Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-02-14-Speech-2-158"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20060214.22.2-158"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Monsieur le Président, j’ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l’homme au monde entier alors que l’Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d’expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d’autres motifs de réticence à l’égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l’article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l’exception
nous permettant de nous écarter de l’observation d’un traité au motif que l’autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n’y a qu’un seul problème: l’Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d’arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s’agit d’États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n’est pas acceptable."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@cs1
"Hr. formand, jeg redegjorde i formiddags for, hvorfor jeg fandt det yderst chokerende, at vi sætter os til doms over menneskerettighedssituationen overalt i verden, selv om EU ufortrødent krænker disse rettigheder, især ytringsfriheden, på sit eget territorium.
Men jeg har også andre forbehold over for hr. Agnolettos betænkning. Den indeholder nemlig en henvisning til artikel 60 i
Wienerkonventionen og især klausulen om manglende opfyldelse, som giver os mulighed for at undlade at opfylde en traktats bestemmelser, hvis den anden part ikke opfylder sine forpligtelser. Der er blot det ene problem, at Unionen er ene dommer i denne sag, og det forekommer mig ganske urimeligt. Vi bør i det mindste anvende et voldgiftssystem, ellers vil denne klausul i virkeligheden blive en klausul, der alene afhænger af en af de kontraherende parters vilje, og give os mulighed for at frafalde vores forpligtelser efter vores eget forgodtbefindende eller opretholde dem i forhold til magtfulde stater, hvis gengældelsesforanstaltninger, vi frygter. Det er ikke acceptabelt."@da2
"Herr Präsident, ich habe bereits heute Vormittag gesagt, dass ich es für äußerst schockierend halte, dass wir der ganzen Welt Lektionen in Sachen Menschenrechte erteilen, während die Europäische Union sie auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet leichtfertig verletzt, besonders was die Meinungsfreiheit betrifft.
Aber es gibt andere Gründe, gegen den Bericht von Herrn Agnoletto zu sein. Darin wird Bezug genommen auf Artikel 60 des Wiener Vertragsrechtsübereinkommens und insbesondere die Nichterfüllungsklausel, die es uns gestattet, von der Einhaltung eines Vertrags Abstand zu nehmen, wenn die andere Vertragspartei ihre Verpflichtungen nicht erfüllt. Dabei gibt es nur ein Problem: Die Europäische Union ist alleiniger Richter in dieser Sache, und das halte ich für eine missbräuchliche Auslegung. Wir müssten zumindest auf ein Schiedssystem zugreifen können, sonst ist dieser Vorbehalt eine Potestativbedingung, die es uns gestattet, uns nach eigenem Gutdünken unserer Verpflichtungen zu entledigen oder sie im Gegenteil aufrechtzuerhalten, wenn es sich um mächtige Staaten handelt, deren Repressalien wir fürchten. Das ist nicht akzeptabel."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είπα σήμερα το πρωί πόση κατάπληξη προκαλεί το ότι δίνουμε μαθήματα για τα δικαιώματα του ανθρώπου σε ολόκληρο τον κόσμο, ενώ η Ευρωπαϊκή Ένωση τα παραβιάζει ασμένως, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία της έκφρασης, στο ίδιο της το έδαφος.
Υπάρχουν όμως άλλοι λόγοι που εκφράζω τις επιφυλάξεις μου σε σχέση με την έκθεση του κ. Agnoletto. Γίνεται πράγματι επίκληση του άρθρου 60 της Σύμβασης της Βιέννης και κυρίως της ρήτρας μη εκτέλεσης των συμβατικώς αναληφθεισών υποχρεώσεων που μας επιτρέπει να αγνοούμε τις υποχρεώσεις που απορρέουν από μια συνθήκη με το αιτιολογικό ότι το άλλο συμβαλλόμενο μέρος δεν τηρεί τις υποχρεώσεις του. Μόνο που υπάρχει ένα πρόβλημα: η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μόνος κριτής αυτού του πράγματος και αυτό μου φαίνεται τελείως καταχρηστική ερμηνεία. Πρέπει τουλάχιστον να προσφύγουμε σε ένα σύστημα διαιτησίας, ειδάλλως αυτή η επιφύλαξη είναι στην πραγματικότητα εξουσιαστική αίρεση που μας επιτρέπει κατά το δοκούν να υπεκφεύγουμε των υποχρεώσεών μας ή, σε αντιδιαστολή, να τις τηρούμε όταν πρόκειται για κράτη που είναι ισχυρά και από τα οποία φοβούμαστε τυχόν αντίποινα. Αυτό είναι απαράδεκτο."@el10
"Mr President, I said this morning how shocking it was that we were trying to give the world lessons on human rights when the European Union cheerfully violates them, particularly when it comes to freedom of expression, on its own territory.
However, there are other reasons to oppose Mr Agnoletto's report. It makes reference to Article 60 of the Vienna Convention, in particular the non-execution clause that allows us to ignore the requirements of a treaty on the basis that the other party has not fulfilled its obligations. The only problem with that is that the European Union is the sole arbiter of this circumstance, which seems to me to be a totally abusive interpretation. We should at least have an arbitration system, otherwise this condition is, in reality, a potestative clause that enables us to escape from our obligations as we please or, conversely, to stick to them when it comes to powerful states from which there may be reprisals. That is not acceptable."@en4
"Señor Presidente, esta mañana he dicho lo chocante que es que demos lecciones de derechos humanos a todo el mundo cuando la Unión Europea los viola alegremente, en especial en materia de libertad de expresión, en su propio territorio.
Pero hay otros motivos de reticencia con respecto al informe del señor Agnoletto. En efecto, en él se invoca el artículo 60 de la Convención de Viena y, en particular, la cláusula de no ejecución
que nos permite hacer caso omiso de las obligaciones de un tratado cuando la otra parte haya incumplido alguna de sus obligaciones. El único problema en este punto es que la Unión Europea es el único árbitro al respecto y esto me parece un planteamiento totalmente abusivo. Deberíamos recurrir al menos a un sistema de arbitraje, a falta del cual esta reserva es en realidad una cláusula potestativa que nos permite liberarnos a voluntad de nuestras obligaciones o, por el contrario, mantenerlas cuando se trate de Estados poderosos y que puedan tomar represalias. Esto no es aceptable."@es20
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@et5
"Arvoisa puhemies, totesin tänä aamuna kuinka järkyttävää on, että yritämme opettaa muulle maailmalle ihmisoikeuksien kunnioitusta samalla, kun Euroopan unioni itse räikeästi rikkoo niitä, erityisesti sananvapautta, omalla alueellaan.
Jäsen Agnoletton mietinnön vastustamiseen on kuitenkin muitakin syitä. Siinä viitataan Wienin sopimuksen 60 artiklaan ja erityisesti täytäntöönpanematta jättämistä koskevaan lausekkeeseen, joka sallii sopimuksen vaatimusten huomiotta jättämisen sillä perusteella, ettei toinen osapuoli ole täyttänyt velvoitteitaan. Ainoa ongelma tässä on se, että tilanteen arvioimisessa EU on ainoa tuomari, mikä on minusta täysin väärä tulkinta. Meillä on oltava ainakin välimiesmenettely, tai muuten tämä ehto on todellisuudessa sopimusosapuolten tahdosta riippuva ehto, jonka varjolla voimme paeta velvoitteitamme aina halutessamme tai päinvastoin pitää niistä kiinni silloin, kun kyse on vahvoista valtioista, jotka voivat ryhtyä mahdollisiin vastatoimiin. Tämä ei ole hyväksyttävää."@fi7
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@hu11
"Signor Presidente, ho detto stamattina quanto fosse sconcertante che noi tentassimo di impartire al mondo lezioni sui diritti umani quando l’Unione li viola allegramente, nel suo stesso territorio, soprattutto in relazione alla libertà d’espressione.
Ci sono tuttavia altri motivi per opporsi alla relazione Agnoletto, che invoca l’articolo 60 della Convenzione di Vienna, in particolare la clausola di non esecuzione che ci permette di ignorare le condizioni di un trattato perché la controparte non ha ottemperato ai propri obblighi. L’unico problema è costituito dal fatto che l’Unione è il solo arbitro di questo caso e questa mi sembra un’interpretazione del tutto scorretta. Dobbiamo almeno disporre di un sistema d’arbitraggio, altrimenti questa condizione è, in realtà, una clausola potestativa che ci permette a nostro piacimento di sottrarci ai nostri obblighi o, al contrario, di tenervi fede quando abbiamo a che fare con Stati potenti di cui temiamo le rappresaglie. Questo non è accettabile."@it12
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@lt14
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@lv13
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb vanmorgen gezegd hoe schokkend het is dat wij de hele wereld de les willen lezen over de mensenrechten, terwijl de Europese Unie deze op haar eigen grondgebied vrolijk schendt, met name als het om de vrijheid van meningsuiting gaat.
Er zijn echter nog andere redenen om terughoudend te zijn ten aanzien van het verslag van de heer Agnoletto. In het verslag wordt namelijk verwezen naar artikel 60 van het Verdrag van Wenen, en met name naar de niet-uitvoeringsclausule, die het ons mogelijk maakt een verdrag op te schorten indien de andere partij haar verplichtingen niet nakomt. Er is slechts een probleem: de Europese Unie oordeelt hierover als enige en dat lijkt mij een volstrekt onjuiste interpretatie. We zouden op zijn minst een arbitragesysteem moeten hebben, want anders is dit voorbehoud in de praktijk een potestatieve clausule, waarmee wij ons naar eigen goeddunken kunnen vrijstellen van onze verplichtingen of, in het tegenovergestelde geval, deze verplichtingen juist kunnen handhaven als het om machtige staten gaat waarvan wij represailles vrezen. Dat is niet aanvaardbaar."@nl3
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@pl16
"Senhor Presidente, disse esta manhã porque é que era extremamente chocante nós darmos lições sobre os direitos humanos ao mundo inteiro, quando a União Europeia os viola alegremente, nomeadamente em matéria de liberdade de expressão, no seu próprio território.
Mas existem outros motivos de reticências relativamente ao relatório do senhor deputado Agnoletto. Nele se invoca com efeito o artigo 60º da Convenção de Viena, e nomeadamente a excepção
que nos permite desrespeitarmos um tratado se a outra parte não cumpre as suas obrigações. Só há um problema: a União Europeia é o único juiz desse facto, o que me parece uma concepção perfeitamente abusiva. Deveríamos pelo menos recorrer a um sistema de arbitragem, à falta do qual essa reserva constitui na prática uma cláusula potestativa que nos permite estarmos à vontade para descartar-nos das nossas obrigações ou, pelo contrário, as manter quando se trata de Estados poderosos e de que tememos as represálias. É inaceitável."@pt17
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@sk18
"Monsieur le Président, j'ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l'homme au monde entier alors que l'Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d'expression, sur son propre territoire.
Mais il existe d'autres motifs de réticence à l'égard du rapport de M. Agnoletto. On y invoque en effet l'article 60 de la Convention de Vienne, et notamment l'exception
nous permettant de nous écarter de l'observation d'un traité au motif que l'autre partie ne remplit pas ses obligations. Il n'y a qu'un seul problème: l'Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive. Nous devrions au moins avoir recours à un système d'arbitrage, faute de quoi cette réserve est en réalité une clause potestative qui nous permet à notre gré de nous affranchir de nos obligations ou, au contraire, de les maintenir quand il s'agit d'États qui sont puissants et dont nous craignons les représailles. Ce n'est pas acceptable."@sl19
"Herr talman! Jag talade i morse om hur chockerande det är att vi försöker ge världen en lektion i mänskliga rättigheter när Europeiska unionen själv glatt kränker dem, i synnerhet när det gäller yttrandefrihet, på sitt eget territorium.
Men det finns andra skäl att motsätta sig Vittorio Agnolettos betänkande. Det innehåller en hänvisning till artikel 60 i Wienkonventionen, särskilt till klausulen om underlåtenhet att verkställa avtalet, som tillåter oss att ignorera kraven i ett fördrag på grund av att den andra parten inte har uppfyllt sina åtaganden. Det enda problemet med detta är att Europeiska unionen är ensam domare av situationen, vilket enligt min uppfattning är en helt oriktig tolkning. Vi borde åtminstone ha ett medlingssystem, annars är detta villkor i realiteten en klausul som är beroende av en kontrahents vilja och som ger oss möjlighet att undandra oss våra åtaganden när vi vill eller, omvänt, att hålla fast vid dem när det gäller mäktiga stater som kan utöva vedergällning. Detta är inte acceptabelt."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Bruno Gollnisch (NI ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"non adimpleti contractus"5,19,15,1,18,14,11,16,13,17,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples