Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-11-15-Speech-2-094"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20051115.17.2-094"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l’Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l’accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all’interno dell’Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@cs1
"Hr. formand, kære kolleger, det er min opgave at informere Parlamentet om, at vi er nået til enighed med Rådet om denne tekst - hvis den bliver vedtaget i sin aktuelle udgave - og derfor kan den allerede vedtages ved førstebehandlingen Jeg vil dog anmode Kommissionen om, at den under arbejdet med andre forordninger tager højde for visse ændringsforslag fra vores kolleger fra PSE-Gruppen og PPE-DE-Gruppen, som vi af juridiske årsager ikke har kunnet medtage på nuværende tidspunkt. Der er tale om ændringsforslag, som vedrører fødsels- og adoptionsydelse, dvs. muligheden for at indføre disse sociale ydelser i EU og fremme arbejdstagernes bevægelighed. Jeg anmoder således om, at disse aspekter, der allerede er fælles visioner om, bliver medtaget i de kommende forordninger."@da2
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich habe die Aufgabe, das Plenum davon in Kenntnis zu setzen, dass zu diesem Text, wenn er in der vorliegenden Fassung gebilligt wird, eine Einigung mit dem Rat erzielt worden ist, so dass er in erster Lesung angenommen werden könnte. Gleichwohl ersuche ich die Kommission, im Rahmen der Beratungen über andere Verordnungen einige von den Kollegen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten eingereichte Änderungsanträge zu berücksichtigen, die wir aus juristischen Gründen derzeit nicht übernehmen konnten. Diese Änderungsanträge betreffen die Sonderleistungen bei Geburt und Adoption und somit die Möglichkeit, diese Formen von Sozialleistungen EU-weit einzuführen und die Mobilität der Arbeitnehmer zu fördern. Ich beantrage deshalb, diese Themen, zu denen es bereits einen gemeinsamen Standpunkt gab, in die nächsten Verordnungen aufzunehmen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, είμαι υποχρεωμένη να ενημερώσω το Σώμα ότι έχει επιτευχθεί συμφωνία με το Συμβούλιο για το κείμενο αυτό και κατά συνέπεια, εφόσον εγκριθεί ως έχει, θα μπορούσε να εγκριθεί ήδη από την πρώτη ανάγνωση. Ζητώ ωστόσο από την Επιτροπή να λάβει υπόψη στην εκπόνηση άλλων κανονισμών ορισμένες τροπολογίες που κατέθεσαν οι συνάδελφοι της Σοσιαλιστικής Ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και της Ομάδας τoυ Ευρωπαϊκoύ Λαϊκoύ Κόμματoς και των Ευρωπαίωv Δημoκρατώv, τις οποίες δεν μπορέσαμε να συμπεριλάβουμε στην παρούσα φάση για νομικούς λόγους. Πρόκειται για τροπολογίες που αφορούν επιδόματα τοκετού και υιοθεσίας και κατά συνέπεια, τη δυνατότητα να ενταχθούν οι κοινωνικές αυτές παροχές στο πλαίσιο της Ένωσης και να ευνοηθεί η κινητικότητα των εργαζομένων. Ζητώ λοιπόν τα ζητήματα αυτά, για τα οποία έχουμε καταλήξει ήδη σε κοινή θέση, να ενσωματωθούν στους προσεχείς κανονισμούς."@el10
". Mr President, ladies and gentlemen, it is my duty to inform the House that agreement on this text has been reached with the Council, if it is to be adopted in its present version. It could therefore be adopted at first reading. I nevertheless call upon the Commission to take account, in its work on other regulations, of some amendments tabled by members of the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats which, for legal reasons, we have not been able to include in this phase. They are amendments that relate to birth and adoption allowances and thus to the possibility of introducing these forms of social support within the Union and promoting mobility of labour. I therefore request that these topics, on which a common position has already been reached, should be included in the next regulations."@en4
". Señor Presidente, Señorías, es mi deber informar a la Cámara de que se ha alcanzado un acuerdo con el Consejo en virtud del cual, si este texto fuera adoptado en la versión actual, podría aprobarse ya en primer lectura. No obstante, pido a la Comisión que tenga en cuenta, en su labor en torno a otros reglamentos, algunas enmiendas presentadas por diputados del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo y del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos y que, por razones jurídicas, no hemos podido incluir en esta fase. Se trata de enmiendas relativas a las asignaciones por nacimiento y adopción y, por tanto, a la posibilidad de introducir estas coberturas sociales en la Unión y favorecer la movilidad de los trabajadores. Pido, pues, que estos aspectos, sobre los cuales existía ya una visión común, se incluyan en los próximos reglamentos."@es20
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@et5
". Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, velvollisuuteni on ilmoittaa parlamentille, että neuvostossa on päästy sopimukseen tekstistä sen nykyisessä muodossa. Se voitaisiin näin ollen hyväksyä ensimmäisessä käsittelyssä. Kehotan kuitenkin komissiota ottamaan huomioon muita asetuksia koskevassa työssään tietyt Euroopan parlamentin sosialistien ryhmän sekä Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraattien) ja Euroopan demokraattien ryhmän esittämät tarkistukset, joita emme oikeudellisista syistä voineet sisällyttää tekstiin tässä vaiheessa. Tarkistukset koskevat syntymä- ja adoptioavustuksia ja mahdollisuutta ottaa nämä sosiaaliturvan muodot käyttöön unionissa, sekä työvoiman liikkuvuuden edistämistä. Pyydänkin siis, että nämä aiheet, joista on jo saatu aikaan yhteinen kanta, sisällytettäisiin seuraaviin asetuksiin."@fi7
". Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me dois d’informer l’Assemblée que nous sommes parvenus à un accord avec le Conseil à propos de ce texte, pour autant qu’il soit adopté dans sa version présente. Il pourrait donc être adopté en première lecture. J’invite cependant la Commission à tenir compte, dans son travail sur d’autres réglementations, de certains amendements déposés par des membres du groupe socialiste au Parlement européen et du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, amendements que nous n’avons pu intégrer à ce stade, pour des raisons juridiques, et qui portent sur les primes de naissance et d’adoption et sur la possibilité de mettre en place ces formes d’aide sociale au sein de l’Union - et partant sur la mobilité de la main-d’œuvre. Je demande donc que ces questions, qui font d’ores et déjà l’objet d’une position commune, soient incluses dans les prochaines réglementations."@fr8
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@hu11
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@lt14
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@lv13
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb de taak het Huis mede te delen dat er over deze tekst al een akkoord is met de Raad, als hij althans in de huidige versie wordt aanvaard. De tekst kan dus al in eerste lezing worden aangenomen. Ik vraag echter aan de Commissie om bij de behandeling van andere verordeningen rekening te houden met een paar amendementen die collega’s van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten hebben ingediend en die wij om juridische redenen in deze fase niet konden inlassen. Deze amendementen hebben betrekking op speciale uitkeringen bij geboorte en adoptie en dus op de mogelijkheid om dergelijke sociale voorzieningen in de Unie in te voeren en de mobiliteit van de werknemers te bevorderen. Ik vraag dus dat deze aspecten, waarover al een gemeenschappelijke visie bestond, in de volgende verordeningen worden ingelast."@nl3
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, é meu dever informar esta Assembleia de que já se chegou a acordo com o Conselho relativamente a este texto, caso ele venha a ser adoptado na actual versão. Por conseguinte, pode ser adoptado em primeira leitura. No entanto, peço à Comissão para ter em conta, nos seus trabalhos respeitantes a outros regulamentos, algumas alterações apresentadas por colegas do Grupo Socialista no Parlamento Europeu e do Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos) e dos Democratas Europeus que, por razões jurídicas, não pudemos incluir nesta fase. Trata-se de alterações que têm a ver com os subsídios de nascimento e de adopção e, portanto, com a possibilidade de introduzir essas formas de apoio social no seio da União e de promover a mobilidade dos trabalhadores. Assim, peço que esses aspectos, relativamente aos quais já se chegou a uma posição comum, sejam incluídos nos próximos regulamentos."@pt17
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@sk18
"Signor presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informare l'Aula che su questo testo, se sarà adottato nella presente versione, è stato raggiunto l'accordo con il Consiglio, per cui potrebbe essere adottato già in prima lettura. Chiedo tuttavia alla Commissione di poter tener conto, nei lavori relativi ad altri regolamenti, di alcuni emendamenti presentati da colleghi del PSE e del PPE che, per ragioni giuridiche, non abbiamo potuto includere in questa fase. Si tratta di emendamenti relativi agli assegni di nascita e di adozione e quindi alla possibilità di introdurre queste coperture sociali all'interno dell'Unione e di favorire la mobilità dei lavoratori. Chiedo dunque che tali aspetti, sui quali vi era già una visione comune, vengano inseriti nei prossimi regolamenti."@sl19
". Herr talman, mina damer och herrar! Det är min plikt att informera parlamentet om att en överenskommelse om denna text har nåtts med rådet, om den skulle antas i sin nuvarande form. Den skulle därför kunna antas i första behandlingen. Jag uppmanar likväl kommissionen att i sitt arbete med andra bestämmelser ta hänsyn till de ändringsförslag som lagts fram av den socialdemokratiska gruppen i Europaparlamentet och gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och Europademokrater som vi, av rättsliga skäl, inte har kunnat infoga i detta skede. Dessa ändringsförslag handlar om födelse- och adoptionsbidrag och följaktligen om att införa dessa former av socialt stöd inom unionen och främja arbetskraftens rörlighet. Jag föreslår därför att dessa teman, som man redan har nått en gemensam ståndpunkt om, bör införas i de kommande bestämmelserna."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Patrizia Toia (ALDE ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,12
"relatrice"5,19,15,1,18,14,16,11,13,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph