Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-01-18-Speech-3-245"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20060118.20.3-245"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". -Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@cs1
"Hr. formand, de liberale demokrater i Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa er tilfreds med hr. Duff og hr. Voggenhubers betænkning om tænkepausen. Vi var overbevist om, at Unionen har brug for en forfatningsramme. Vi så forfatningstraktaten som et effektivt instrument i bestræbelserne på at give Unionen et skub fremad, give den en politisk dimension og en social horisont, som begge er nødvendige. Vi har ikke ændret mening, og vi mener ikke, forfatningen må erklæres død, før den er blevet undersøgt. Før kan man ikke erklære patienten død. Man kan imidlertid heller ikke se gennem fingre med, at der under ratificeringsproceduren opstod en forskydning mellem de europæiske eliters dybtgående integrationsvilje og en del af de europæiske samfunds følsomhed. Denne forskydning gælder ikke kun de to lande, der sagde nej til at ratificere teksten. Det er et alvorligt problem. Jean Monnet sagde, at man over for et alvorligt problem nogle gange må ændre konteksten. Det er lige nøjagtig formålet med denne tænkepause. Den store offentlige debat om EU's fremtid vil skabe en ny kontekst for den europæiske forfatningsvirksomhed. Det påhviler Europa-Parlamentet at definere rammerne for og planlægge denne debat, at få de nationale parlamenter og civilsamfundet til at deltage, at udtrykke spørgsmålene klart og opstille den nødvendige dagsorden. Det er på den måde, det europæiske torv kan opstå som et offentligt rum i Europa. Det er endnu ikke tid til at træffe beslutning om tekstens fremtid. Den tid kommer efter tænkepausen, efter den europæiske debat, når vi har ændret konteksten. Det siger den foreliggende betænkning så udmærket."@da2
"Herr Präsident, die Liberaldemokraten der ALDE-Fraktion begrüßen den Bericht Duff-Voggenhuber über die Reflexionsphase. Wir waren überzeugt, dass die Union einen verfassungsmäßigen Rahmen braucht. Wir haben den Verfassungsvertrag als wirksames Instrument angesehen, um die Union voranzubringen, um ihr die politische Dimension und die soziale Perspektive zu verleihen, die beide erforderlich sind. Wir haben unsere Meinung nicht geändert und denken nicht, dass man die Verfassung für tot erklären darf, ehe wir sie auf Lebenszeichen untersucht haben. Ohne eine solche Untersuchung kann der Patient nicht für tot erklärt werden. Man darf jedoch auch nicht ignorieren, dass im Verlauf des Ratifizierungsprozesses eine Kluft deutlich geworden ist zwischen dem Willen der europäischen Eliten zu vertiefter Integration und den Gefühlen eines Teils der europäischen Gesellschaft. Diese Kluft zeigt sich nicht nur in den beiden Ländern, die die Ratifizierung abgelehnt haben. Es handelt sich um ein ernsthaftes Problem. Jean Monnet sagte einmal, wenn man vor einem ernsthaften Problem steht, muss zuweilen dessen Kontext verändert werden. Genau dies ist das Ziel der Reflexionsphase. Die große öffentliche Debatte über die Zukunft der Europäischen Union soll einen neuen Kontext für das Vorhaben einer europäischen Verfassung schaffen. Es ist Aufgabe des Europäischen Parlaments, den Rahmen und die Einzelheiten für den Ablauf dieser Debatten festzulegen, die einzelstaatlichen Parlamente und die Zivilgesellschaft einzubeziehen, die Fragen zu präzisieren und die erforderliche Agenda aufzustellen. Auf diese Weise kann sich eine europäische Agora als öffentlicher Raum Europas herausbilden. Wir dürfen noch keine Entscheidung zur Zukunft des Textes treffen. Dazu wird die Zeit nach der Reflexionsphase, nach der europäischen Debatte, nach der Veränderung des Kontextes kommen. Dies wird in dem uns vorliegenden Bericht sehr treffend zum Ausdruck gebracht."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, οι Φιλελεύθεροι Δημοκράτες στην Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη επικροτούν θερμά την έκθεση Duff-Voggenhuber για την περίοδο προβληματισμού. Ήμασταν πεπεισμένοι ότι η ΕΕ χρειαζόταν το συνταγματικό πλαίσιο. Θεωρούσαμε τη Συνταγματική Συνθήκη αποτελεσματικό μέσο προκειμένου να ωθήσουμε προς τα εμπρός την ΕΕ και να της προσδώσουμε την πολιτική διάσταση και την κοινωνική προοπτική, που αμφότερα είναι αναγκαία. Δεν αλλάξαμε γνώμη και δεν πιστεύουμε ότι το Σύνταγμα πρέπει να κηρυχθεί νεκρό προτού εξετάσουμε αν δείχνει σημάδια ζωής. Ειδάλλως, θα είναι αδύνατον να δηλώσουμε ότι ο ασθενής απεβίωσε. Ούτε, όμως, μπορούμε να παραγνωρίσουμε το γεγονός ότι στη διάρκεια της διαδικασίας επικύρωσης εμφανίστηκε μια αναντιστοιχία ανάμεσα στην επιθυμία για βαθύτερη ολοκλήρωση, που επεδείκνυαν οι ευρωπαϊκές ελίτ και στα αισθήματα ενός τμήματος της ευρωπαϊκής κοινωνίας. Αυτή η αναντιστοιχία δεν αφορά μόνο τις δύο χώρες που αρνήθηκαν να κυρώσουν το σχέδιο συντάγματος. Πρόκειται για σοβαρό πρόβλημα. Ο Jean Monnet συνήθιζε να λέει ότι, όταν αντιμετωπίζουμε ένα σοβαρό πρόβλημα, ενίοτε πρέπει να αλλάζει το πλαίσιό του. Αυτό ακριβώς είναι ο στόχος της περιόδου προβληματισμού. Η μεγάλη δημόσια συζήτηση για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να δημιουργήσει ένα νέο πλαίσιο για το ευρωπαϊκό συνταγματικό εγχείρημα. Εναπόκειται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να καθορίσει το πλαίσιο και τις διαδικασίες για αυτές τις συζητήσεις, για να κληθούν να συμμετάσχουν τα εθνικά κοινοβούλια και η κοινωνία των πολιτών, για να εξειδικευτούν τα ερωτήματα και να συνταχθεί η απαραίτητη ημερήσια διάταξη. Με αυτόν τον τρόπο, θα μπορέσει να αναδυθεί το ευρωπαϊκό φόρουμ που θα πρέπει να λάβει τη μορφή ενός δημόσιου χώρου για την Ευρώπη. Δεν πρέπει να αποφασίσουμε από τώρα για το μέλλον του εγγράφου. Αυτή η ώρα θα έλθει μετά από μια περίοδο προβληματισμού, μετά την ευρωπαϊκή συζήτηση και αφού αλλάξει το πλαίσιο. Η έκθεση που μας υποβλήθηκε το δηλώνει αυτό άριστα."@el10
"Mr President, the Liberal Democrats in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe warmly welcome the Duff-Voggenhuber report on the period of reflection. We were convinced that the EU needed the constitutional framework. We considered the Constitutional Treaty to be an efficient tool for moving the EU forward and for giving it the political dimension and social perspective that are both necessary. We have not changed our opinion, and we do not think that the Constitution should be declared defunct before we have examined it for signs of life. Otherwise, it will be impossible to declare that the patient is dead. Nor, however, can the fact be ignored that, during the process of ratification, a disjunction appeared between the desire for deeper integration, demonstrated by the European elites, and the feelings of a section of European society. This disjunction is not only of relevance to the two countries that refused to ratify the draft Constitution. It is a serious problem. Jean Monnet used to say that, faced with a serious problem, its context sometimes has to be changed. That is precisely the purpose of the period of reflection. The great public debate on the future of the European Union should create a new context for the European constitutional enterprise. It is for the European Parliament to define the framework and the arrangements for these debates, to have the national parliaments and civil society take part in them, to specify the questions and to draw up the necessary agenda. It is in that way that it will be possible for the European forum to appear, and to do so in the form of a public space for Europe. We must not decide just yet on the future of the document. That time will come after the period of reflection, after the European debate and after having changed the context. The report presented to us states this very well."@en4
". Señor Presidente, los demócratas liberales del Grupo de los Demócratas y Liberales por Europa acogen con satisfacción el informe Duff-Voggenhuber sobre el período de reflexión. Estábamos convencidos de que la Unión necesitaba un marco constitucional. Considerábamos que el Tratado Constitucional era un instrumento eficaz para hacer avanzar la Unión, para darle la dimensión política y el horizonte social necesarios. No hemos cambiado de opinión y pensamos que no hay que dar por muerta la Constitución antes de auscultarla: sin hacerlo, es imposible declarar muerto al paciente. Pero tampoco podemos ignorar que durante el proceso de ratificación se produjo un desfase entre la voluntad de profundizar la integración, manifestada por las elites europeas, y la sensibilidad de una parte de las sociedades europeas. Este desfase no solo afecta a los dos países que se negaron a ratificarla. Es un problema grave. Jean Monnet solía decir que ante un problema grave a veces hay que modificar el contexto. Ese es precisamente el objeto del período de reflexión. El gran debate público sobre el futuro de la Unión Europea debería generar un nuevo contexto para la empresa constitucional europea. Corresponde al Parlamento Europeo definir el marco y la organización de esos debates, hacer participar en ellos a los Parlamentos nacionales y la sociedad civil, precisar los temas y establecer el plan de trabajo necesario. De este modo será posible que aparezca el foro europeo, como espacio público para Europa. No debemos decidir aún el futuro del texto. El momento llegará después del período de reflexión, tras el debate europeo, tras haber cambiado el contexto. El informe que se nos presenta lo dice muy claro."@es20
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmän liberaalidemokraatit pitävät erittäin myönteisenä Duffin ja Voggenhuberin mietintöä harkintakaudesta. Olimme vakuuttuneita siitä, että EU tarvitsee perustuslaillisen kehyksen. Perustuslakisopimus oli mielestämme tehokas väline, jolla EU:ta voidaan kehittää ja antaa sille poliittinen ja sosiaalinen ulottuvuus, jotka ovat molemmat välttämättömiä. Emme ole muuttaneet mieltämme emmekä katso, että perustuslaki pitäisi julistaa kuolleeksi ennen kuin olemme tutkineet, näkyykö siinä elonmerkkejä. Potilasta ei voida muuten julistaa kuolleeksi. Tässä yhteydessä ei kuitenkaan voida myöskään sivuuttaa sitä seikkaa, että ratifiointiprosessin aikana ilmeni, että EU:n eliittien toivomus integraation syventämisestä on ristiriidassa joidenkin Euroopan unionin kansalaisten tuntemusten kanssa. Tämä ristiriita ei ole merkityksellinen vain niiden kahden jäsenvaltion kannalta, jotka kieltäytyivät ratifioimasta perustuslakiehdotusta. Kyse on vakavasta ongelmasta. Jean Monnet'lla oli tapana sanoa, että vakavan ongelman ratkaiseminen edellyttää toisinaan sen kontekstin muuttamista. Juuri tämä on harkintakauden tarkoitus. Euroopan unionin tulevaisuudesta käytävän laajan julkisen keskustelun on määrä luoda uusi konteksti EU:n perustuslakihankkeelle. Euroopan parlamentin tehtävänä on määritellä näiden keskustelujen kehys ja niitä koskevat järjestelyt, saada kansalliset parlamentit ja kansalaisyhteiskunta ottamaan osaa keskusteluihin, täsmentää käsiteltäviä kysymyksiä ja laatia tarvittava asialista. Tällä tavoin Eurooppa-foorumin on mahdollista toimia koko EU:n kattavan julkisen keskustelufoorumin muodossa. Emme saa tehdä vielä päätöksiä perustuslakisopimuksen tulevaisuudesta. Sen aika tulee harkintakauden, EU:n laajuisen keskustelun ja kontekstin muuttamisen jälkeen. Tämä tuodaan erittäin hyvin esille meille esitellyssä mietinnössä."@fi7
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@hu11
"Signor Presidente, i liberaldemocratici del gruppo ALDE accolgono con soddisfazione la relazione Duff-Voggenhuber sul periodo di riflessione. Eravamo già persuasi del fatto che l’Unione ha bisogno del quadro costituzionale. Consideravamo il Trattato costituzionale uno strumento efficace per fare avanzare l’Unione, per darle la necessaria dimensione politica e l’indispensabile orizzonte sociale. Non abbiamo cambiato opinione e pensiamo che non si debba dichiarare morta la Costituzione prima ancora di sentirle il polso: se non lo facciamo è impossibile dichiarare che il paziente è morto. Ma non si può neppure ignorare che nel corso del processo di ratifica è emerso un distacco tra il desiderio di una più profonda integrazione, manifestato dalle europee, e i sentimenti di una parte della società europea. Tale distacco non riguarda solamente i due paesi che hanno rifiutato la ratifica. Si tratta di un problema grave. Jean Monnet diceva che, di fronte a un problema grave, qualche volta bisogna cambiarne il contesto. E’ proprio questo l’obiettivo del periodo di riflessione. Il grande dibattito pubblico sull’avvenire dell’Unione europea dovrebbe creare un nuovo contesto per l’impresa costituzionale europea. Spetta al Parlamento europeo definire il quadro e le disposizioni per tali dibattiti, farvi partecipare i parlamenti nazionali e la società civile, delineare le questioni e stabilire la necessaria agenda. In questo modo il europeo potrà concretizzarsi in quanto spazio pubblico per l’Europa. Non dobbiamo ancora decidere il futuro del testo. Il momento verrà dopo il periodo di riflessione, dopo il dibattito europeo, dopo aver cambiato il contesto. La relazione che ci è stata presentata lo dice molto bene."@it12
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@lt14
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@lv13
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de liberaal-democraten van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie nemen met genoegen kennis van het verslag-Duff-Voggenhuber over de denkpauze. Wij waren de overtuiging toegedaan dat de Unie een grondwettelijk kader nodig had. We beschouwden het Grondwettelijk Verdrag als een doelmatig instrument om de Unie verder te brengen en om haar de politieke dimensie en het sociale gezichtsveld te geven die allebei broodnodig zijn. Wij denken er nog steeds zo over en we vinden dat de Grondwet niet dood verklaard mag worden zonder te zoeken naar tekenen van leven. Anders kan niet worden bevestigd dat de patiënt is overleden. We mogen echter evenmin de ogen sluiten voor het feit dat tijdens het ratificatieproces de Europese elites met hun streven naar verdergaande integratie de aansluiting zijn kwijtgeraakt met de gevoelens van een deel van de Europese samenlevingen. Dat geldt niet alleen voor de twee landen die de ratificatie hebben afgewezen. Het is een ernstig probleem. Jean Monnet zei dat men bij een ernstig probleem soms de context moet veranderen. Dat is precies waar de denkpauze voor is bedoeld. Het grote openbare debat over de toekomst van de Europese Unie zou een nieuwe context moeten scheppen voor het Europese Grondwetsproject. Het is aan het Europees Parlement om het kader en de vormgeving van deze debatten vast te stellen, om de nationale parlementen en de maatschappelijke organisaties erbij te betrekken, de vragen helder te formuleren en de benodigde agenda op te stellen. Op die manier zal een Europees forum kunnen ontstaan, als openbare ruimte van Europa. We moeten nu nog niet beslissen over de toekomst van de tekst. Die tijd komt na de denkpauze, na het Europees debat, na de verandering van de context. In het voorliggende verslag wordt dat heel goed gezegd."@nl3
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@pl16
"Senhor Presidente, os liberais-democratas do Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa recebem com satisfação o relatório Duff-Voggenhuber sobre o período de reflexão. Estávamos convencidos de que a União precisa do quadro constitucional. Considerávamos o Tratado Constitucional um instrumento eficaz para fazer avançar a União, para lhe conferir a dimensão política e o horizonte social, ambos necessários. Não mudámos de opinião e pensamos que não se deve declarar a Constituição morta antes de a auscultar: sem isso, é impossível declarar que o paciente está morto. Mas também não podemos ignorar que, ao longo do processo de ratificação, surgiu um desfasamento entre a vontade de integração aprofundada, manifestada pelas elites europeias, e a sensibilidade de uma parte das sociedades europeias. Esse desfasamento não diz apenas respeito aos dois países que recusaram a ratificação. Trata-se de um problema grave. Jean Monnet dizia que, perante um problema grave, há por vezes que mudar o seu contexto. É precisamente o objecto do período de reflexão. O grande debate público sobre o futuro da União Europeia deveria criar um novo contexto para o empreendimento constitucional europeu. Compete ao Parlamento Europeu definir o quadro e a agenda desses debates, neles fazer participar os parlamentos nacionais e a sociedade civil, concretizar as questões e estabelecer a agenda necessária. É assim que a Agora europeia poderá surgir, enquanto espaço público da Europa. Ainda não podemos decidir o futuro do texto. Lá chegará o tempo, após o período de reflexão, após o debate europeu, após ter mudado o contexto. O relatório que nos é apresentado di-lo muito bem."@pt17
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@sk18
"Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de l'ALDE accueillent avec satisfaction le rapport Duff-Voggenhuber sur la période de réflexion. Nous étions persuadés que l'Union a besoin du cadre constitutionnel. Nous considérions le traité Constitutionnel comme un instrument efficace pour faire avancer l'Union, pour lui donner la dimension politique et l'horizon social qui sont tous deux nécessaires. Nous n'avons pas changé d'opinion et nous pensons qu'il ne faut pas déclarer la Constitution morte avant de l'ausculter: impossible sans cela de déclarer que le patient est mort. Mais on ne peut pas non plus ignorer qu'au cours du processus de ratification un décalage est apparu entre la volonté d'intégration approfondie, manifestée par les élites européennes et la sensibilité d'une partie des sociétés européennes. Ce décalage ne concerne pas seulement les deux pays qui ont refusé la ratification. C'est un problème grave. Jean Monnet disait que, face à un problème grave, il faut parfois changer son contexte. C'est précisément l'objet de la période de réflexion. Le grand débat public sur l'avenir de l'Union européenne devrait créer un nouveau contexte pour l'entreprise constitutionnelle européenne. Il appartient au Parlement européen de définir le cadre et l'agencement de ces débats, d'y faire participer les parlements nationaux et la société civile, de préciser les questions et d'établir un agenda nécessaire. C'est ainsi que l'agora européenne pourra apparaître, en tant qu'espace public de l'Europe. Nous ne devons pas encore décider de l'avenir du texte. Le temps viendra après la période de réflexion, après le débat européen, après avoir changé le contexte. Le rapport qui nous est présenté le dit très bien."@sl19
"Herr talman! Gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa rekommenderar varmt Duffs och Voggenhubers betänkande om perioden av eftertanke. Vi var övertygade om att EU behövde den konstitutionella ramen. Vi ansåg att det konstitutionsfördraget var ett effektivt verktyg för att utveckla EU och ge unionen en politisk dimension och ett socialt perspektiv, som båda är nödvändiga. Vi har inte ändrat uppfattning, och vi anser inte att konstitutionen bör dödförklaras innan vi har undersökt om den visar några livstecken. Annars blir det omöjligt att förklara att patienten är död. Man kan emellertid inte heller förneka att det under ratificeringsprocessen uppstod en klyfta mellan den önskan om fördjupad integration som de europeiska eliterna gav uttryck för, och känslorna hos en del av det europeiska samhället. Denna klyfta äger inte bara relevans för de båda länder som vägrade ratificera förslaget till konstitution. Den är ett reellt problem. Jean Monnet brukade säga att svåra problem ibland krävde att man ändrade på sammanhanget. Just detta är syftet med perioden av eftertanke. Den breda offentliga debatten om EU:s framtid måste skapa ett nytt sammanhang för det europeiska konstitutionsprojektet. Det åligger Europaparlamentet att definiera ramen och formerna sig för dessa debatter, att få nationella parlament och det civila samhället att ta del i dem, att närmare ange frågor och sätta upp den nödvändiga dagordningen. Så blir det möjligt för EU-forumet att ta form, och göra det i form av ett offentligt europeiskt rum. Vi får inte besluta om dokumentets framtid riktigt än. Den tiden kommer efter perioden av eftertanke, efter den europeiska debatten och när vi har förändrat sammanhanget. Detta sägs mycket tydligt i det nu framlagda betänkandet."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Bronisław Geremek,"5,19,15,1,18,14,11,16,13,8
"au nom du groupe ALDE"5,19,15,1,18,14,11,16,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph