrorism on an unprecedented scale has created new challenges for the protection of human rights. The Commission constantly underlines that the fight against terrorism must be conditional on maintaining respect for human rights.
With regard to the situation of some 500 individuals who are being detained in Guantanámo Bay, although the Commission does not have competence to intervene on behalf of these detainees, we are following all developments closely. The Member States have also voiced concern bilaterally to the US regarding the treatment of their nationals.
The Commission continues to emphasise that all anti-terrorist measures must be consistent with international humanitarian law and international human rights law. It is our firm belief that the Geneva Conventions apply to all persons captured on the field of battle. So far as continued detention in Guantanámo Bay is concerned, according to the International Covenant on Civil and Political Rights, there are absolute rights which are to be respected in all circumstances, such as the right not to be tortured or to be subject to cruel, inhuman or degrading treatment.
In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide. Moreover, in our view, every person who has been detained must have some status under international law and is entitled not to be detained arbitrarily and to receive due process and a fair trial.
The European Union has also made clear its support for the request by United Nations Special Rapporteurs to visit Guantanámo Bay and to be able to interview detainees in private. The European Union has raised this issue repeatedly with the United States and will continue to do so.
In response to some of the interventions, the Commission has repeatedly made clear to the United States that the European Union is firmly opposed to the death penalty in all circumstances. I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.
It is vital that the international community seeks to reassert full adherence to international law, including human rights and humanitarian standards, in relation to the alleged Taliban and al-Qa’ida members in Guantanámo and elsewhere. It is only by ensuring respect for those values by all parties that real progress will be achieved."@sl19
".
Herr talman! Jag vill återigen tacka ledamöterna för deras mycket klarsynta påpekanden. Den världsomspännande kampen mot terrorismen är mer omfattande än någonsin tidigare och har ställt oss inför nya utmaningar när det gäller att värna de mänskliga rättigheterna. Kommissionen betonar ständigt att kampen mot terrorismen inte får innebära att respekten för de mänskliga rättigheterna åsidosätts.
När det gäller situationen för de cirka 500 personer som hålls fängslade i Guantanamo Bay har kommissionen visserligen ingen behörighet att ingripa på deras vägnar, men vi följer kontinuerligt utvecklingen på nära håll. Medlemsstaterna har också på bilateral nivå delgett Förenta staterna sin oro över hur deras medborgare behandlas.
Kommissionen betonar ständigt att alla åtgärder mot terrorismen måste stå i överensstämmelse med internationell humanitär rätt och internationell rätt avseende mänskliga rättigheter. Det är vår fasta övertygelse att Genèvekonventionerna omfattar alla som tillfångatagits i strid. När det gäller fortsatt fångenskap i Guantanamo Bay finns det enligt den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter obestridliga rättigheter som under alla omständigheter måste respekteras. Det gäller exempelvis rätten att inte utsättas för tortyr eller bli föremål för grym, omänsklig eller förnedrande behandling.
Vi välkomnar i detta sammanhang den senaste ändringen av lagen om försvarsanslag, på initiativ av senator John McCain, där det entydigt slås fast att förbudet mot grym, omänsklig och förnedrande behandling omfattar samtliga personer i amerikansk fångenskap världen över. Dessutom måste enligt vår uppfattning alla fångar inneha någon form av rättslig ställning enligt folkrätten och får inte hållas fängslade på godtyckliga grunder. De måste också ges möjlighet att få sin sak vederbörligen prövad i en opartisk rättegång.
EU har också klargjort att det stöder en begäran från FN:s speciella rapportörer om att besöka Guantanamo Bay och få möjlighet att samtala i enrum med fångarna. EU har upprepade gånger tagit upp denna fråga med Förenta staterna och kommer att fortsätta med detta.
Som svar på några av åtgärderna har kommissionen upprepade gånger klargjort för Förenta staterna att EU under alla omständigheter är stark motståndare till dödsstraffet. Jag vill också nämna att kommissionen just nu går igenom den rapport från FN:s speciella rapportörer som offentliggjordes i går, och att den avser att återigen ta upp frågan med Förenta staterna.
Det är absolut nödvändigt att världssamfundet försöker skaffa sig garantier för att internationell rätt, däribland mänskliga rättigheter och humanitära normer, respekteras fullt ut när det gäller de påstådda talibanerna och al-Qaidamedlemmarna i Guantanamo Bay och på andra ställen. Först när alla parter vinnlägger sig om att upprätthålla respekten för dessa värderingar kommer reella framsteg att göras."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΕΝ)"10
"Defence Appropriations Bill."3
"Joe Borg,"5,19,15,1,18,14,16,11,2,10,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
"status"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples