Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-11-30-Speech-3-018"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20051130.9.3-018"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@sk18
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@cs1
"Jeg vil gerne kraftigt opfordre mine kolleger til at støtte dette forslag til beslutning, som forhåbentlig vil tilskynde den slovakiske regering og det slovakiske indenrigsministerium til at genoverveje ministerens holdning til Den Europæiske Unions grundlæggende værdier og rettigheder. Den slovakiske regering har degraderet formanden for politisammenslutningen og har ensidigt erklæret, at den ikke længere anerkender dette organ som forhandlingspartner. Den har også truet med disciplinære foranstaltninger over for politifolk, der deltager i nogen form for protest for at sikre bedre leve- og arbejdsvilkår. Mine damer og herrer, hr. Borrell, Den Slovakiske Republik blev medlem af Den Europæiske Union i 2004, fordi den opfatter Den Europæiske Union som garant for grundlæggende rettigheder og værdier. Derfor opfordrer jeg til, at vi som medlemmer af Europa-Parlamentet viser vores respekt for, at disse rettigheder og forpligtelser er bindende."@da2
"Ich möchte an meine Kolleginnen und Kollegen appellieren, diesen Antrag zu unterstützen, der hoffentlich die slowakische Regierung und das slowakische Innenministerium dazu bewegen wird, die Position des Ministers in Bezug auf die grundlegenden Werte und Rechte der Europäischen Union zu überdenken. Die slowakische Regierung hat den Vorsitzenden der Polizeigewerkschaft degradiert und einseitig erklärt, dass sie diese Organisation nicht mehr als Verhandlungspartner akzeptiert. Ferner hat sie mit Disziplinarmaßnahmen gegen Polizeibeamte gedroht, die an Protesten zur Durchsetzung besserer Lebens- oder Arbeitsbedingungen teilnehmen. Liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Präsident Borrell! Die Slowakische Republik ist 2004 auch deshalb der Europäischen Union beigetreten, weil sie diese als Garant der Grundrechte und der grundlegenden Werte betrachtet. Daher bitte ich dringend darum, dass wir als Abgeordnete des Europäischen Parlaments zum Ausdruck bringen, dass wir den bindenden Charakter dieser Rechte und Pflichten respektieren."@de9
"Απευθύνω έκκληση σε όλες και όλους τους συναδέλφους μου να στηρίξουν αυτή την πρόταση, η οποία ευελπιστούμε ότι θα ενθαρρύνει την κυβέρνηση και το Υπουργείο Εσωτερικών της Σλοβακίας να αναθεωρήσουν τη θέση την οποία έχει λάβει το εν λόγω υπουργείο σχετικά με ένα θέμα που άπτεται των θεμελιωδών αξιών και δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η σλοβακική κυβέρνηση υποβίβασε τον Πρόεδρο της Ομοσπονδίας Αστυνομικών και δήλωσε μονομερώς ότι δεν αναγνωρίζει πλέον το εν λόγω όργανο ως διαπραγματευτικό της εταίρο. Απείλησε μάλιστα να λάβει πειθαρχικά μέτρα εις βάρος αστυνομικών οι οποίοι μετέχουν σε κάθε είδους διαμαρτυρία για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης ή εργασίας τους. Κυρίες και κύριοι, Πρόεδρε Borrell, η Σλοβακική Δημοκρατία εντάχθηκε το 2004 στην Ευρωπαϊκή Ένωση διότι, μεταξύ άλλων, θεωρεί την Ευρωπαϊκή Ένωση εγγυητή των θεμελιωδών δικαιωμάτων και αξιών. Απευθύνω, συνεπώς, έκκληση να επιδείξουμε, ως βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τον σεβασμό μας για τον δεσμευτικό χαρακτήρα αυτών των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων."@el10
"I would like to urge my fellow Members to support this motion, which will hopefully encourage the Slovak Government and the Slovak Interior Ministry to reconsider the position taken by the Minister in respect of the fundamental values and rights of the European Union. The Slovak Government has demoted the President of the Police Federation and has unilaterally declared that it no longer recognises this body as a negotiating partner. It has also threatened disciplinary measures against police officers that participate in any kind of protest in pursuit of better living or working conditions. Ladies and gentlemen, President Borrell, the Slovak Republic joined the European Union in 2004 also because it perceives the European Union as a guarantor of fundamental rights and values. I therefore urge you that we, as members of the European Parliament, demonstrate our respect for the binding nature of these rights and obligations."@en4
"Quiero pedir a mis colegas diputados que apoyen esta propuesta, que esperamos lleve al Gobierno eslovaco y al Ministerio del Interior eslovaco a reconsiderar la posición adoptada por el Ministro con respecto a los valores y los derechos fundamentales de la Unión Europea. El Gobierno eslovaco ha degradado al Presidente de la Federación de la Policía y ha declarado unilateralmente que ya no reconoce a esa entidad como parte en la negociación. Asimismo, ha amenazado con adoptar medidas disciplinarias contra los funcionarios de la policía que participen en cualquier tipo de protesta para exigir mejores condiciones de vida y de trabajo. Señorías, señor Presidente Borrell, la República Eslovaca entró a formar parte de la Unión Europea en 2004 también porque percibe a la Unión Europea como garante de los derechos y los valores fundamentales. Por tanto, le insto a que, como diputados al Parlamento Europeo, demostremos nuestro respeto por la naturaleza vinculante de esos derechos y obligaciones."@es20
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@et5
"Haluan kehottaa kollegojani tukemaan tätä ehdotusta, sillä se toivottavasti saa Slovakian hallituksen ja sisäasiainministeriön harkitsemaan uudelleen ministerin kantaa EU:n perusarvoihin ja -oikeuksiin. Slovakian hallitus on alentanut poliisien ammattiliiton puheenjohtajan ja julistanut yksimielisesti, ettei se enää pidä poliisien ammattiliittoa neuvottelukumppanina. Se on lisäksi uhannut ryhtyä kurinpidollisiin toimenpiteisiin sellaisia poliisiviranomaisia vastaan, jotka osallistuvat mielenilmaisuihin parempien elin- tai työolojen puolesta. Hyvät parlamentin jäsenet, arvoisa puhemies Borrell, Slovakian tasavalta liittyi Euroopan unioniin vuonna 2004 myös siksi, että se katsoo EU:n takaavan perusoikeudet ja -arvot. Pyydänkin kollegojani, että osoittaisimme Euroopan parlamentin jäseninä kunnioittavamme näiden oikeuksien ja velvollisuuksien sitovuutta."@fi7
"Je tiens à prier instamment mes collègues députés de soutenir cette proposition, qui, espérons-le, encouragera le gouvernement et le ministère de l’intérieur slovaques à revoir la position adoptée par le ministre concernant les valeurs et les droits fondamentaux de l’Union européenne. Le gouvernement slovaque a rétrogradé le président de la fédération de police et a déclaré unilatéralement qu’elle ne reconnaissait plus cette institution comme partenaire de négociation. Elle a également menacé d’imposer des mesures disciplinaires aux agents de police qui participent à toute forme de protestation visant à obtenir de meilleures conditions de vie ou de travail. Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président Borrell, la République slovaque a aussi adhéré à l’Union européenne en 2004 parce qu’elle perçoit l’Union comme un garant des valeurs et des droits fondamentaux. J’en appelle donc instamment à ce qu’en tant que députés du Parlement européen, nous manifestions notre respect pour la nature contraignante de ces droits et obligations."@fr8
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@hu11
"Vorrei esortare i colleghi a sostenere questa mozione, che ci auguriamo stimoli il governo e il ministero degli Interni della Slovacchia a riconsiderare la posizione assunta dal ministro rispetto ai valori e ai diritti fondamentali dell’Unione europea. Il governo slovacco ha degradato il presidente del sindacato della polizia e ha dichiarato unilateralmente di non riconoscere più questo organo come negoziale. Ha anche minacciato di avviare misure disciplinari contro quei funzionari di polizia che parteciperanno a qualsiasi tipo di protesta al fine di ottenere migliori condizioni di vita e di lavoro. Onorevoli colleghi, Presidente Borrell, la Repubblica slovacca ha aderito all’Unione europea nel 2004 anche perché considera l’UE come garante dei diritti e dei valori fondamentali. Pertanto vi esorto a fare in modo che noi, come membri del Parlamento europeo, dimostriamo il nostro rispetto per la natura vincolante di tali diritti e doveri."@it12
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@lt14
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@lv13
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@mt15
"Ik wil er bij mijn medeafgevaardigden op aandringen deze motie te steunen, omdat hiermee de Slowaakse regering en het Slowaakse ministerie van Binnenlandse Zaken hopelijk worden aangemoedigd om het standpunt dat de minister heeft ingenomen met betrekking tot de fundamentele waarden en rechten van de Europese Unie te heroverwegen. De Slowaakse regering heeft de voorzitter van de politiebond teruggezet in functie en heeft eenzijdig verklaard dat zij deze bond niet langer erkent als onderhandelingspartner. Ook heeft de regering gedreigd met disciplinaire maatregelen tegen politieagenten die deelnemen aan protestacties, in welke vorm dan ook, die gericht zijn op betere leef- en werkomstandigheden. Dames en heren, Voorzitter Borrell, de Republiek Slowakije heeft zich in 2004 mede aangesloten bij de Europese Unie omdat zij de Europese Unie ziet als een hoedster van fundamentele rechten en waarden. Ik dring er daarom bij u op aan dat wij als leden van het Europees Parlement ons respect tonen voor het bindende karakter van deze rechten en plichten."@nl3
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@pl16
"Gostaria de pedir aos meus colegas deputados que apoiem esta proposta que, segundo espero, irá ajudar o Governo eslovaco e o seu Ministério do Interior a reconsiderar a posição tomada pelo ministro a respeito dos valores e direitos fundamentais da União Europeia. O Governo eslovaco despromoveu o Presidente da Federação da Polícia e declarou, unilateralmente, que deixou de reconhecer esta associação como parceira de negociação. O governo também ameaçou tomar medidas disciplinares contra os polícias que participarem em qualquer tipo de protesto com o objectivo de melhorar as suas condições de vida e de trabalho. Senhoras e Senhores Deputados, Senhor Presidente Borrell, uma das razões que levou a República Eslovaca a aderir à União Europeia em 2004 foi o facto de entender a União Europeia como um garante dos direitos e valores fundamentais. Por isso, peço-vos que, como deputados do Parlamento Europeu, demonstremos respeito pela natureza vinculativa destes direitos e obrigações."@pt17
"Chcem veľmi pekne požiadať, aby bol podporený tento návrh, ktorý, ako dúfam, kolegyne a kolegovia, prispeje najmä k tomu, aby vláda Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky prehodnotili postoj ministra k rešpektovaniu základných hodnôt a práv Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky degradovala predsedu Odborového zväzu polície a jednostranne vyhlásila, že už neuznáva tento zväz ako rokovacieho partnera a pohrozila disciplinárnymi konaniami voči každému policajtovi, ktorý by sa zúčastnil akéhokoľvek protestu za zlepšenie svojich životných a pracovných podmienok. Kolegyne a kolegovia, vážený pán predseda Borrell, v roku 2004 pristúpila Slovenská republika k Európskej únii aj preto, že Európsku úniu vníma ako garanta základných práv a hodnôt. Ja vás preto prosím, aby sme my, poslanci Európskeho parlamentu, ukázali, že pre nás sú tieto práva a povinnosti skutočne záväzné."@sl19
lpv:unclassifiedMetadata
"Monika Beňová (PSE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph