Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-10-25-Speech-2-265"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20051025.21.2-265"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@en4
lpv:translated text
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@cs1
"Lad mig først sige, at vi vil se på gennemførelse af forsøgsfiskeri i henhold til artikel 5 i protokollen. Det vil åbne mulighed for en næsten øjeblikkelig vurdering af svampebestandens sundhedstilstand i de områder, der er omfattet af aftalen med Marokko. Når vi har en videnskabelig vurdering af bestandenes sundhedstilstand, vil vi kunne forhandle med Marokko om at lade denne form for fiskeri indgå i aftalen. Marokko har rent faktisk udvist forståelse herfor. Jeg vil sørge for, at forsøgsfiskeriet og den videnskabelige vurdering gennemføres snarest muligt."@da2
". Lassen Sie mich zunächst feststellen, dass wir die Möglichkeit der experimentellen Fischerei nach Artikel 5 des Protokolls prüfen werden. Das würde eine fast sofortige Beurteilung des Gesundheitszustandes der Schwammbestände in den Gebieten, die unter das Abkommen mit Marokko fallen, ermöglichen. Sobald uns eine wissenschaftliche Evaluierung des Gesundheitszustandes der Bestände vorliegt, werden wir mit Marokko über die Aufnahme dieser Art der Fischerei in das Abkommen verhandeln. Es gibt sogar eine diesbezügliche Vereinbarung mit Marokko. Ich werde dafür Sorge tragen, dass die experimentelle Fischerei und die wissenschaftliche Evaluierung so bald als möglich erfolgen."@de9
"Επιτρέψτε μου να πω πρωτίστως ότι θα ερευνήσουμε τη δυνατότητα θέσπισης πειραματικής αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου. Αυτό θα προσέφερε την προοπτική μιας σχεδόν άμεσης αξιολόγησης της φυσικής κατάστασης των αποθεμάτων σπόγγων τις περιοχές που καλύπτονται από τη συμφωνία με το Μαρόκο. Μόλις έχουμε μια επιστημονική εκτίμηση της φυσικής κατάστασης των αποθεμάτων, τότε θα διαπραγματευτούμε με το Μαρόκο τη συμπερίληψη αυτού του είδους της αλιείας στη συμφωνία. Μάλιστα, υπάρχει συνεννόηση με το Μαρόκο προς τούτο. Θα φροντίσω προκειμένου η πειραματική αλιεία και η επιστημονική εκτίμηση να διεξαχθούν το συντομότερο δυνατόν."@el10
"En primer lugar quiero decir que intentaremos organizar pescas experimentales al amparo del artículo 5 del Protocolo. Eso facilitaría una evaluación casi inmediata del estado de salud de los recursos de esponja en las zonas abarcadas por el acuerdo con Marruecos. Una vez tengamos una evaluación científica, negociaremos con Marruecos la inclusión de este tipo de pesca en el acuerdo. De hecho, existe un consenso con Marruecos a este efecto. Velaré por que las pescas experimentales y la evaluación científica se lleven a cabo lo antes posible."@es20
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@et5
". Saanen todeta aluksi, että aiomme tarkastella koekalastuksen aloittamista pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti. Se tarjoaisi tilaisuuden arvioida lähes välittömästi Marokon kalastussopimuksen kattamien alueiden sienivarojen terveydentilaa. Kun saamme tieteellisen arvion sienivarojen terveydentilasta, neuvottelemme Marokon kanssa tällaisen kalastuksen sisällyttämisestä sopimukseen. Marokon kanssa nimittäin vallitsee yhteisymmärrys tästä asiasta. Huolehdin siitä, että koekalastus ja tieteellinen arvio toteutuvat mahdollisimman pian."@fi7
"Je voudrais tout d’abord dire que nous examinerons l’établissement de pêches expérimentales conformément à l’article 5 du protocole. Cela permettrait une évaluation presque immédiate de l’état de santé des stocks d’éponges dans les zones couvertes par l’accord conclu avec le Maroc. Lorsque nous disposerons d’une évaluation scientifique de l’état de santé de ces stocks, nous négocierons avec le Maroc l’inclusion de ce type de poisson dans l’accord. En fait, il existe un arrangement avec le Maroc à cet effet. Je veillerai à ce que les pêches expérimentales et l’évaluation scientifique soient réalisées dès que possible."@fr8
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@hu11
". Desidero dire innanzi tutto che esamineremo la possibilità di istituire la pesca sperimentale ai sensi dell’articolo 5 del Protocollo. Questo consentirebbe una valutazione quasi immediata dello stato di salute degli di spugne nelle zone coperte dall’accordo con il Marocco. Quando disporremo di una valutazione scientifica dello stato di salute degli negozieremo con il Marocco l’inclusione di questo tipo di pesca nell’accordo. In effetti, c’è intesa con il Marocco a tal fine. Mi assicurerò che la pesca sperimentale e la valutazione scientifica siano realizzate quanto prima."@it12
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@lt14
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@lv13
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@mt15
"Allereerst wil ik zeggen dat wij de mogelijkheid zullen bekijken om op basis van artikel 5 van het Protocol experimentele visserij uit te voeren. Dat zou de kans bieden om vrijwel onmiddellijk te onderzoeken hoe het gesteld is met de gezondheid van de sponsbestanden in de gebieden die vallen onder de overeenkomst met Marokko. Zodra wij beschikken over een wetenschappelijke evaluatie van de gezondheidstoestand van de sponsbestanden, zullen wij met Marokko onderhandelen over de toevoeging van dit soort visserij aan de overeenkomst. Er bestaat inderdaad een afspraak met Marokko om dit mogelijk te maken. Ik zal erop toezien dat de experimentele visserij en de wetenschappelijke evaluatie zo snel mogelijk worden uitgevoerd."@nl3
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@pl16
"Gostaria de dizer, em primeiro lugar, que iremos considerar a possibilidade de realizar pescas experimentais nos termos do artigo 5º do Protocolo. Isto permitirá que se proceda quase imediatamente a uma avaliação do estado de saúde das unidades populacionais de esponjas nas zonas abrangidas pelo acordo com Marrocos. Quando tivermos uma avaliação do estado de saúde dessas unidades populacionais, então negociaremos com Marrocos a inclusão deste tipo de pesca no acordo. Com efeito, já existe um entendimento com Marrocos quanto a este aspecto. Procurarei assegurar que a pesca experimental e a avaliação científica se iniciem o mais brevemente possível."@pt17
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@sk18
"Let me say first of all that we will be looking into establishing experimental fisheries under Article 5 of the protocol. That would provide scope for an almost immediate assessment of the state of health of sponge stocks within the areas covered by the agreement with Morocco. Once we have a scientific evaluation of the state of health of the stocks, then we will negotiate with Morocco the inclusion of this type of fishery in the agreement. In fact, there is an understanding with Morocco to this effect. I will see to it that the experimental fisheries and scientific evaluation are carried out as early as possible."@sl19
"Låt mig få börja med att säga att vi kommer att försöka införa försöksfiske i enlighet med artikel 5 i protokollet. Detta skulle ge utrymme för en nästan omedelbar bedömning av hälsotillståndet för svampbeståndet inom de områden som täcks av avtalet med Marocko. När vi har en vetenskaplig utvärdering av beståndens hälsotillstånd kommer vi att förhandla med Marocko om inkluderandet av denna typ av fiske i avtalet. Det finns en överenskommelse med Marocko om detta. Jag kommer att se till att försöksfisket och den vetenskapliga utvärderingen utförs så tidigt som möjligt."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Joe Borg,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph