Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-11-16-Speech-3-123"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20051116.12.3-123"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l’ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l’une des plus graves de l’histoire de l’humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l’idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c’est pour montrer mon fort mécontentement à l’égard d’un amendement qui remet en cause l’existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d’utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n’ont rien à voir avec le sujet traité."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@cs1
"Jeg har hverken stemt for eller imod denne tekst. Som jeg gjorde klart i mit indlæg på plenarforsamlingen i dag, haster det. Vi skal handle omgående for at reagere på truslen fra klimaændringen, som uden tvivl er en af de største trusler i menneskehedens historie.
Jeg støtter de tiltag, der anbefales i betænkningen - men forkaster samtidig tanken om miljøafgifter - og den udviste politiske beslutsomhed.
Jeg stemte hverken for eller imod for at vise min store utilfredshed med et ændringsforslag, som bestrider eksistensen af Parlamentet i Strasbourg.
Det er uacceptabelt at anvende en så vigtig tekst til at give udtryk for betragtninger, som ikke har noget at gøre med det emne, der behandles."@da2
".
Ich habe mich bei der Abstimmung über diesen Text der Stimme enthalten. Wie ich schon in der heutigen Plenarsitzung erklärt habe, ist das eine Angelegenheit von besonderer Dringlichkeit. Wir müssen sofort handeln, um dieser Gefahr der Klimaänderung zu begegnen, die zweifellos zu den schlimmsten Gefahren seit Menschengedenken zählt.
Ich unterstütze die in dem Bericht empfohlenen Maßnahmen – wobei ich jedoch den Gedanken der Ökosteuern ablehne – und die bekundete politische Entschlossenheit.
Ich habe mich der Stimme enthalten, um meinem großen Unmut über einen Änderungsantrag Ausdruck zu geben, der die Existenz des Parlaments in Straßburg in Gefahr bringt.
Es kann nicht hingenommen werden, dass ein so wichtiger Text benutzt wird, um Fragen einfließen zu lassen, die in keinem Zusammenhang mit dem behandelten Thema stehen."@de9
".
Απείχα από την ψηφοφορία επί του κειμένου αυτού. Όπως τόνισα και στην παρέμβασή μου στη σημερινή συνεδρίαση, η κατάσταση είναι επείγουσα. Πρέπει να αναλάβουμε αμέσως δράση για να αντιμετωπίσουμε την απειλή της αλλαγής του κλίματος, μίας από τις σημαντικότερες απειλές στην ιστορία της ανθρωπότητας.
Υποστηρίζω τα μέτρα που προτείνονται στην έκθεση –απορρίπτοντας, όμως, την ιδέα των οικολογικών φόρων– καθώς και το πολιτικό σθένος που την χαρακτηρίζει.
Απείχα για να δείξω την έντονη δυσαρέσκειά μου σχετικά με μια τροπολογία που στρέφεται κατά της λειτουργίας του Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο.
Είναι απαράδεκτο να χρησιμοποιείται ένα τόσο σημαντικό κείμενο για την έκφραση απόψεων που δεν έχουν καμία σχέση με το θέμα της έκθεσης."@el10
".
I abstained from voting on this text. As I made clear in my speech in today’s plenary session, this is a matter of urgency. We must act immediately in order to respond to this threat of climate change, which is undoubtedly one of the most serious threats in the history of humankind.
I support the actions recommended in this report – while rejecting the idea of ecotaxes – and the political resoluteness displayed.
I abstained to show my strong dissatisfaction regarding an amendment that challenges the existence of the Strasbourg Parliament.
It is unacceptable to use such an important text to include issues in it that bear no relation to the subject dealt with."@en4
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@et5
".
Äänestin tyhjää tämän tekstin osalta. Kuten tein selväksi tämänpäiväisessä täysistuntopuheessani, tämä on kiireellinen asia. Meidän on toimittava välittömästi voidaksemme reagoida tähän ilmastonmuutoksen uhkaan, joka on epäilemättä yksi vakavimmista uhkista ihmiskunnan historiassa.
Kannatan mietinnössä suositeltuja toimia – vaikka torjunkin ajatuksen ympäristöveroista – ja siinä osoitettua poliittista päättäväisyyttä.
Äänestin tyhjää osoittaakseni suuren tyytymättömyyteni tarkistukseen, jossa kyseenalaistetaan Strasbourgin parlamentin olemassaolo.
On mahdotonta hyväksyä sitä, että näin tärkeää tekstiä käytetään hyväksi sisällyttämällä siihen sellaisia kysymyksiä, jotka eivät liity millään lailla käsiteltävään aiheeseen."@fi7
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@hu11
"Mi sono astenuta dal voto sul testo in esame. Come ho spiegato nel mio intervento nella seduta plenaria di oggi, la questione è urgente. Dobbiamo intervenire subito per reagire a questa minaccia costituita dai cambiamenti climatici, senza dubbio una delle minacce più gravi nella storia dell’umanità.
Appoggio le azioni raccomandate nella presente relazione – mentre respingo l’idea degli ecoprelievi – e la fermezza politica dimostrata.
Mi sono astenuta per esprimere la mia profonda insoddisfazione per un emendamento che sfida l’esistenza del Parlamento di Strasburgo.
E’ inaccettabile servirsi di un testo così importante per inserirvi considerazioni che non hanno alcun nesso con l’argomento."@it12
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@lt14
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@lv13
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@mt15
"Ik heb me onthouden van stemming over deze tekst. Zoals ik duidelijk heb gemaakt in mijn interventie in de plenaire vergadering van vandaag, is de situatie dringend. Er moet onverwijld worden opgetreden om te reageren op deze dreiging van klimaatverandering, die zeker een van de ernstigste is in de geschiedenis van de mensheid.
Ik steun de acties die in dit verslag worden voorgesteld - hoewel ik het idee van milieuheffingen afwijs - alsmede de betoonde politieke wil.
Ik heb me echter van stemming onthouden omdat ik uiting wilde geven aan mijn sterke ontevredenheid over een amendement waarin het bestaan van het Parlement in Straatsburg ter discussie wordt gesteld.
Het is onaanvaardbaar dat in een dermate belangwekkende tekst overwegingen worden opgenomen die niets hebben uit te staan met het behandelde onderwerp."@nl3
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@pl16
"Abstive-me sobre este texto. Como já esclareci na minha intervenção em sessão plenária na altura, há urgência. Há que agir imediatamente de forma a dar resposta a esta ameaça das alterações climáticas, certamente uma das mais graves da história da humanidade.
Neste relatório, apoio as acções preconizadas - embora rejeitando a ideia das ecotaxas - e o voluntarismo político afirmado.
Se me abstive foi para mostrar o meu enorme descontentamento por uma alteração que põe em causa a existência do Parlamento de Estrasburgo.
É inadmissível utilizar um texto tão importante para nele inserir considerações que não têm nada a ver com o tema tratado."@pt17
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@sk18
"Je me suis abstenue sur ce texte. Comme je l'ai précisé dans mon intervention en séance plénière de ce jour, il y a urgence. Il faut agir tout de suite pour répondre à cette menace des changements climatiques, certainement l'une des plus graves de l'histoire de l'humanité.
Dans ce rapport, je soutiens les actions préconisées - tout en rejetant l'idée des éco-taxes -, et le volontarisme politique affiché.
Si je me suis abstenue, c'est pour montrer mon fort mécontentement à l'égard d'un amendement qui remet en cause l'existence du Parlement de Strasbourg.
Il est inadmissible d'utiliser un texte aussi important pour y insérer des considérations qui n'ont rien à voir avec le sujet traité."@sl19
".
Jag avstod från att rösta om denna text. Som jag sa i mitt tal under dagens plenarsammanträde är detta ett brådskande ärende. Vi måste agera omedelbart för att möta den hotande klimatförändringen, som otvivelaktigt är ett av de allvarligaste hoten under mänsklighetens historia.
Jag stöder de åtgärder som rekommenderas i detta betänkande – även om jag avvisar tanken på ekoskatter – och den politiska beslutsamhet som de avspeglar.
Jag avstod från att rösta för att visa mitt starka missnöje med en ändring som utmanar parlamentets existens i Strasbourg.
Det är inte acceptabelt att en sådan viktig text används för att föra in frågor som inte har med det aktuella ämnet att göra."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Françoise Grossetête (PPE-DE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"par écrit"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples